diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po | 198 |
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po new file mode 100644 index 00000000000..73cb8c0b37a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kmoon.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# translation of kmoon.po to +# translation of kmoon.po to +# translation of kmoon.po to +# translation of kmoon.po to Arabic +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ibrahim Al-Ibrahim <ibrahim@arabeyes.org>, 2002. +# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004. +# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004. +# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmoon\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-22 22:05+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kmoonapplet.cpp:52 +msgid "Moon Phase Indicator for KDE" +msgstr "مؤشر حالة القمر لكيدي" + +#: kmoonapplet.cpp:84 +msgid "&Configure..." +msgstr "&عدِد..." + +#: kmoonapplet.cpp:100 +msgid "About Moon Phase Indicator" +msgstr "حول مؤشر حالة القمر" + +#: kmoonapplet.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "" +"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n" +"\n" +"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" +"\n" +"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" +msgstr "" +"ُكتب بواسطة ستيفن كيولو <coolo@kde.org>\n" +"\n" +"شفرة القمري بواسطة كريس ؤسبورن <chris@speakeasy.org>\n" +"رسومات القمر بواسطة تيم بيو تشامب <timb@googol.com>" + +#: kmoondlg.cpp:33 +msgid "Change View" +msgstr "غيير العرض" + +#: kmoondlg.cpp:44 +msgid "View angle:" +msgstr "اظهار الزاوية:" + +#: kmoondlg.cpp:45 +msgid "" +"You can use this to rotate the moon to the correct\n" +"angle for your location.\n" +"\n" +"This angle is (almost) impossible to\n" +"calculate from any system-given data,\n" +"therefore you can configure how you\n" +"want KMoon to display your moon here.\n" +"The default value is 0, but it is very\n" +"unlikely that you would see the moon\n" +"at this angle." +msgstr "" +" هذه تغير الزاوية القمر\n" +"ملتف الى الجهة التي تراه منها\n" +"على خط الاستواء.\n" +"كما ان هذه الزاوية (غالباً) مستحيلة\n" +"القياس من أي نظام يعطي معلومات,\n" +"هنا تستطيع أن تحدد كيف تريد\n" +"kmoon ان يعرض القمر.\n" +"القيمة الافتراضية هي 0 ولكنها غير مستحبة\n" +"تستطيع أن ترى القمر خارج مساره." + +#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103 +msgid "Switch to Southern Hemisphere" +msgstr "أقلب إلى النصف الجنوبي من الكرة" + +#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104 +msgid "Switch to Northern Hemisphere" +msgstr "أقلب إلى النصف الشمالي من الكرة" + +#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110 +msgid "Switch Masking Off" +msgstr "" + +#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111 +msgid "Switch Masking On" +msgstr "" + +#: kmoondlg.cpp:84 +msgid "" +"The moon as KMoon would display it\n" +"following your current setting and time." +msgstr "" +"القمر كما سيظهر في برنامج Kmoon\n" +"طبقا للإعدادات الحاليّة والوقت لديك." + +#: kmoonwidget.cpp:127 +msgid "Full Moon" +msgstr "قمر كامل" + +#: kmoonwidget.cpp:170 +msgid "New Moon" +msgstr "قمر جديد" + +#: kmoonwidget.cpp:178 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n" +"Waxing Crescent (%n days since New Moon)" +msgstr "" +"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد بالأمس)\n" +"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل يومين)\n" +"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n أيامً)\n" +"هلال جديد (ظهر الهلال الجديد قبل %n يوماًً)" + +#: kmoonwidget.cpp:181 +msgid "First Quarter" +msgstr "الربع الأول" + +#: kmoonwidget.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n" +"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)" +msgstr "" +"هلال متنامي (غداً يكون القمر بدراً)\n" +"هلال متنامي (تبقّى يومان ليكون القمر بدراً)\n" +"هلالب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)\n" +"هلاّب متنامي (تبقّى %n ليكون القمر بدراً)" + +#: kmoonwidget.cpp:200 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n" +"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)" +msgstr "" +"هلال مضمحلّ (بالأمس كان الهلال بدراً)\n" +"هلال مضمحلّ (قبل يومين كان الهلال بدراً)\n" +"هلال مضمحلّ (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n" +"هلال مضمحلّ (قبل %n يوماً الهلال بدراً)" + +#: kmoonwidget.cpp:203 +msgid "Last Quarter" +msgstr "الربع الأخير" + +#: kmoonwidget.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n" +"Waning Crescent (%n days to New Moon)" +msgstr "" +"هلال متنامي (غداً الهلال بدراً)\n" +"هلال متنامي (قبل يومين كان الهلال بدراً)\n" +"هلال متنامي (قبل %n أيّام كان الهلال بدراً)\n" +"هلال متنامي (قبل %n يوماً الهلال بدراً)" + +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "محمد عَصَر" + +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "aser@arabeyes.org" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n" +#~ "\n" +#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>" +#~ msgstr "" +#~ "ُكتب بواسطة ستيفن كيولو <coolo@kde.org>\n" +#~ "\n" +#~ "شفرة القمري بواسطة كريس ؤسبورن <chris@speakeasy.org>\n" +#~ "رسومات القمر بواسطة تيم بيو تشامب <timb@googol.com>" + +#~ msgid "Set the moon some days off" +#~ msgstr "ضبط للقمر بعض أيام اجازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "KMoon" +#~ msgstr "قمر جديد" + +#~ msgid "&Settings..." +#~ msgstr "&الاعدادات..." |