diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po | 218 |
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..b3e2957425e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of amor.po to Arabic +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001. +# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. +# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004. +# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-10 14:26+0300\n" +"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "لا تجري وأنت تحمل مقصاً." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "لا تثق أبدا برجال المبيعات أو السياسيين." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"البرمجين الحقيقيين لا يكتبوا تعليقات على شيفرتهم. لقد كانت صعبة الكتابة، فيجب " +"أن تكون صعبة الفهم." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "من السهل جدا اقتراح حل عندما لاتعرف شيئا عن المشكلة" + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "لا يمكنك ابدا ان تحصل على ذاكرة او مساحة كبيرة" + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "الجواب هو 42" + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "انها ليست بقة (عيب). إنها ميزة سيئة." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "لتكبير نافذة عاموديا. استخدم زر التكبير مع الزر الاوسط للفارة" + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "يمكنك استخدام Alt+Tab للتحويل بين البرامج" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "اضغط Ctrl+Esc لاظهار جميع البرامج التي تعمل في جلستك هذه" + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt F2 تظهر نافذة صغيرة تمكنك من طباعة أمر إليها" + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "Ctrl+F1 الى Ctrl+F8 تستخدم للتحويل بين اسطح المكاتب" + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "يمكنك تحريك الازارير في الشريط باستخدام زر الفارة الاوسط" + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 تظهر قائمة النظام" + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc تستخدم لاغلاق اي برنامج يتوقف عن الاستجابة" + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"عندما تترك برامج KDE مفتوحة عند خروجك. ستنفتح تلقائيا عن دخولك مرة اخرى" + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "مدير ملفات KDE هو أيضا متصفح انترنت وعميل FTP." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "محمد ابراهيم حلبي,أحمد محمد زواوي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mih_flyer@hotmail.com,zawawi@arabeyes.org" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "خطا في قراءة المظهر:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "خطا في قراءة المجموعة:" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "" + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"amor الاصدار %1\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"تسلية سوء استعمال الموارد\n" + +#: amor.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"حقوق الطبع والنشر: مارتن ر. جونز<mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "حول امور" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "مظهر" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "اوفسيت" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "دائما فوق الجميع" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "اظهر تلميحات عشوائية" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "اسمح بتلمحيات البرنامج" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "بدون تلميحات" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "مخلوقات KDE لسطح المكتب" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "" + +#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." +#~ msgstr "وفقا للأرقام الرسمية الأخيرة، فإنّ ٤٣% من كل الإحصائيات ليس لها قيمة." + +#~ msgid "&Options..." +#~ msgstr "&خيارات..." |