diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po | 1033 |
1 files changed, 1033 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po new file mode 100644 index 00000000000..23a14fff30e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdesdk/kompare.po @@ -0,0 +1,1033 @@ +# translation of kompare.po to Arabic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003. +# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kompare\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-22 20:01+0400\n" +"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "خصائص" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "عرض الإعدادات" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "الاختلافات" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "إعدادات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "حفظ ال&كل" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Save .&diff..." +msgstr "حفظ الإ&ختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "تبديل المصدر مع الهدف" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "عرض الإحصائيات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 لا يمكن تحميله." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" +msgstr "عنوان الموقع %1 غير موجود على نظامك." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "خيارات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch | ملفات الرقعة" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "حفظ الإختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "برنامج KomparePart" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "جاري البحث عن الإختلافات..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "جاري إعراب مخرجات الإختلافات..." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "جاري مقارنة الملف %1 مع الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "جاري مقارنة الملفات في %1 مع الملفات في %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "جاري عرض مخرجات الإختلافات من %1" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى الملف %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "جاري مزج مخرجات الإختلافات من %1 إلى المجلَد %2" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" +msgstr "" +"لقد أحدثت تغييرات على الهدف\n" +"هل تريد حفظهم؟" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "حفظ التغييرات؟" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "موحّد" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "سياق" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهزل" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 +msgid "" +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." +msgstr "" +"لا تتوفر أي إحصاءات إما لعدم وجود ملف الإختلافات، أو لعدم مقارنة أي ملفين." + +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "إحصائيات الاختلافات" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"ملف قديم: %1\n" +"ملف جديد: %2\n" +"\n" +"هيئة: %3\n" +"عدد الكتل: %4\n" +"عدد الإختلافات: %5" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +msgid "" +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" +msgstr "" +"إحصائيات:\n" +"\n" +"عدد الملفات في ملف الإختلافات: %1\n" +"هيئة: %2\n" +"\n" +"الملف القديم الحالي: %3\n" +"الملف الجديد الحالي: %4\n" +"\n" +"عدد الكتل: %5\n" +"عدد الإختلافات: %6" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "اللون المزال:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "اللون المغيّر:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "اللون المضاف:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "اللون المطبّق:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "عجلة الفأرة" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "عدد الأسطر:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "علامة جدولة إلى الفراغات" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "عدد الفراغات في حرف علامة الجدولة:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "المظهر" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 +msgid "Diff Program" +msgstr "برنامج الاختلافات" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 +msgid "" +"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " +"program does not support all the options that the GNU version does. This way " +"you can select that version." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 +msgid "&Diff" +msgstr "ال&اختلافات" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 +msgid "Output Format" +msgstr "هيئة المخرجات" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 +msgid "" +"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " +"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"format the best so use it for sending patches." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 +msgid "Lines of Context" +msgstr "خطوط السَياق" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "عدد سطور السَياق:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 +msgid "" +"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " +"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " +"unnecessarily." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 +msgid "&Format" +msgstr "هيئة" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 +msgid "&Look for smaller changes" +msgstr "انظر إلى تغيّرات أصغر" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 +msgid "This corresponds to the -d diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 +msgid "O&ptimize for large files" +msgstr "إجر ال&تحسينات المثلى للملفات الكبيرة" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 +msgid "This corresponds to the -H diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 +msgid "&Ignore changes in case" +msgstr "تجاهل التغيرات في حالة" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 +msgid "This corresponds to the -i diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 +msgid "Ignore regexp:" +msgstr "تجاهل الشكل:" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 +msgid "This option corresponds to the -I diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 +msgid "" +"Add the regular expression here that you want to use\n" +"to ignore lines that match it." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 +msgid "" +"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" +"you can graphically create regular expressions." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "مساحة بيضاء" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&وسَع علامات الجدولة إلى فراغات في الناتج" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة المضافة أو المزالة" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "تجاهل التغيرات في حدود المساحة البيضاء" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "تجاهل التغيّرات في المساحة البيضاء" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "تجاهل التغيّرات في المساحة البيضاء" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "خيارات" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Files" +msgstr "الملف التالي" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi, Nuriddin Aminagha,أحمد محمد زواوي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"bayazidi@arabeyes.org, nuriddin@haydarlinux.org,azawawi@emirates.net.ae" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +msgstr "برنامج لعرض الإختلافات بين ملفات و دلائل و تكوين ملف إخلاف diff." + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "هذا سيقارن الموقع 1 مع الموقع 2." + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "هذا فتح و إلى أ و من يمكن أن لـ لـ o Kompare أ إلى بحث ث و ث و بوصة ل." + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "هذا إلى و أو إلى " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "يعطّل لـ ث URL مع o." + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "الحقوق محفوظة 2001_2003، جون فايربو وأوتو بروجمان" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "برنامج KomparePart" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "كثيراَ من النصيحة الجيَدة" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "عارض الإختلافات Cervisia" + +#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 +msgid "Compare Files or Folders" +msgstr "مقارنة ملفات أو مجلدات" + +#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 +msgid "Source" +msgstr "المصدر" + +#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 +msgid "Destination" +msgstr "الهدف" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +msgid "Compare" +msgstr "قارن" + +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" +msgstr "مقارنة هذه الملفَات أو المجلَد" + +#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " +"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " +"entered files or folders. " +msgstr "إذا أو بوصة بوصة حوار مفعل و بدء أ من أو " + +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "" + +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "المجلد المصدر" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "المجلد الهدف " + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "الملف المصدر" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "ملف الهدف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "سطر المصدر" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "سطر الهدف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "إختلاف" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" + +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "" + +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "اختلاف" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "تشغيل الاختلافات داخل" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "سطر الأوامر" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "فتح مصدر" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "ابحث على تغيرات أصغر" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "إجر التحسينات المثلى للملفات الكبيرة" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "تجاهل الاختلاف في حالة" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "توسيع علامات الجدولة إلى فراغات" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة المضافة أو المزالة" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "تجاهل التغييرات في المسافة البيضاء" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "اظهر أسماء الدوال" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "مقارنة المجلدات بشكل متكرر" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "معاملة الملفات الجديدة كفارغة" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "هيئة" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "جنبًا إلى جنبًا" + +#: kompare_shell.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "فشل العثور على KompareViewPart!" + +#: kompare_shell.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "فشل تحميل KompareViewPart!" + +#: kompare_shell.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "فشل العثور على KompareNavigationPart!" + +#: kompare_shell.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "فشل تحميل KompareNavigationPart!" + +#: kompare_shell.cpp:232 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "فتح الا&ختلافات." + +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&مقارنة ملفات ..." + +#: kompare_shell.cpp:236 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "إ&خلط عنوان الموقع مع الاختلافات." + +#: kompare_shell.cpp:245 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "إظهار عارض ال&نص " + +#: kompare_shell.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "مشهد النص" + +#: kompare_shell.cpp:256 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 من 0 إختلاف" + +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 من 0 ملف" + +#: kompare_shell.cpp:272 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:277 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" + +#: kompare_shell.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "إخلط ملف أو المجلد مع مخرجات الإختلافات" + +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "File/Folder" +msgstr "ملف أو المجلد" + +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "Diff Output" +msgstr "مخرجات الاختلافات" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend" +msgstr "الخليط" + +#: kompare_shell.cpp:372 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "إخلط هذا الملف أو المجلَد مع مخرجات الإختلافات" + +#: kompare_shell.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"إذا أ أو اسم و أ يحوي بوصة بوصة حوار مفعل و فتح ث من أو من مع تطبيق ث إلى أ أو " +"إلى " + +#: kompare_shell.cpp:401 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "قارن هذه الملفَات أو المجلَدات" + +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "مشهد النص" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 +msgid "&Apply Difference" +msgstr "تطبيق الاختلاف" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 +msgid "Un&apply Difference" +msgstr "إلغاء تطبيق الاختلاف" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 +msgid "App&ly All" +msgstr "تطبيق الكل" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 +msgid "&Unapply All" +msgstr "إ&لغ كل التطبيقات" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 +msgid "P&revious File" +msgstr "الملف السابق" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 +msgid "N&ext File" +msgstr "الملف التالي" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 +msgid "&Previous Difference" +msgstr "التغيّر السابق" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 +msgid "&Next Difference" +msgstr "التغيّّر التالي" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" +", is not a valid diff file.</qt>" +msgstr "لا أو لا ليس أ" + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" +msgstr "هناك إلى." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" +".</qt>" +msgstr "هناك إلى." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 +msgid "Could not open a temporary file." +msgstr "فشل فتح ملف مؤقَت." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" +"The file has not been saved.</qt>" +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" +". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" +". You can manually copy it to the right place.</qt>" +msgstr "يمكن أن ليس إلى الـ أنت نسخ إلى يمين." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 +msgid "Could not parse diff output." +msgstr "فشل إعراب مخرجات الإختلافات." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 +msgid "The files are identical." +msgstr "هذه الملفات متطابقة." + +#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 +msgid "Could not write to the temporary file." +msgstr "فشل الكتابة إلى الملف المؤقَت." + +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgid "Applied: %1" +#~ msgstr "مطبّق: %1" + +#~ msgid "Show entire file when comparing" +#~ msgstr "عرض كل الملف عند المقارنة" + +#~ msgid "Source Directory" +#~ msgstr "الدليل المصدر" + +#~ msgid "Destination Directory" +#~ msgstr "الدليل الهدف" + +#~ msgid "Treat all files as text" +#~ msgstr "معاملة كل الملفات كنص" + +#, fuzzy +#~ msgid "File/Directory" +#~ msgstr "الدليل المصدر" + +#~ msgid "Comparing %1 with %2" +#~ msgstr "جاري مقارنة %1 مع %2" + +#~ msgid "Viewing %1" +#~ msgstr "جاري عرض %1" + +#~ msgid "&Misc" +#~ msgstr "متفرقات" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Document to open. If only one URL is given, it is\n" +#~ "considered to be a .diff file. If the file is a -\n" +#~ "then Kompare will read from stdin, this can be used\n" +#~ "for cvs diff | kompare -. If 2 files are given,\n" +#~ "Kompare will compare them." +#~ msgstr "ملف الوثيقة الذي سيفتح.إذا تم توفير عنوان URL واحد فقط سيتم أعتبارة ملف إختلاف diff. إذا تم توفير ملفين، سيقوم Komapre بالمقارنة ما بينهم." + +#~ msgid "Big help" +#~ msgstr "مساعدة كبيرة" + +#~ msgid "Too many arguments given. Kompare accepts a maximum of 2 arguments." +#~ msgstr "معاملات كثيرة تم إعطائها. Komapre يقبل معاملين على الأقصى." + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "نموذج1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kompare can't handle remote directories (yet)" +#~ msgstr "قارن هذه الملفات أو الدلائل" + +#~ msgid "You can not compare a directory with a file" +#~ msgstr "لا يمكنك مقارنة دليل مع ملف" + +#, fuzzy +#~ msgid "Differences" +#~ msgstr "0 من 0 إختلاف" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "المصدر:" + +#~ msgid "Destination:" +#~ msgstr "الهدف:" + +#~ msgid "Sorry, you gave too many arguments, I don't know what to do with them..." +#~ msgstr "عذرا، يوجد لديك معاملات عديدة، لا أعرف ماذا افعل بها ..." |