diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12670 |
1 files changed, 6335 insertions, 6335 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index 494acff920f..4a0a7eff7bf 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -24,147 +24,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "اختيار المحرِر" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق.إذا " -"اخترت <B>افتراضي النظام</B> ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز التحكم. كلّ " -"الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&حرِّر" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "أخطاء جافاسكريبت" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " -"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون " -"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية " -"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى " -"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ا&مسح" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&ملف" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "ا&عرض" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "معلومات المستند" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عام" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "مسار:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "آخر تغيير:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ترميز المستند:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ترويسات HTTP " - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "خاصية" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "القيمة" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "كلمة مجهولة:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -192,26 +59,26 @@ msgstr "" "النص في الأسفل ، ثمّ النقر على <b>استبدل</b> أو <b>استبدل الكلّ</b>.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>خطأ إملائي</b>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "كلمة مجهولة" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "ا&للُّغة:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -222,20 +89,20 @@ msgstr "" "<p>اختر لغة المستند اللذي تراجعه هنا.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... الكلمة <b>الخطأ إملائيا</b> معروضة في السياق ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "مقطع نص يعرض الكلمة المجهولة في سياقها." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -252,14 +119,14 @@ msgstr "" "التدقيق.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< أضف إلى القاموس" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -281,40 +148,20 @@ msgstr "" "تجاهل الكلّ</b> بدلاً عن ذلك.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "بدّل ال&كلّ" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق " -"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "كلمات مقترحة" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "قائمة الإقتراحات" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -333,14 +180,57 @@ msgstr "" "انقر <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد إستبدال كل التكرارات.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "استبدل &بــ :" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " +"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " +"occurrences.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير " +"التصحيح من القائمة في الأسفل.</p>\n" +"<p>يمكنك النقر على <b>استبدل</b> إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو النقر " +"على <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ.</p>\n" +"</qt>" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "إنجليزي" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "انتقاء اللّغة" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "ا&قترح" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "است&بدل" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -353,39 +243,34 @@ msgstr "" "( إلى اليسار ).</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "استبدل &بــ :" +msgid "R&eplace All" +msgstr "بدّل ال&كلّ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"<p>إذا كانت تهجئة الكلمة مجهولة خطأ ، يجب عليك كتابة التصحيح هنا أو إختير " -"التصحيح من القائمة في الأسفل.</p>\n" -"<p>يمكنك النقر على <b>استبدل</b> إذا كنت تريد إستبدال هذا الحدوث فقط أو النقر " -"على <b>استبدل الكلّ</b> إذا كنت تريد تصحيح كلّ التكرارات من الكلمة الخطأ.</p>\n" +"<p>انقر هنا كي تستبدل كلّ التكرارات من النصّ المجهول بالنص الموجود في صندوق " +"التحرير في الأعلى ( إلى اليسار ).</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "تجا&هل" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -400,14 +285,14 @@ msgstr "" "مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "تجاهل ال&كلّ" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -423,227 +308,342 @@ msgstr "" "مجهولة أخرى تريد إستعمالها بدون إدخالها إلى القاموس.</p>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "ا&قترح" +msgid "Autocorrect" +msgstr "تصحيح تلقائي" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "إنجليزي" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق المنسدل " +"كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "انتقاء اللّغة" +msgid "Options" +msgstr "الخيارات" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "الإختصار البديل:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "الإختصار الرئيسي:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم " +"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و " +"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "امسح الإختصار" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و " +"هذا مفيد في بعض اللغات." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" +msgid "Default language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "تجاهل هذه الكلمات" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " -"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين " -"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." +"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. لإزالة " +"كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "اختيار المحرِر" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"من فضلك اختر مكون تحرير النصوص الإفتراضي اللذي تريد استعماله في هذا التطبيق.إذا " +"اخترت <B>افتراضي النظام</B> ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز التحكم. كلّ " +"الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "اختصار:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "امسح الإختصار" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&ملف" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&لعبة" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&حرِّر" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "ا&نقلْ" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "ا&عرض" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "ا&نطلق" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&علامات موقع" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "أ&دوات" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "إ&عدادات" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "اختصار:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "الإختصار البديل:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "ال&شهادة" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "الإختصار الرئيسي:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"هذه هي اللغة الإفتراضية اللتي سيستعملها المدقق الإملائي. سيعرض الصندوق المنسدل " -"كلّ القواميس للغاتك المتوفِرة." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "فعِّل التدقيق الأملائي في ال&خلفية" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار ، سيكون النمط \"دقِّق إملائياً بينما تكتب\" منشط و سيتم " -"إبراز كل الكلمات ذات التهجئة الخاطئة فوراً." +"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " +"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين " +"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "تخطى كل الكلمات بالأحرف ال&كبرى" +msgid "&Certificate" +msgstr "ال&شهادة" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المكونة من أخرف عليا. و " -"هذا مفيد إذا كان لديك كلمات كثيرة من نوع النحت الأوائلي، مثلً كلمة TDE." +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "ت&خطى الكلمات الموصولة ببعضها" +msgid "Document Information" +msgstr "معلومات المستند" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"إذا حددت هذا الخيار، لن يتم التدقيق الإملائي للكلمات المركبة من عدة كلمات. و " -"هذا مفيد في بعض اللغات." +msgid "General" +msgstr "عام" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +msgid "URL:" +msgstr "مسار:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "تجاهل هذه الكلمات" +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "آخر تغيير:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 #, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "ترميز المستند:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ترويسات HTTP " + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "خاصية" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "القيمة" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "أخطاء جافاسكريبت" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"لإضافة كلمة تريد تجاهلها ، أكتبها في حقل التحرير الأعلى و انقر على أضف. لإزالة " -"كلمة ، ابرزها في القائمة و انقر احذف." +"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " +"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون " +"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية " +"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى " +"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "تصحيح تلقائي" +msgid "C&lear" +msgstr "ا&مسح" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1774,45 +1774,589 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "غير- مثبتة" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ملفّ الدخْل" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "إبحث عن التالي" + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>البحث عن الحدث اللاحق ل '<b>%1</b>'؟</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"وجدت مطابقة واحدة.\n" +"%n مطابقات وجدت." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>لم يتم العثور على أي تطابق ل '<b>%1</b>'.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'<b>%1</b>'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "متابعة منذ البداية ؟" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "إيجاد نص" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "استبدل النّصّ" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "إبحث" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "تعبير &منتظم" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "استبدل بـ" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "النص ال&بديل:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "إستعمل حافظ &مكان" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "إدراج حافظ &مكان" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "من ال&مؤشر" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "إبحث &عكسيا" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "النص ال&محدد" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&السؤال عند الإستبدال" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "إبدأ التَبديل" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" +"<qt>إذا ضغطت <b>زر</b> استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي " +"جزء استبدل مع نص الإستبدال.</qt>" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "إ&بحث" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "إبدأ البحث" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " +"for within the document.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" +"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "إبحث عكسيا." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "أي حرف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "بداية السطر" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "نهاية السطر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "محارف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "إختياري" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "إفلات" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "سطر جديد" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "فراغ" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "رقم" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "التطابق الكامل" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>الوصف:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>المؤلف:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>الإصدار:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>الترخيص:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" + +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "اسم" + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ال&كل" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ت&خطي" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "لم يتم استبدال أي نص." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "إكتشاف تلقائي" +msgid "Restart" +msgstr "استرجع" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'." +"<br>" +"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" msgstr "" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" +msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.</qt>" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" +msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.</qt>" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>%1" +"<p>Possible reasons:</p>" +"<ul>" +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" +"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>التشخيص:" +"<br>%1" +"<p>الأسباب الممكنة:</p>" +"<ul>" +"<li>خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد" +"<li>لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.</ul>" +"<p>تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا " +"الإتصال بالموزع أو محزّم.</p></qt>" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"<b>تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.</b><br />" +"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" + +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>جاري التحميل...</big>" + +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "اختر المكوّنات" + +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "اختر المكوّنات" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>هل تريد البحث في الإنترنت عن <b>%1</b> ؟" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "إبحث على الانترنت " + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "إ&بحث" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "نفِذ الملف ؟" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "نفّذ" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"افتح '%2' ؟\n" +"النوع: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"افتح '%3' ؟\n" +"الاسم: %2\n" +"النوع: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "ا&فتح بـ '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "إ&فتح باستخدام..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "إ&فتح" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"حاول إعادة تثبيتها \n" +"\n" +"التكامل مع Konqueror معطل !" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"تم تعديل الملف \"%1\". \n" +"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "إغلق الملف" + #: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 #: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 #: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 @@ -1878,3521 +2422,3768 @@ msgstr "" msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "شباط" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "آذار" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "نيسان" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "إكتشاف تلقائي" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "أيار" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "تمًًوز" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "آب" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "أيلول" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "آذار I" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "آذارII" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "خطأ في libtdeabc" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "سطح المكتب %1" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "اضبط قوائم التوزيع" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" -"العمليات في كيدي.\n" -"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" -"\n" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "قائمة جديدة..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -#, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "أزل القائمة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -#, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "العناوين المتوفرة:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -#, fuzzy -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" -"في شاشة العرض فئة 8-بيت" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "اضف خانة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" -"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" -"يكون التحديد لألوان ManyColor" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "استخدم المفضل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" -"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "احذف خانة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "قائمة توزيع جديدة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" -"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "تحدد اللون الأمامي" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "قائمة التوزيع" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "تحدد لون الأزرار" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "تحدد عنوان التطبيق" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "العناوين المنتقاة:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" -"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" -"خارج الموقع و الجذر" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "تشغل خادم ال XIM" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "هيئة vCard" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "تعطل خادم ال XIM" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "لا يوجد وصف." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"لم أجِد ملف دفتر العناوين <b>%1</b> ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و " +"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "قائمة جديدة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -#, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -#, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "رجاء أدخل اسم:" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -#, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -#, fuzzy +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"لا يمكن أيجاد النمط %1\n" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "معدل" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "مرسال" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "الرقم المفضل" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "صوت" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, fuzzy, c-format +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "فاكس" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "محمول" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "مرئي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "صندوق البريد" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "السيارة" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "لا أخطاء" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "جهاز النداء" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "فاكس المنزل" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' غير مدعوم" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "غير ذلك" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "انتقاء المورِد" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "موارِد" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "معلومات عنوان ممتدة" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "خطأ في النظام" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "شارع" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "يناير" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "المحلية" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "فبراير" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "منطقة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "مارس" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "أبريل" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "عنوان التسليم" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "يونيو" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "يوليو" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "محلي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "أغسطس" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "دولي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "سبتمبر" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "بريدي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "أكتوبر" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "طرد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "نوفمبر" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ديسمبر" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "يناير" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "العنوان المفضل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "فبراير" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "د." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "مارس" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "آنسة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "أبريل" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "السّيد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "السّيدة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "يونيو" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "آنسة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "يوليو" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "أ." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "أغسطس" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "الإبن" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "الأب" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "من يناير" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "من فبراير" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "من مارس" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "من أبريل" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "نوع مجهول" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "من يونيو" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "من يوليو" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "الإسم المهيَّئ" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "من أغسطس" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "اسم العائلة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "الاسم المعطى:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "من أكتوبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "اسماء إضافية" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "سوابق التعظيم" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "لواحق التعظيم" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "من يناير" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "اسم مستعار" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "من فبراير" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "من مارس" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "شارع عنوان المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "من أبريل" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "مدينة عنوان المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "من يونيو" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "من يوليو" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "دولة عنوان المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "من أغسطس" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ملصق عنوان البيت" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "شارع عنوان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "من أكتوبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "مدينة مكان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "رمز بريد عنوان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "الإثنين" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "دولة مكان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "الثّلاثاء" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "الأربعاء" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "هاتف المنزل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "الخميس" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "هاتف العمل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "الجمعة" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "الهاتف المحمول" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "السّبت" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "الأحد" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "هاتف السيارة" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "البريد الألكتروني" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "زبون NEC SOCKS" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "عميل البريد" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "زبون Dante SOCKS" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "الموقع الجغرافي" + +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 #, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم " -"المترجمين المتطوعين العرب. </p>" -"<p>للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع " -"http://www.arabeyes.org </p> " -"<p>الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org " -".</qt>" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "تاميل" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" -"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" -"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<مقبس غير معروف>" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<فارغ>" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "المنظمة" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 المنفذ %2" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "القسم/المصلحة" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "محرّم" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "معرف المنتج" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "صفر" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "تاريخ المراجعة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "فرز السلاسل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "الفئة الأمنية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "شعبان" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "الوكيل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "شوّال" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "انتقِ العناوين" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "مُنتقى" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "إزالة الإختيار" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "متكرّر" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "من محرّم" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "من صفر" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "غيرُ مُعرَّف" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "عام" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "خاص" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "سرّي" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "من رجب" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" +"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "من شعبان" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "من رمضان" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "من شوّال" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "مستخدم:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "مضيف:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "منفذ:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "إصدارة LDAP :" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "حدّ الحجم:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "حد الوقت:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "الإثنين" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "الثّلاثاء" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "اسم مميز:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "الأربعاء" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "استعلام الخادِم" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "الخميس" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "المرشح:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "الجمعة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "الأمن" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "السّبت" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "الأحد" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "يوم الإثنين" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "مصادقة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "يوم الثّلاثاء" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "مجهول الاسم" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "يوم الأربعاء" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "يوم الخميس" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "يوم الجمعة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "آلية SASL:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "يوم السّبت" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "استعلام LDAP " -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "يوم الأحد" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Arabic" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "مساء" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "صباحا" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "ال&تالي" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"وصلت لآخر القائمة\n" -"للبنود المطابقة.\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "تحديث برنامج KConf" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"لا يوجد بند مطابق.\n" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "نم&ط كامل الشاشة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ن&صف الحجم" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "حجم &عادي" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "حجم م&زدوج" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "إفحص التّهجئة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "إ&نتهيت" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "اختر مفتاح التوقيع" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "تنزيل %1 الجديد" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "أكتب عليه" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "خطأ تثبيت المورد" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "لم أجد المفاتيح." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "التوقيع مجهول." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br> إضغط موافق لتثبيته.</qt>" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "موارد صحيحة" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "جديد" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ألصق الخيار" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "إزالة الخيار" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "أمحي الكلمة للخلف" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "أمحي الكلمة للأمام" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "إبحث" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "إبحث عن التالي" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "إبحث عن السابق" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "تصفح" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "الإصدار:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "البداية" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "التحرير:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "النهاية" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "الإجازة:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "بداية ال&سطر" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "نهاية السطر" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "سابق" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "تالي" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "اللُّغة:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "إنتقل إلى السطر" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "أضف علامة موقع" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "الملخص:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "تكبير" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "تصغير" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "أعلى" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "أملئ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "تقدم" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "لا تملئ" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "سياق القائمة المنبثقة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "أظهر شريط القوائم" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحباً بك" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "كلمة للوراء" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "كلمة للأمام" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "نشط اللسان التالي" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "الاكثر تقديرا" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "نشط اللسان السابق" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "الأكثر تنزيلا" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "نمط الشاشة الكاملة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "الأخير" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ما هذا" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "إتمام النص" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "التنزيلات" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة التالية" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "تاريخ الاصدار" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "تتمة النص الجزئي" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "ثبًت" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "البند السابق في القائمة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "البند التالي في القائمة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"الأسم: %1\n" +"المؤلف: %2\n" +"إجازة: %3\n" +"الاصدار: %4\n" +"التحرير: %5\n" +"التقدير: %6\n" +"عدد التنزيلات: %7\n" +"تاريخ الاصدار: %8\n" +"ملخًص : %9\n" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "غير ذلك" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"المشاهدة: %1\n" +"الحمولة : %2\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "نجاح عملية التثبيت." -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "بلطيقي" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "أوربي أوسط" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "فشل التثبيت." -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "صيني مبسط" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "صيني تقليدي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سيريلي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبري" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"ملف البيانات: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "كوري" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"معاينة الصورة: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "تايلندي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"معلومات عن المحتوى: %1\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "أوروبي غربي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "تاميلي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "إرفع الملفات" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيكود" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "صامي شمالي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "معلومات عن الرفع" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتناميزي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&إرفع" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "خيار خير معروف '%1'." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' غير موجود." +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -"تم كتابة %1 من قبل \n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "الضبط" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "إعداد المورد" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 -#, fuzzy +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "خيار غير متوقع '%1'." - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tderandr/randr.cpp:303 msgid "" -"\n" -"%1:\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -"\n" -"%1:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[خيارات]" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[خيارات-%1]" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "جعله عادي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"طريقة الاستعمال: %2 %1\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "الخيارات العامة" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "أظهر كلّ الخيارات" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "أفقي" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "أظهر معلومات المؤلف" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "أظهر معلومات الإصدار" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "أظهر معلومات الترخيص" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "نهاية الخيارات" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "الخيارات %1" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"\n" -"الخيارات:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -"\n" -"المعاملات:\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>تغييرت المسرّعات</h2>" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>أزيلت المسرّعات</h2>" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )</h2>>" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "معدل" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "مرة ثانية" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "الدعائم" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "واجهة" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "إفتراضي النظام (%1)" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع<b>%1</b>." -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطأ KScript" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2، %3" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." +msgid "KDE Scripts" +msgstr "نصوص أوامِر TDE " -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "إغلاق هذا التبويب" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&حاول" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"لن يحفظ الإعدادات.\n" +"إذا ضغطت على زر <b>موافق</b>، سيتم أخذ\n" +"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "إقبل الإعدادات" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" -"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" +"عند الضغط على زر <b>تطبيق</b> يتم تطبيق الخيارات \n" +"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" +"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "طبّق الإعدادات" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "الت&فاصيل" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "أطلب المساعدة..." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "إرجع لل&خلف" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "مجمَع TDE kcfg" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "إلى الأ&مام" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "مجمّع TDEConfig" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "بداية ال&سطر" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&مساعدة" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "أظهر شريط ال&حال" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "اختر منطقة من الصورة" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "تدقيق إملائي..." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "احذف خانة" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "السؤال" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "لا تسأل مرة ثانية" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "حول %1" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "الأمن" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "إتمام النص" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "بدون" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "تلقائي" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "قائمة منسدلة" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "تلقائي قصير" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&تصغير" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>هل تريد فعلاً الخروج من <b>%1</b> ؟</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "الخيارات العامة" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "إبحث في الأعمدة" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "رقم العامود %1" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "إ&بحث:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&كتيب %1" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "ما &هذا" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "وضع صفحة &التبويب" +msgid "Switch application &language..." +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&حول %1" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "حول &كي دي أي" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "المهمة" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "الرسوّ" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2، %3" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "المساهمين الآخرين:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "( لا يوجد شعار )" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "الصورة غير متوفرة" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* الألوان الحديثة *" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* الألوان المعتادة *" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "الأربعون لون" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ألوان قوس القزح" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "الألوان الملكية" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ألوان الشبكة" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "الألوان المسماة" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "اختر اللون" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "اللون الإفراضي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-الإفتراضي-" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-غير مسمى-" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "ت&راجع: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ت&كرار: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "تراجع: %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -msgid "Root" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "تكرار: %1" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "قائمة النظام" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "المحرف:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "الجدول:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "الموقع الجغرافي" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "إست&عراض..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&كلمة المرور:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "تأ&كّد:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "كلمت المرور فارغة" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "اطبع" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "ال&قاموس:" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ال&ترميز:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "شريط أدوات المرئيات" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell العالمي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "نص فقط" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ال&زبون:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبري" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "تركي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "إسباني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "خلف" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "دانماركي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "ألماني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "الإتجاه" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "برتغالي برازيلي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 -#, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "برتغالي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "أسبرانتو" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "نروجي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "بولندي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "روسي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "سلفاني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 -#, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "أمحي الإدخال" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "سلفاك" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "تشيكي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "غير ذلك" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "أسوجي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "غير ذلك" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "سويسري ألماني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "أوكرايني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ليتواني" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "فرنسي" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "بيلاروسي" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "مجري" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." -msgstr "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ISpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." -msgstr "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ASpell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "الإفتراضي - %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "على كل أسطح المكاتب" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "بلا نوافذ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "جمّد" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "تثبيت النافذة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "إفصل" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "إخفاء %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "اظهار %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "أظهر شريط الأدوات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "أخف شريط الأدوات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "أشرطة الأدوات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ال&متوفر:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "المختا&ر:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "المدقق الإملائي" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل " +"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل " +"أفضل." +"<br>" +"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " +"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن " +"خطأ." +"<br>" +"<br>و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل " +"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق " +"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، " +"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !" +"<br>" +"<br> راجِع الموقِع <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">" +"http://www.kde.org/jobs/</A> لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع " +"المشاركة فيها." +"<br>" +"<br> إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " +"سوف تقدم لك ما تحتاج." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة." +"<br>" +"<br>و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة " +"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و " +"المالية. أنظر إلى <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " +"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ." +"<br>" +"<br>إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و " +"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و " +"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a>." +"<br>" +"<br>شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&حَوْل" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "إد&عم TDE" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "آ&خر صفحة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "المعتاد..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&لا" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "إهمل التغييرات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " +"الحوار هذه" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "احفظ البيانات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Save" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "لا تحفظ البيانات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "احفظ &كــ ..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "احفظ الملف باسم آخر" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "طبق التغييرات" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"عند النقر على <b>طبّق</b> ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " +"أغلاق الحوار.\n" +"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&نمط المدير..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "أدخل نمط المدير" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "أعرض المساعدة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&تابع" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "تابع العملية" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "أحذف البند/البنود" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "لم تحدد مزوّد." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "افتح ملفّ" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "عائلة مجهولة %1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "إست&عادة" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "أعلام غير صالحة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "إسترجع الأعدادات" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&أدرِج" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "إع&داد..." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "خطأ غير معروف" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "الكتابة &فوقه" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "خطأ النظام: %1" +msgid "Week %1" +msgstr "الأسبوع %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "ألغيي الطلب" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "السنة التالية" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "لا خطأ" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "السنة الماضية" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "فشل البحث عن الاسم" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "الشهر التالي" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "العنوان قيد الاستعمال" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "الشهر الماضي" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "اختر أسبوع" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "قد تم إنشاء المقبس" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "اختر شهر" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "اختر سنة" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "اختر اليوم الحالي" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "المنطقة" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "رفض الإتصال فعلياً" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "العملية هي قيد التقدم" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "حصل عجز في الشبكة" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "العملية غير مدعومة" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "نوع المحرف" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "غيير نوع المحرف ؟" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع<b>%1</b>." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "نوع المحرف:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطأ KScript" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "القياس" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "غيير قياس المحرف ؟" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "نصوص أوامِر TDE " +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "إفتراضي النظام (%1)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "القياس:" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "الضبط" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "عادي" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "إعداد المورد" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "عريض" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "عريض مائل" -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "نسبي" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "قياس المحرف <br><i>ثابت</i> أو <i>نسبي</i><br> بالنسبة للمحيط" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "جعله عادي" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" +"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي " +"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "أفقي" - -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" - -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "الإتجاه" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "المحرف الفعلي" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "لا يوجد نص !" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "أمحي البحث" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "إ&بحث:" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" +"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " +"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة " +"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "العمل" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "وصلة" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "بديل" -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "وصلة للإجراء المختار" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "الإتجاه" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&بلا دفتاح" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "الا&فتراضي" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "لم تحدد مزوّد." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&حسب الرغبة" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" +"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " +"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." msgstr "" -"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" -"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." - -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." +"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " +"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " +"العمل المختار حاليا" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "جاري تشغيل %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "المفتاح الافتراضي:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"الميفاق '%1' غير معروف.\n" +"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " +"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"خطأ تحميل '%1'.\n" +"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" +"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "تعارض بالمفاتيح" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" -"%2" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطأ عير معروف" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "تعريف الاختصارات" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "أرسل تقرير بالخلل" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" -"%2" +"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "د." +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "من:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "آنسة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "السّيد" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "السّيدة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "آنسة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "أ&رسل" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "أ." +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "أرسل تقرير بالخلل." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " +"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "التطبيق:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "الإبن" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق " +"قبل إرسال تقرير الخطأ" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "الأب" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "نظام التشغيل:" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "خط&ورة الخطأ" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "حرج" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "انتقِ العناوين" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "اسم" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "عادي" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "البريد إلكتروني" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "ما تتمناه:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "مُنتقى" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "الترجمة" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "إزالة الإختيار" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "ال&موضوع:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" +"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "هيئة vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "لا يوجد وصف." +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "متكرّر" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>خطورة الخطأ التي اخترتها هي <b>حرج</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " +"التي</p>" +"<ul>" +"<li>تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)</li>" +"<li>تسبب فقدان خطير في البيانات</li>" +"<li>تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج</li></ul>\n" +"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>درجة الخطورة التي اخترتها هي <b>مميت</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " +"التي</p>" +"<ul>" +"<li>تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة</li>" +"<li>تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج</li></ul>\n" +"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" +"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" +"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات." -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "المنظمة" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"هل تريد إغلاق و\n" +"إهمال الرسالة المحررة ؟" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "غيرُ مُعرَّف" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "إغلاق الرسالة" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "مستخدم:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "اختر..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "إنقر لإختيار محرف" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "معاينة المحرف المحدّد" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "عمليات على الصور" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "مضيف:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "منفذ:" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "إصدارة LDAP :" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "حدّ الحجم:" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "حد الوقت:" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "اسم مميز:" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "استعلام الخادِم" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "خدمات" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "المرشح:" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "إبدأ البحث" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "الأمن" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "مصادقة" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "مجهول الاسم" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "قائمة شريط الأدوات" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "بسيط" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "أعلى" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "يسار" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "آلية SASL:" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "يمين" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "استعلام LDAP " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "أسفل" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "عائمة" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "معلومات عنوان ممتدة" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "منبسط" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "شارع" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "أيقونات فقط" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "المحلية" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "نص فقط" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "منطقة" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "النص بجانب الأيقونة" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "نص اسفل ايقونة" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "صغير (%1x%2)" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "عنوان التسليم" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "متوسط (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "كبير (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "محلي" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ضخم (%1x%2)" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "دولي" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "موضع النص" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "بريدي" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "قياس الأيقونة" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "طرد" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "التحرير غير ممكن" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "التحرير ممكن" -#: tdeabc/address.cpp:306 -msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "العمل" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "إعداد الاختصار" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "العنوان المفضل" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "تلميحة اليوم" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/ktip.cpp:224 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"Did you know...?\n" msgstr "" -"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" -"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." +"هل تعلم أن....؟\n" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "اضبط قوائم التوزيع" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرك للأ&على" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرك للأ&سفل" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "قائمة جديدة..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "أعد تسمية القائمة..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "أزل القائمة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "العناوين المتوفرة:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "اضف خانة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "أصوات التطبيق" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "استخدم المفضل" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "احذف خانة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "قائمة توزيع جديدة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- سطر فاصل ---" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "قائمة التوزيع" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- فاصل ---" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " +"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "العناوين المنتقاة:" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "إسترجع" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "انتقاء المورِد" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&شريط الأدوات:" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "موارِد" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "الأعمال المت&وفرة:" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "الأعمال ال&حالية:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "غيّر ال&أيقونة..." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "العمل" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<دمج>" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "مرسال" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "< دمج %1 >" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "الرقم المفضل" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " +"أضافتها مرة أخرى." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "صوت" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "قائمة الأحداث: %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "فاكس" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "محمول" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "مرئي" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "صندوق البريد" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "السيارة" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&حرر..." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "محو الخط ال&زمني" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "جهاز النداء" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "فاكس المنزل" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "ا&حذف" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"وصلت لآخر المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من البداية ؟" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"وصلت لبداية المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "إبحث:" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "نوع مجهول" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "قائمة جديدة" +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "استبدل ال&كلّ" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "استبدل بِــ :" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "رجاء أدخل اسم:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "إنتقل إلى السطر" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "خطأ في libtdeabc" +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "الانتقال إلى السّطر:" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&خلف" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&تالي" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "؟ ؟" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"لم أجِد ملف دفتر العناوين <b>%1</b> ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و " -"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" +"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" +"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "عام" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ال&مؤلف" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "خاص" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "المؤلفو&ن" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "سرّي" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"للتقرير عن الأخطاء.\n" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "محدد هوية فريد" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ال&شكر إلى" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "محدد هوية فريد" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "التر&جمة" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "الإسم المهيَّئ" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "أ&تفاق الترخيص" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "اسم العائلة" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "الاسم المعطى:" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "اسماء إضافية" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "سوابق التعظيم" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "لواحق التعظيم" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "اسم مستعار" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "شارع عنوان المنزل" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "مدينة عنوان المنزل" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " +"لذلك" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "دولة عنوان المنزل" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ملصق عنوان البيت" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" +"التي تحتوي التطبيق." -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "شارع عنوان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"اطبع اسم القائمة التي\n" +"تحتوي التطبيق." -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "مدينة مكان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "أبرز الخانة في القائمة." -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "رمز بريد عنوان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "دولة مكان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" +"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" +"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" +"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "هاتف المنزل" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "هاتف العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "الهاتف المحمول" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "هاتف السيارة" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "البريد الألكتروني" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "اسم المضيف السابق" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "عميل البريد" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "اسم المضيف الجديد" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "الموقع الجغرافي" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: kded/khostname.cpp:369 #, fuzzy +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "تاميل" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "القسم/المصلحة" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "معرف المنتج" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "فحص علامة الوقت للملف" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "تاريخ المراجعة" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "فرز السلاسل" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "الفئة الأمنية" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "الصورة" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "الوكيل" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ملفّ الدخْل" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "الأساس ليس كائن." +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" +"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "خطأ في التقييم" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "خطأ في المدى" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "خطأ في المرجع" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ عير معروف" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطأ بنيوي" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" +"%2" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "خطأ في النوع" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "خطأ في المسار" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "قيمة غير معرفة" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "قيمة معدومة" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "جاري تشغيل %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"الميفاق '%1' غير معروف.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"خطأ تحميل '%1'.\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -5439,12 +6230,6 @@ msgstr "المؤلفو&ن" msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -5479,57 +6264,153 @@ msgstr "التعليق" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "إعداد المورد" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "التعيينات العامة" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "للقراءة - فقط" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "إعدادات مصدر %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "مورِد" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "معياري" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ا&ضف..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ا&ستخدم كمعياري" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" -msgstr "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." + +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" +"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "إعدادات HTML" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "خطأ في التقييم" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "أطبع الصور" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "خطأ في المدى" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "إطبع الترويسة" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "خطأ في المرجع" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "خطأ بنيوي" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "خطأ في النوع" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "خطأ في المسار" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "الأساس ليس كائن." + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "قيمة غير معرفة" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "قيمة معدومة" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" @@ -5588,13 +6469,29 @@ msgstr "عيّن ال&تشفير" msgid "Semi-Automatic" msgstr "شبه تلقائي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "روسي" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "أوكرايني" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "بلطيقي" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "أوربي أوسط" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "يوناني" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ياباني" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "أوروبي غربي" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -5989,14 +6886,6 @@ msgstr "" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "محرك TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "مكون HTML قابل للدمج" - #: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 #, fuzzy msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" @@ -6019,6 +6908,103 @@ msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات" msgid "Done." msgstr "إنتهيت." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "اطبع %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print images'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print header'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "إعدادات HTML" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "أطبع الصور" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "إطبع الترويسة" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "محرك TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "مكون HTML قابل للدمج" + #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "أ&نسخ النص" @@ -6132,24 +7118,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite File?" msgstr "الكتابة فوق الملف ؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "أكتب عليه" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"حاول إعادة تثبيتها \n" -"\n" -"التكامل مع Konqueror معطل !" - #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" @@ -6160,81 +7128,6 @@ msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "إسترجع" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "اطبع %1" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" -"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "plugin غير موجود" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "تنزيله" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "لا تقم بتنزيله" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "تدقيق إملائي" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&حرر..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "محو الخط ال&زمني" - #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !" @@ -6247,22 +7140,6 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط." -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "خطأ في اعراب ال XML" - #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" @@ -6326,228 +7203,21 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" -"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "أ&رسل ملفات" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "تخزين" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "لا ت&حفظ" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ضوابط البريمج" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ضابطة" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "الفئة" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "العنوان الأساسي" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "محفوظات" - -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "تحميل البريمج" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "موافق" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "غير موافق" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "الأذن التالي" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&لا" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&رفض الكلّ" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" - -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "اسمح" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "خطأ في اعراب ال XML" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "إمنع" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" #: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" @@ -6623,6 +7293,32 @@ msgstr "" "%1 سطر %2:\n" "%3" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "إمنع" + #: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" "This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" @@ -6682,3475 +7378,3073 @@ msgstr "" msgid "&Abort" msgstr "&إلغاء" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "شريط أدوات المرئيات" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "نم&ط كامل الشاشة" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ن&صف الحجم" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" +"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "حجم &عادي" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "plugin غير موجود" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "حجم م&زدوج" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "تنزيله" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "لا تقم بتنزيله" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" +"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" +"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "أ&رسل ملفات" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "تخزين" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Do Not Connect" +msgid "Do Not Store" msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "تحديث برنامج KConf" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ال&كل" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ضوابط البريمج" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ت&خطي" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ضابطة" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "الفئة" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "لم يتم استبدال أي نص." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "العنوان الأساسي" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "محفوظات" + +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "استرجع" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" msgstr "" -"<b>تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.</b><br />" -"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>جاري التحميل...</big>" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" msgstr "" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>الوصف:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>المؤلف:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>الإصدار:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>الترخيص:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "إيجاد نص" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Rejected" +msgstr "غير موافق" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "استبدل النّصّ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "تعبير &منتظم" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "استبدل بـ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "الأذن التالي" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "النص ال&بديل:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&رفض الكلّ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "إستعمل حافظ &مكان" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "إدراج حافظ &مكان" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "تغ&يير الحجم" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ت&صغير" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ت&كبير" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "من ال&مؤشر" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&تكبير" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "إبحث &عكسيا" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ت&حريك" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "النص ال&محدد" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "تغيير ال&حجم" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&السؤال عند الإستبدال" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&عدم رسوّ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "إبدأ التَبديل" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "النافذة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" -msgstr "" -"<qt>إذا ضغطت <b>زر</b> استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي " -"جزء استبدل مع نص الإستبدال.</qt>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "تراجع" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "إ&بحث" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "الرسوّ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "إبدأ البحث" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "عمليات" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "إغلا&ق الكل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "تصغير ال&كل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "نمط المستوى &الأعلى" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "نمط إطار&تابع" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl وضع" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "&ملف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "تمديد &عمودي" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "إبحث عكسيا." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "البلاطة &غير متداخلة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "أي حرف" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "البلاطة متداخل" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "بداية السطر" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "محارف" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&مشاهد الأدوات" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "إختياري" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "إفلات" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "سطر جديد" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "بدّل إلى الخلف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "فراغ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "عرض الأداة السابقة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "رقم" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "عرض الأداة التالية" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "التطابق الكامل" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "غير مسماة" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "يتراكب" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "محرّم" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "صفر" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>البحث عن الحدث اللاحق ل '<b>%1</b>'؟</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"وجدت مطابقة واحدة.\n" -"%n مطابقات وجدت." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>لم يتم العثور على أي تطابق ل '<b>%1</b>'.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'<b>%1</b>'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "متابعة منذ البداية ؟" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "شعبان" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "شوّال" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" -msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "<qt><p>التشخيص:<br>لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>التشخيص:" -"<br>%1" -"<p>الأسباب الممكنة:</p>" -"<ul>" -"<li>خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد" -"<li>لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.</ul>" -"<p>تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا " -"الإتصال بالموزع أو محزّم.</p></qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "من محرّم" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "من صفر" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"وصلت لآخر المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من البداية ؟" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"وصلت لبداية المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "إبحث:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدل ال&كلّ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "من رجب" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "استبدل بِــ :" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "من شعبان" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "الانتقال إلى السّطر:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "من رمضان" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "من شوّال" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "المهمة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2، %3" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "المساهمين الآخرين:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "( لا يوجد شعار )" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "الصورة غير متوفرة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "الإثنين" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "إفحص التّهجئة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "الثّلاثاء" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "إ&نتهيت" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "الأربعاء" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "إغلاق هذا التبويب" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "الخميس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "الجمعة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "السّبت" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "ال&قاموس:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "الأحد" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ال&ترميز:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "يوم الإثنين" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell العالمي" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "يوم الثّلاثاء" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "يوم الأربعاء" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "يوم الخميس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "يوم الجمعة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ال&زبون:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "يوم السّبت" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "إسباني" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "يوم الأحد" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "دانماركي" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Arabic" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "ألماني" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "يناير" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "فبراير" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "برتغالي برازيلي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "برتغالي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "أبريل" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "أسبرانتو" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "نروجي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "يونيو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "بولندي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "يوليو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "سلفاني" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "أغسطس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "سلفاك" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "سبتمبر" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "تشيكي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "أسوجي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "سويسري ألماني" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ليتواني" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "يناير" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "فرنسي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "فبراير" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "بيلاروسي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "مارس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجري" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "أبريل" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروف" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ISpell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "يونيو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "يوليو" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ASpell" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "أغسطس" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "الإفتراضي - %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "؟ ؟" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" -"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ال&مؤلف" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "المؤلفو&ن" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "من يناير" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" -msgstr "" -"الرجاء إستعمل <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"للتقرير عن الأخطاء.\n" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "من فبراير" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -msgstr "" -"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "من مارس" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ال&شكر إلى" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "من أبريل" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "التر&جمة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "أ&تفاق الترخيص" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "من يونيو" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "أرسل تقرير بالخلل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "من يوليو" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "من:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "من سبتمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "من أكتوبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "من ديسمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "أ&رسل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "من يناير" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "أرسل تقرير بالخلل." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "من فبراير" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "من مارس" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "من أبريل" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " -"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "التطبيق:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "من يونيو" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق " -"قبل إرسال تقرير الخطأ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "من يوليو" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدار:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "من سبتمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "نظام التشغيل:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "من أكتوبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "خط&ورة الخطأ" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "من ديسمبر" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "حرج" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "مساء" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "صباحا" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "عادي" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "ما تتمناه:" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ال&تالي" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "الترجمة" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<مقبس غير معروف>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "ال&موضوع:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<فارغ>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" -"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 المنفذ %2" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" + +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "الإثنين" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "الثّلاثاء" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "غير معروف" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "الأربعاء" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "الخميس" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>خطورة الخطأ التي اخترتها هي <b>حرج</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " -"التي</p>" -"<ul>" -"<li>تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)</li>" -"<li>تسبب فقدان خطير في البيانات</li>" -"<li>تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج</li></ul>\n" -"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "الجمعة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>درجة الخطورة التي اخترتها هي <b>مميت</b>. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " -"التي</p>" -"<ul>" -"<li>تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة</li>" -"<li>تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج</li></ul>\n" -"<p>هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!</p>" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "السّبت" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "الأحد" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" msgstr "" -"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" -"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" -"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات." -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" msgstr "" -"هل تريد إغلاق و\n" -"إهمال الرسالة المحررة ؟" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "إغلاق الرسالة" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- سطر فاصل ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "شباط" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- فاصل ---" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "آذار" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "نيسان" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "أيار" + +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" msgstr "" -"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " -"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "تمًًوز" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&شريط الأدوات:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "آب" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "الأعمال المت&وفرة:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "أيلول" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "الأعمال ال&حالية:" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "آذار I" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "غيّر ال&أيقونة..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "آذارII" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<دمج>" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "تع&طيل الفحص التلقائي" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "< دمج %1 >" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>تغييرت المسرّعات</h2>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " -"أضافتها مرة أخرى." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>أزيلت المسرّعات</h2>" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "قائمة الأحداث: %1" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )</h2>>" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "التحرير غير ممكن" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "زبون NEC SOCKS" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "التحرير ممكن" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "زبون Dante SOCKS" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "خيار خير معروف '%1'." -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "المدقق الإملائي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' غير موجود." -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" +"تم كتابة %1 من قبل \n" +"%2" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "المحرف:" - -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "الجدول:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" +"الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "أظهر شريط الأدوات" - -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "أخف شريط الأدوات" - -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "أشرطة الأدوات" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&كتيب %1" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "ما &هذا" - -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" +"الرجاء استخدم %1 لإرسال التقارير بالأخطاء، لا ترسل الأخرى فورا.\n" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "خيار غير متوقع '%1'." -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&حول %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "استعمل الخيار --help لتحصل على قائمة بالخيارات لسطر الأوامر" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "حول &كي دي أي" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +msgid "" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "إست&عراض..." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[خيارات]" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "تلميحة اليوم" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[خيارات-%1]" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"Did you know...?\n" +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"هل تعلم أن....؟\n" +"طريقة الاستعمال: %2 %1\n" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "الخيارات العامة" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "اختر منطقة من الصورة" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "أظهر المساعدة حول الخيارات" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "أظهر الخيارات الخاصة ب %1" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&كلمة المرور:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "أظهر كلّ الخيارات" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "أظهر معلومات المؤلف" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "تأ&كّد:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "أظهر معلومات الإصدار" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "أظهر معلومات الترخيص" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "نهاية الخيارات" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "الخيارات %1" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"الخيارات:\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"المعاملات:\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "كلمت المرور فارغة" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"لن يحفظ الإعدادات.\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" +"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "إبحث في الأعمدة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ألصق الخيار" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "رقم العامود %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "إزالة الخيار" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "أمحي الكلمة للخلف" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* الألوان الحديثة *" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "أمحي الكلمة للأمام" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* الألوان المعتادة *" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "إبحث عن السابق" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "الأربعون لون" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "تصفح" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ألوان قوس القزح" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "البداية" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "الألوان الملكية" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "النهاية" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ألوان الشبكة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Beginning of Line" +msgstr "بداية ال&سطر" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "الألوان المسماة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "سابق" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "اختر اللون" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "أضف علامة موقع" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "تقدم" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "سياق القائمة المنبثقة" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "أظهر شريط القوائم" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "كلمة للوراء" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "كلمة للأمام" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "نشط اللسان التالي" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "اللون الإفراضي" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "نشط اللسان السابق" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-الإفتراضي-" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "نمط الشاشة الكاملة" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-غير مسمى-" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ما هذا" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "إرجع لل&خلف" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "إلى الأ&مام" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة التالية" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "بداية ال&سطر" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "تتمة النص الجزئي" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&مساعدة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "البند السابق في القائمة" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "البند التالي في القائمة" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "أظهر شريط ال&حال" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "مرة ثانية" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "الدعائم" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "واجهة" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" msgstr "" +"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" +"العمليات في كيدي.\n" +"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" +"\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" +"\n" +"\n" +"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 #, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "أصوات التطبيق" +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 #, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" msgstr "" +"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" +"في شاشة العرض فئة 8-بيت" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" +"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" +"يكون التحديد لألوان ManyColor" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل " -"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل " -"أفضل." -"<br>" -"<br>إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن " -"خطأ." -"<br>" -"<br>و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل " -"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." +"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" +"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." -msgstr "" -"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق " -"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، " -"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !" -"<br>" -"<br> راجِع الموقِع <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">" -"http://www.kde.org/jobs/</A> لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع " -"المشاركة فيها." -"<br>" -"<br> إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " -"سوف تقدم لك ما تحتاج." +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "defines the application font" +msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة." -"<br>" -"<br>و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة " -"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و " -"المالية. أنظر إلى <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " -"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ." -"<br>" -"<br>إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و " -"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و " -"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." +"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" +"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "تحدد اللون الأمامي" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the default button color" +msgstr "تحدد لون الأزرار" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "sets the application name" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "تحدد عنوان التطبيق" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 #, fuzzy msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&حَوْل" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" msgstr "" +"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" +"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" +"خارج الموقع و الجذر" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 #, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" +msgid "set XIM server" +msgstr "تشغل خادم ال XIM" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 #, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "إد&عم TDE" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "المعتاد..." +msgid "disable XIM" +msgstr "تعطل خادم ال XIM" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 #, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." -#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 #, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "أعد تسمية القائمة..." +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 #, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 #, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "خدمات" +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 #, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "إبدأ البحث" +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 #, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "تحميل البريمج" +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "تحميل البريمج" +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 #, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "إنهاء التطبيق" +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"The style %1 was not found\n" msgstr "" +"لا يمكن أيجاد النمط %1\n" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&تصغير" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>هل تريد فعلاً الخروج من <b>%1</b> ؟</qt>" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" msgstr "" -"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" msgstr "" +"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "ا&حذف" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" +"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "أمحي البحث" - -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"وصلت لآخر القائمة\n" +"للبنود المطابقة.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&حاول" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"إذا ضغطت على زر <b>موافق</b>، سيتم أخذ\n" -"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." +"لا يوجد بند مطابق.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "إقبل الإعدادات" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"عند الضغط على زر <b>تطبيق</b> يتم تطبيق الخيارات \n" -"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" -"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." - -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "طبّق الإعدادات" +"<qt> " +"<p>يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم " +"المترجمين المتطوعين العرب. </p>" +"<p>للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع " +"http://www.arabeyes.org </p> " +"<p>الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org " +".</qt>" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "الت&فاصيل" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" +"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" +"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "أطلب المساعدة..." +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "لا أخطاء" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "على كل أسطح المكاتب" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "بلا نوافذ" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "اختر..." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "إنقر لإختيار محرف" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' غير مدعوم" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "معاينة المحرف المحدّد" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "عمليات على الصور" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "خطأ في النظام" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ال&متوفر:" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "المختا&ر:" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2، %3" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "جمّد" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "تثبيت النافذة" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "إفصل" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "إخفاء %1" +msgid "Desktop %1" +msgstr "سطح المكتب %1" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "اظهار %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "صيني مبسط" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "صيني تقليدي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." -msgstr "" -"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " -"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة " -"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سيريلي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "العمل" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "كوري" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "وصلة" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "تايلندي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "بديل" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "تاميلي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "وصلة للإجراء المختار" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "يونيكود" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&بلا دفتاح" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "صامي شمالي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "فيتناميزي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "الا&فتراضي" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&حسب الرغبة" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" msgstr "" -"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " -"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" msgstr "" -"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " -"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " -"العمل المختار حاليا" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصارات" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "المفتاح الافتراضي:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "بدون" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" msgstr "" -"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " -"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" msgstr "" -"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" -"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "تعارض بالمفاتيح" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "تعريف الاختصارات" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "آ&خر صفحة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "إعداد الاختصار" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "تدقيق إملائي..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "أ&ضف" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرك للأ&على" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرك للأ&سفل" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "الأسبوع %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "السنة التالية" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "السنة الماضية" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "الشهر التالي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "الشهر الماضي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "اختر أسبوع" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "اختر شهر" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "اختر سنة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "اختر اليوم الحالي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "لا يوجد نص !" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&خلف" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&تالي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "إهمل التغييرات" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" msgstr "" -"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " -"الحوار هذه" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "احفظ البيانات" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "مجمَع TDE kcfg" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "لا تحفظ البيانات" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "مجمّع TDEConfig" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "احفظ &كــ ..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "لا خطأ" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "احفظ الملف باسم آخر" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "فشل البحث عن الاسم" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "طبق التغييرات" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "العنوان قيد الاستعمال" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -"عند النقر على <b>طبّق</b> ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " -"أغلاق الحوار.\n" -"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&نمط المدير..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "أدخل نمط المدير" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "قد تم إنشاء المقبس" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "أمحي الإدخال" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "أعرض المساعدة" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&تابع" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "تابع العملية" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "أحذف البند/البنود" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "افتح ملفّ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "إنهاء التطبيق" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "إست&عادة" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "إسترجع الأعدادات" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&أدرِج" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "إع&داد..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "الكتابة &فوقه" - -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "المنطقة" - -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" - -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" - -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" - -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "قائمة منسدلة" - -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "تلقائي قصير" - -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "قائمة شريط الأدوات" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "أعلى" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "يسار" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "رفض الإتصال فعلياً" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "يمين" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "أسفل" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "العملية هي قيد التقدم" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "عائمة" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "حصل عجز في الشبكة" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "منبسط" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "أيقونات فقط" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "نص فقط" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "النص بجانب الأيقونة" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "نص اسفل ايقونة" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "العملية غير مدعومة" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "صغير (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "متوسط (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "كبير (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ضخم (%1x%2)" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "عائلة مجهولة %1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "موضع النص" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "قياس الأيقونة" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "أعلام غير صالحة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "السؤال" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "لا تسأل مرة ثانية" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "ت&راجع: %1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "خطأ غير معروف" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ت&كرار: %1" +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "خطأ النظام: %1" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "تراجع: %1" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "ألغيي الطلب" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "تكرار: %1" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "المحرف المطلوب" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "نوع المحرف" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "غيير نوع المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "نوع المحرف:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "القياس" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "غيير قياس المحرف ؟" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "القياس:" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "عادي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "عريض" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "عريض مائل" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "نسبي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "قياس المحرف <br><i>ثابت</i> أو <i>نسبي</i><br> بالنسبة للمحيط" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي " -"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "المحرف الفعلي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&مشاهد الأدوات" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "احذف خانة" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "نمط المستوى &الأعلى" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "نمط إطار&تابع" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "وضع صفحة &التبويب" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "الأمن" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl وضع" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "بدّل إلى الخلف" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "عرض الأداة السابقة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "عرض الأداة التالية" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "غير مسماة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "تغ&يير الحجم" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ت&صغير" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "الرسوّ" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ت&كبير" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&تكبير" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ت&حريك" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "تغيير ال&حجم" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&عدم رسوّ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "يتراكب" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "النافذة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "تراجع" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "الرسوّ" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "عمليات" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "إغلا&ق الكل" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "تصغير ال&كل" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 #, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 #, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&ملف" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "تمديد &عمودي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 #, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "البلاطة &غير متداخلة" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "البلاطة متداخل" +msgid "System Root" +msgstr "قائمة النظام" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 #, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." +msgid "Graphics Processor" +msgstr "الموقع الجغرافي" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "مورِد" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "إعداد المورد" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "للقراءة - فقط" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "إعدادات مصدر %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "اطبع" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "معياري" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ا&ضف..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "نص فقط" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ا&ستخدم كمعياري" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "خلف" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "الإتجاه" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" msgstr "" -"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" -"التي تحتوي التطبيق." -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"اطبع اسم القائمة التي\n" -"تحتوي التطبيق." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "غير ذلك" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "أبرز الخانة في القائمة." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "غير ذلك" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 #, fuzzy -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +msgid "Unknown Device" +msgstr "حقل مجهول" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" -"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" -"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" -"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "الخيارات العامة" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "اسم المضيف السابق" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "اسم المضيف الجديد" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" - -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "فحص علامة الوقت للملف" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " -"لذلك" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." msgstr "" -"تم تعديل الملف \"%1\". \n" -"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "إغلق الملف" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>هل تريد البحث في الإنترنت عن <b>%1</b> ؟" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "إبحث على الانترنت " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "إ&بحث" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "نفِذ الملف ؟" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "نفّذ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." msgstr "" -"افتح '%2' ؟\n" -"النوع: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." msgstr "" -"افتح '%3' ؟\n" -"الاسم: %2\n" -"النوع: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "ا&فتح بـ '%1'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "إ&فتح باستخدام..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ملحق Web style" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "ملحق Web style" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "تنزيل %1 الجديد" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "لم تحدد مزوّد." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطأ تثبيت المورد" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "لم أجد المفاتيح." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "التوقيع مجهول." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br> إضغط موافق لتثبيته.</qt>" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "موارد صحيحة" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "إعرض رسالة التّحذير" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "إعرض رسالة الإخبار" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts." -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "إخباري" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "العنوان URL للفتح" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "اختر مفتاح التوقيع" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "فشل الحفظ." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "البريد إلكتروني" +msgid "disconnected" +msgstr "متصل محلّياً" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "التحرير:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "الإجازة:" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "شهادة غير صالحة !" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "الشّهادات" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "الموقعين" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "اللُّغة:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "زبون" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "إستيراد ال&كل" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "الملخص:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "السلسلة:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "الموضوع:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "أملئ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "مصدرة من:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "لا تملئ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "ملف:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "هيئة الملفّ:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "الحالة:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "صالح من:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "صالح لغاية:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"ملف البيانات: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "الرقم التسلسلي:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"معاينة الصورة: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "الحالة" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" msgstr "" -"معلومات عن المحتوى: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "التوقيع:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "إرفع الملفات" +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "المفتاح العامّ:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "المفتاح العامّ" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "معلومات عن الرفع" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "مدبِر ال&تشفير..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&إرفع" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&استيراد" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&حفظ..." -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "إ&نتهى" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "فشل الحفظ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "مرحباً بك" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "إستيراد شهادة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "ملف الشهادة فارغ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "الاكثر تقديرا" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "كلمة مرور الشهادة" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "الأكثر تنزيلا" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "الأخير" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "حاول مختلف" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "التنزيلات" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "تاريخ الاصدار" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - شهادة المواقع" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "ثبًت" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "" +"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"الأسم: %1\n" -"المؤلف: %2\n" -"إجازة: %3\n" -"الاصدار: %4\n" -"التحرير: %5\n" -"التقدير: %6\n" -"عدد التنزيلات: %7\n" -"تاريخ الاصدار: %8\n" -"ملخًص : %9\n" +"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" +"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" -"المشاهدة: %1\n" -"الحمولة : %2\n" +"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" +"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "نجاح عملية التثبيت." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "جزء شهادة كي دي أي" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "التثبيت" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "قد تمّ فتحُهُ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "فشل التثبيت." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "خطأ عند فتح ملف." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ليس ملف محفظة." -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "مخطط تشفير غير معروف." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "ملف معطوب ؟" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "خطأ فكّ التشفير." #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -10500,80 +10794,6 @@ msgstr "تواريخ" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "قد تمّ فتحُهُ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "خطأ عند فتح ملف." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ليس ملف محفظة." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "مخطط تشفير غير معروف." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "ملف معطوب ؟" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "خطأ فكّ التشفير." - -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "فشل الحفظ." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "متصل محلّياً" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" - #: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "قبول" @@ -10586,226 +10806,6 @@ msgstr "غير موافق" msgid "Filter error" msgstr "خطأ مرشح" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "العنوان URL للفتح" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "أعرض رسائل الخطأ ( الإفتراضي )" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "إعرض رسالة التّحذير" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "إعرض رسالة الإخبار" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "سلسلة الرسالة التي يتم عرضها" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "أداة لعرض رسائل الخطأ في aRts." - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "إخباري" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "شهادة غير صالحة !" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "الشّهادات" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "الموقعين" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "زبون" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "إستيراد ال&كل" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "السلسلة:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "الموضوع:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "مصدرة من:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "ملف:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "هيئة الملفّ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "الحالة:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "صالح من:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "صالح لغاية:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "الرقم التسلسلي:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "الحالة" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "التوقيع:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "المفتاح العامّ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "المفتاح العامّ" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "مدبِر ال&تشفير..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&استيراد" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&حفظ..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "إ&نتهى" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "فشل الحفظ." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "إستيراد شهادة" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "لا يبدو أنك بنيت كي دي أي مع دعم الــ SSL." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "ملف الشهادة فارغ." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "كلمة مرور الشهادة" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "تعذر تحميل ملف الشهادة. حاول بكلمة مرور أخرى ؟" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "حاول مختلف" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "لا يمكن فتح هذا الملف." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "لا أعرف كيفية التعامل مع هذا النوع من الملف." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - شهادة المواقع" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "" -"هناك شهادة موجودة مسبقا لِذالك الاسم. هل أنت متأكد من أنك تريد استبدالها ؟" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" -"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"تم إستيراد الشهادات بنجاح إلى كي دي أي.\n" -"تستطيع تدبير تعيينات شهاداتك من مركز التحكم بِكي دي أي." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "جزء شهادة كي دي أي" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&جديد" |