diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmobile.po | 292 |
1 files changed, 292 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..5711f50ddb1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# translation of kmobile.po to +# translation of kmobile.po to Arabic +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-19 14:27+0300\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <C@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عبد الرحمن عبدالخالق غريب،منذر طه" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "king_abdo@yahoo.com,munzir@kacst.edu.sa" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "إ&ضافة جهاز..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "ح&ذف الأداة" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "حذف هذه الأداة" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "إعادة &تسمية جهاز..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "إ&عداد جهاز..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "أضف جوال أو أداة محمولة جديدة" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "برجاء اختيار الفئة التي تنتمى إليها الأداة الجديدة:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "ابح&ث عن أدوات جديدة..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "ا&ضافة" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>حتى الآن لم يتم تنسيق أي أداة نقالة." +"<p>هل تريد إضافة أداة الآن ؟</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE Mobile Device Access" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "أداة غير معروفة" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "غير موجود" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "اتصال غير معروف" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "هذه الأداة ليست بحاجة إلى تنسيق" + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "هاتف خليوي" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "منظم" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "كاميرا رقمية" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "مشغل موسيقى/MP3" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "جهاز غير مصنّف" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "جهات الاتصال" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "التقويم" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "أداة خطأ (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"غير قادر على قراءة ملف الإغلاق %s. الرجاء فحص الأسباب وإزالة ملف الإغلاق " +"يدويّاً." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "ملف الإقفال %1 تالف. الرجاء التأكد من الصلاحيّات." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "الأداة %1 مقفلة مسبقا" + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "الأداة %1 تبدوا مغلقة من قبل عملية غير معروفة" + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "الرجاء فحص الصلاحيّات على مجلّد الإقفال." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "تعذّر إنشاء ملف إقفال %1. الرجاء فحص وجود المسار." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "تعذّر إنشاء ملف إقفال %1. رقم الخطأ هو %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "تم حفظ التنسيقات" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "تم استعادة التنسيقات" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "تم ازالة %1" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "تم الأتصال ب %1" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "فشل في الاتصال ب %1" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 قطع الاتصال " + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "فشل في قطع الاتصال ب %1" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "قراءة مدخلات دفتر العناوين من %1 إلى %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "فشل في حفظ جهة الاتصال %1 في %2" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "تم حفظ جهة الاتصال %1 في %2" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "قراءة الملاحظة %1 من %2" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "تم تخزين الملاحظة %1 في %2" + +#: main.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "مدير الأدوات المحمولة في KDE" + +#: main.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "تصغير عند بدء التشغيل إلى صينيّة النظام." + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "تفضيلات kmobile" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "الصفحة الأولى" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "خيارات الصفحة الأولى" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "الصفحة الثانية" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "خيارات الصفحة الثانية" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "أضف شئ هنا" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&أداة" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "اختيار أداة جوالة " + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>اختيار أداة جوالة:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "أ&ضف أداة جديدة..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "ا&ختيار" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "إل&غاء" |