diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeutils')
31 files changed, 3543 insertions, 3543 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ark.po index 3201982a7c4..a86a746b30a 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ark.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:20+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/irkick.po index 02100df628e..a969e2f5e9f 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:21+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po index 284e0af629f..19de6ba0277 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:08+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselect.po index 9d10ee26334..25645bae14c 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-31 18:12+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index b9118f86ae9..dd50dadffc3 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:24+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 8e4b579541f..90ad4a3327d 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:49+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 2940d5eff47..6d2c404de3b 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:10+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 7c4f3217316..eabac8b13f4 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:49+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index e5f18ab9473..a26e1b914c8 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f901fc626a2..7463c89dc5e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:52+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdf.po index 0c9550a1571..df982c40504 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 07:00+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kedit.po index 2139a0f0fdc..36df24cafbe 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-30 12:17+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kfloppy.po index efbebe2c3b0..7720d9f8efa 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 07:22+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kgpg.po index 2dbffa01c81..b42583653df 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-02 2:05+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -18,1737 +18,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&تشفّير الملف..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&فكّ تشفير الملف..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "فت&ح مدير المفاتيح" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "ت&وليد توقيع..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "الت&حقّق من التوقيع..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "ال&تحقق من MD5 Sum..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|كافة الملفات" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "فتح ملف ليتم ترميزه" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "فتح ملف ليتم فك ترميزه" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "فكّ تشفير ملف إلى" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "حفظ ملف" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "محرر" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "لم تختر مفتاح تشفير." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "الملف موجود مسبقا" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"لم يتم حفظ المستند، لأن الترميز المختار لا يمكنه ترميز كل حروف يونيكود التي " -"يحويها." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "لا يمكن حفظ المستند، فضلا تحقق من صلاحياتك و مساحة القرص." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "الكتابة على الملف الحالي %1؟" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "الكتابة فوقه" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "فتح ملف للتحقّق" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "فتح ملف لتوقيعه" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب,أحمد محمد زواوي, خالد صديق,خالد حسنى" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"king_abdo@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae, " -"khall92@yahoo.com,khaledhosny@eglug.org" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>إذا كنت تريد فك تشفير ملف نصي، ببساطة اسحب والقى الملف في نافذة المحرر. Kgpg " -"سيقوم بالباقي. حتى الملفات البعيدة يمكن أن تُسحب.</p>\n" -"<p>إذا كنت تريد ذلك اسحب المفتاح العام في نافذة المحرر وسيستورد الـ Kgpg هذه " -"الملفات تلقائيا.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>أسهل الطرق لتشفير ملف: ببساطة انقر بالزر الأيمن على الملف, وفي قائمة السياق " -"لديك خيار التشفير.\n" -"يعمل هذا في <strong>كونكيورر</strong> أو سطح المكتب!</p>\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>إذا كنت تريد تشفير رسالة لعدة أشخاص، فقط اختر مفاتيح تشفير عديد بالضغط على " -"مفتاح \"Ctrl\" .</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong> لا تعرف شيئاً عن التشفير؟</strong>" -"<br>\n" -"لا مشكلة, ببساطة أنشأ زوج مفاتيح خاص بك في نافذة إدارة المفاتيح. بعدها, صدّر " -"مفتاحك العام وأرسله إلى لأصدقائك." -"<br>\n" -"اطلب منهم أن يقوموا بالمثل ويصدّروا مفاتيحهم العامة. أخيرا, لإرسال رسالة مشفرة، " -"اكتبها في محرر Kgpg، ثم انقر \"تشفير\". اختر \n" -"مفتاح صديقك وانقر \"تشفير\" مرة أخرى. سيتم تشفير الرسالة، جاهزة لتُرسل بالبريد " -"الإلكتروني.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>لتنفيذ عملية على مفتاح، افتح نافذة إدارة المفاتيح وانقر بالزر الأيمن. ستظهر " -"قائمة منبثقة فيها كل الخيارات المتاحة.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>يمكنك فك تشفير الملف بالنقر المفرد عليه. بعدها ستطالب بكلمة المرور و هذا كل " -"ما في الأمر!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>إذا كنت تريد فقط فتح مدير المفاتيح, اكتب \"kgpg -k\" في محث سطر الأوامر.</p>" -"\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>كتابة \"kgpg -s filename\" ستفك تشفير الملف filename وتفتحه في محرر Kgpg.</p>" -"\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "فك الت&شفير و حفظ الملف" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "إ&ظهار الملف المفكوك تشفيره" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&تشفير الملف" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "تو&قيع الملف" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - أداة تشفير" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "الحافظة فارغة." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>سوف يقوم KGpg الآن بانشاء ملف أرشيف مؤقت:" -"<br><b>%1</b>للبدأ في التشفير. سوف يتم مسح الملف بعد الانتهاء من التشفير.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "انشاء ملف مؤقت" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "طريقة الضغط للأرشيف:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>تبقى %1 ملفات.</b>\n" +"جارى تشفير </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>جارى تشفر </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "يتم ضغط وتشفير المجلد" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "اجراء عملية تشفير (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "رجاء الانتظار..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "تعذر إنشاء ملف مؤقت" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "تمزيق الملفات" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "هل تريد فعلا <a href=\"whatsthis:%1\">تمزيق</a> هذه الملفات ؟" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>يجب أن تعى أن <b>التمزيق ليس آمنا</b> على كل أنظمة الملفات، وأن أجزاء من " -"الملف قد تكون محفوظة فى ملف مؤقت أو فى ذاكرة طابعتك إذا كنت قد فتحته من قبل فى " -"محرر نصوص أو حاولت طبعه. تعمل فقط مع الملفات (وليس المجلدات).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "تعذر قراءة ملف الأرشيف المؤقت" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "فكّ الضغط إلى:" - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>النص المحذوف مفتاح عام.<br>هل تريد استيراده ?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "تعذر ايجاد أي نص مشفر" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>لم تحدد المسار لملف اعداد GnuPG الخاص بك. " -"<br>قد يؤدى هذا الى بعض المفاجئات هند تنفيذ KGpg. " -"<br>هل ترغب فى بدأ معالج KGpg لحل هذه المشكلة؟ </qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "بدأ معالج KGpg " - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "عدم البدأ" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>لم يتم العثور على ملف اعداد GnuPG</b>. رجاء التأكد من أن GnuPG مثبت على " -"النظام. هل تريد أن يحاول KGpg انشاء ملف اعداد ؟ </qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "انشاء ملف اعداد" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "عدم الإنشاء" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>لم يتم العثور على ملف اعداد GnuPG</b>. رجاء التأكد من أن GnuPG مثبت على " -"النظام و حدد مسار ملف الإعداد.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"نسخة GnuPG لديك أقدم من 1.2.0. لن تعمل مجموعات المفاتيح أو معرفات الصور بشكل " -"صحيح برجاء تحديث GnuPG (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "الخطوة الثالثة: اختر مفتاحك الخاص الإفتراضى" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "الممزِّق" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "تش&فير الحافظة" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "ف&ك تشفير الحافظة" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "تو&قيع/فحص الحافظة" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "فت&ح المحرر" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "مربع حوار ملقم ال&مفاتيح" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"تم تمكين <qt>استخدام <b>عميل GnuPG</b> في ملف إعداد GnuPG (%1)." -"<br>مع ذلك, لا يبدو أن العميل يعمل. قد يؤدى هذا الى مشاكل فى توقيع/فك التشفير." -"<br>فضلا عطل عميل GnuPG من إعدادات KGpg,أو قم بإصلاح العميل.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"تعذر تنفيذ العملية المطلوبة.\n" -"فضلا اختر مجلدا واحدا فقط أو عدة ملفات، ولكن لا تخلط الملفات والمجلدات معا." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "لا يمكن تمزيق المجلد." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "لا يمكن فك تشفير و عرض المجلد." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "لا يمكن توقيع المجلد." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "لا يمكن فحص المجلد." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "تم تشفير النص التالي:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(الإفتراضى)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "تشفير" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "فك التشفيرّ" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GPG إعدادات" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "ملقمات المفاتيح" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "متفرقات" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "موقع منزل GnuPG جديد" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"تعذر ايجاد ملف اعدادات فى الموقع المختار.\n" -"هل ترغب فى انشاؤه الآن؟\n" -"\n" -"بدون ملف اعدادات لن يعمل أى من KGpg أو حتى GnuPG بشكل صحيح." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "تعذر ايجاد ملف اعدادات" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهَل" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"تعذر انشاء ملف اعدادات. من فضلك تأكد من أن الوسط الهدف مضموم وأنك تملك صلاحية " -"الكتابة" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "توقيع الملف" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "فكّ تشفير ملف" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "إضافة ملقم مفاتيح جديد" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "عنوان الملقم:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "ملقم المفاتيح" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "يجب عليك إدخال نص البحث." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "استيراد مفتاح من ملقم المفاتيح" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "ا&ستيراد" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "جاري الاتصال بالملقم..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "يجب عليك اختيار مفتاح." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "تم العثور على %1 مفاتيح متطابقة" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b> جاري الاتصال بالملقم...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "إ&جهاض" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تمت معالجة مفتاح واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة مفتاحين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة %n مفاتيح." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة %n مفتاحاًً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>مفتاح واحد لم يتغيّر." -"<br></qt>\n" -"<qt>مفتاحين لم يتغيّرا." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفاتيح لم تتغيّر." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفتاحاً لم تتغيّر." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد توقيع واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد توقيعين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n توقيعات." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n توقيعاً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>مفتاح واحد بدون هوية." -"<br></qt>\n" -"<qt>مفتاحين بدون هوية." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفاتيح بدون هوية." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفتاحاً بدون هوية." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد مفتاح RSA واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد مفتاحَىْ RSA اثنين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفاتيح RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفتاح RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد هوية مستخدم واحدة." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد هويتا مستخدم." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n هويات مستخدم." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n هوية مستخدم." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد مفتاح فرعى واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد مفتاحين فرعيين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفاتيح فرعية." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفتاحاً فرعياًً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد شهادة سحب ترخيص واحدة." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد شهادتى سحب ترخيص." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n شهادات سحب ترخيص." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n شهادة سحب ترخيصً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تمت معالجة مفتاح سرى واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة مفتاحين سريين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة %n مفاتيح سرية." -"<br></qt>\n" -"<qt>تمت معالجة %n مفتاحاًً سرياً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد مفتاح سرى واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد مفتاحين سريين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفاتيح سرية." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفتاحاًً سرياً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>مفتاح سرى واحد لم يتغيّر." -"<br></qt>\n" -"<qt>مفتاحين سريين لم يتغيّرا." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفاتيح سرية لم تتغيّر." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n مفتاحاً سرياً لم يتغيّر." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>لم يتم استيراد مفتاح سرى واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>لم يتم استيراد مفتاحين سريين." -"<br></qt>\n" -"<qt>لم يتم استيراد %n مفاتيح سرية." -"<br></qt>\n" -"<qt>لم يتم استيراد %n مفتاحاًً سرياً." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>تم استيراد مفتاح واحد." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد مفتاحَين اثنين." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفاتيح." -"<br></qt>\n" -"<qt>تم استيراد %n مفتاح." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"لم يتم استيراد مفتاح...\n" -"راجع السجل المفصل لمزيد من المعلومات" - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "قائمة المفاتيح الخاصة" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "الإسم" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "البريد الالكتروني" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "هوية" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "اختر مفتاح سري:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "بدون حد" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "تاريخ الانتهاء:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>بعض من مفاتيحك الخاصة غير موثوق بها.</b> " -"<br>غير حالة الثقة بهم اذا أردت استعمالهم فى التوقيع.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "<p>هل تريد استيراد الملف <b>%1</b>إلى حلقة مفاتيحك?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "عدم الإستيراد" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "إدارة المفاتيح" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "ت&صدير المفاتيح العامة..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "ح&ذف المفاتيح" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "ت&وقيع المفاتيح..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "حذف التوق&يع" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "تح&رير مفتاح" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "استيرا&د مفتاح..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "تحديد كمفتاح افترا&ضي" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "استيراد التواقيع المفقودة من ملقم المفاتيح" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "إن&عاش المفاتيح من ملقم المفاتيح" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "إ&نشاء مجموعة بالمفاتيح المحددة..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "حذف &مجموعة" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "تحرير م&جموعة" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "إن&شاء جهة اتصال جديدة في دفتر العناوين" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "الذ&هاب للمفتاح الافتراضي" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&تحديث القائمة" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "فتح ال&صورة" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "حذف الص&ورة" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "إ&ضافة صورة" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "إ&ضافة هوية مستخدم" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&حذف هوية مستخدم" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "تحرير المفتاح في ال&طرفية" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "تصدير المفتاح السري..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "سحب مفتاح..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "حذف زوج المفاتيح" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "ت&وليد زوج مفاتيح ..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "إ&عادة توليد المفتاح العام" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&نصيحة اليوم" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "عرض كتيب GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "إ&ظهار المفاتيح السرية فقط" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "إ&خفاء المفاتيح المنتهية/المعطلة" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "ثقة" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "حجم" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "إنشاء" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "إنتهاء الصلاحية" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&صور الهويات" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "كبير" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "هوية" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "مسح البحث" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "بحث:" - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "فلترة البحث" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 مفاتيح، 000 مجموعات" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "يمكنك انعاش المفاتيح الأولية فقط. فضلا تأكد من اختيارك." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "إضافة هوية مستخدم جديد" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"الصورة يجب أن تكون ملف JPEG. تذكر أن الصورة يتم تحزينها داخل مفتاحك العام. إذا " -"استخدمت صورة كبيرة، مفتاحك سيصبح كبيرا جدا! استخدام صورة قريبة من 240x288 يعد " -"حجما جيدا." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"حدث أمر غير متوقع أثناء تنفيذ العملية. \n" -"برجاء اختيار \"تفاصيل\" للحصول على سجل كامل للمخرجات." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>هل تريد حقا حذف صورة الهوية<b>%1</b>" -"<br>من المفتاح <b>%2 <%3></b> ?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "صورة الهوية" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "تعذر العثور على <qt>عبارة البحث'<b>%1</b>'." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "تعذر الاتصال بدفتر العناوين. يرجى التحقق من تثبيت البرنامج." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "مفتاح عام" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "مفتاح فرعى" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "زوج مفاتيح سرى" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "مجموعة مفاتيح" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "التوقيع" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "هوية مستخدم" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "صورة الهوية" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "توقيع السحب" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "المفاتيح السرية اليتيمة" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 مفتاح، %2 مجموعات" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "عذرا، هذا المفتاح غير صالح للتشفير أو غير موثوق به." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "أُبطِل" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "إنشاء شهادة سحب الترخيص" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "الهوية:" - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"يجب أن لا تخزن المفاتيح السرّية في مكان غير آمن. \n" -"إذا كان هنالك احد آخر يمكنه الوصول لهذا الملف، سيكون التشفير بهذا المفتاح معرضا " -"للخطر!\n" -"الاستمرار في تصدير المفتاح؟" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "عدم التصدّير" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "تصدير المفتاح الخاص كـ" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"تمت بنجاح عملية استيراد مفتاحك الخاص \"%1\" .\n" -"لا تتركه في مكان غير آمن." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"تعذر تصدير المفتاح السري الخاص بك.\n" -"تحقق من المفتاح." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "تصدير المفتاح العام" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"تم تصدير مفتاحك العام \"%1\" بنجاح \n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"تعذر تصدير مفتاحك العام\n" -"تحقق من المفتاح." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"هذا المفتاح عبارة عن مفتاح سرى يتيم (مفتاح سرى بدون مفتاح عام.) لا فائدة منه " -"حاليا.\n" -"\n" -"هل ترغب فى اعادة توليد المفتاح العام؟" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "توليد" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "عدم التوليد" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>أمتأكد من أنك تريد حذف المجموعة <b>%1</b> ؟</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>لا يمكنك انشاء مجموعة تحتوي على توقيعات أو مفاتيح فرعيه أو مجموعات أخرى . " -"</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "إنشاء مجموعة جديده" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "ادخل اسم المجموعة الجديده:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"المفاتيح التاليه ليست صالحة أو غير موثوق بها و لن يتم اضافتها للمجموعة:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>لم يتم تحديد مفتاح صالح أو موثوق به . لن يتم انشاء المجموعة <b>%1</b> .</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"المفاتيح التالية موجودة في المجموعة ولكن غير صالحة أو غير موجودة في حلقة " -"المفاتيح. سيتم إزالتهم من المجموعة." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "خصائص المجموعة" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "يمكنك توقيع المفاتيح الأولية فقط. فضلا تأكد من اختيارك." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>أنت مقبل على توقيع المفتاح:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>رقم الهوية: %2" -"<br>بصمة الأصبعة: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>ينبغي أن تتحقق من بصمة المفتاح بالاتصال هاتفيا أو مقابلة مالك المفتاح لتكون " -"متأكدا من أنه لا يوجد من يحاول إعتراض اتصالاتك</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>أنت مقبل على توقيعن المفاتيح التالية في ترخيص واحد." -"<br><b>إذا لم تتحقق بحذر من كل بصمات الأصبع, ربما يكون أمن اتصالاتك معرضاً " -"للخطر.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format -msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن المفتاح يخص فعلاًالشخص الذي تريد الاتصال " -"به:\n" -"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن المفتاحان يخصا فعلاًالشخصين الذين تريد " -"الاتصال بهما:\n" -"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن الـ %n مفاتيح تخص فعلاً الأشخاص الذين تريد " -"الاتصال بهم:\n" -"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن الـ %n تخص فعلاً الأشخاص الذين تريد الاتصال " -"بهم:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "لن أجيب" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "لم أتحقق على الإطلاق" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "قمت بتحقق عادي" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "قمت بالتحقق بحرص شديد" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "توقيع محلي (لا يمكن تصديره)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "لا توقع كل أرقام هويات المستخدم (فتح الطرفية)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>عبارة مرور سيئة, لم يوقّع المفتاح <b>%1</b>.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "كل التواقيع لهذا المفتاح موجودة أصلا في حلقة مفاتيحك" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "تحرير المفتاح دويا لحذف هذا التوقيع." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "تحرير المفتاح يدويا لحذف توقيع-شخصي." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التوقيع" -"<br><b>%1</b> من المفتاح:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "لم تنجح العملية المطلوبة، فضلا قم بتحرير المفتاح يدويا." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>ادخل عبارة مرور لـ %1</b>:" -"<br>عبارة المرور ينبغي أن تتضمن رموز غير الهجاء عددية وتتاليات عشوائية" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"عبارة المرور هذه ليست آمنة بشكل كاف.\n" -"الطول الأدنى = 5 رموز" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "جاري توليد زوج المفاتيح الجديد." - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"رجاء الإنتظار..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "جاري توليد مفتاح جديد..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "مستعد" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"لقد حدثت أشياء غير متوقعة أثناء إنشاء زوج المفاتيح.\n" -"فضلا اختر \"تفاصيل\" للحصول على سجل كامل للخَرْج." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "تم إنشاء زوج مفاتيح جديد" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "نسخه احتياطية" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>غير قادر على فتح الملف <b>%1</b>للطباعة...</qt>" - -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>حذف <b>زوج المفاتيح</b> السري <b>%1</b> ?</p>حذف زوج المفتاح هذا يعني أنك " -"ستكون غير قادر على فك تشفير الملفات المشفرة بهذا المفتاح." - -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>المفاتيح التالية هي أزواج مفاتيح سرية:" -"<br><b>%1</b>فلن يتم حذفها." -"<br></qt>" - -#: listkeys.cpp:2415 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"<qt><b>مسح المفتاح العام التالي?</b></qt>\n" -"<qt><b>مسح المفتاحين العامين التاليين?</b></qt>\n" -"<qt><b>مسح ال %n مفاتيح العامة التالية?</b></qt>\n" -"<qt><b>مسح ال %n مفتاحاً العامة التالية?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "استيراد مفتاح" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "فتح ملف" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "جارى الإستيرا&د..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [سحب التوقيع]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr "[محليّ]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 مفتاح فرعي" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "تحميل المفاتيح..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "منتهي صلاحيته" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "الجمل" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "غير صحيح" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "معطل" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "غير معرّف" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "هامشي" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "مكتمل" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "نهائي" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "؟" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "توليد مفتاح" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "نمط الخبير" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "توليد زوج مفاتيح" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "البريد الإلكتروني:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "التعليق (خياري):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "أبدا" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "أيام" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "أسابيع" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "أشهر" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "سنوات" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "حجم المفتاح:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "خوارزمية:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "يجب أن تعطي اسم." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "أنت مقدم على إنشاء مفتاح بدون عنوان بريد إلكتروني" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "خصائص المفتاح" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "بلا" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "اختر تاريخ انتهاء جديد" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "تم تغير عبارة المرور للمفتاح" +"جارى تمزيق ملف واحد\n" +"جارى تمزيق ملفين\n" +"جارى تمزيق %n ملفات\n" +"جارى تمزيق %n ملفاً" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "تعذّر تغير تاريخ الإنتهاء" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "خطأ KGpg" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "عبارة مرور سيئة" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "أوقفت العملية، لم يتم تمزيق كل الملفات." -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "اختر مفتاح عام" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>أوقفت العملية</b>.<br>لم يتم تمزيق كل الملفات." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "اختر مفتاح عام لـ %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "تشفير ASCII المحصّن" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "السماح بالتشفير بالمفاتيح غير الموثقة" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "إخفاء هوية المستخدم" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "<b>قائمة المفاتيح العامة</b>: اختر المفتاح الذي سيُستخدم للتشفير." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>ASCII تشفير</b>: يجعل من الممكن فتح الملف المشفر/الرسالة في محرر نصوص" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>إخفاء هوية المستخدم</b>: لا تضع رقم هوية المفتاح في الحزم المشفرة. هذا " -"الخيار يخفي مستقبل الرسالة ويعد إجراءاً مضاداً ضد تحليل الحركة. ربما يبطء " -"بعملية التشفير لأن كل المفاتيح السرية المتاحة سيتم تجربتها." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>السماح بالتشفير بمفاتيح غير موثوقة</b>: عندما تقوم باستيراد مفتاح عام، يتم " -"تعليمه عادة كمفتاح غير موثوق ولا يمكنك استخدامه مالم توقّعه لتجعله 'موثّقا'. " -"تحديد هذا الخيار يمكنك من استخدام أي مفتاح حتى إذا لم يتم توقيعه." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "تمزيق الملف المصدر" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "جارى فك تشفير %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>تمزيق الملف المصدر</b>: إزالة دائمة للملف المصدر. ستكون عملية الإستعادة غير " -"ممكنة" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "جاري عملية فك التشفير" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>تمزيق الملف المصدر</b>:<br /> " -"<p>تحديد هذا الخيار سيؤدى الى تمزيق (الكتابة فوقه عدة مرات قيل المسح) الملفات " -"التى قمت بتشفيرها. بهذه الطريقة يصبح من المستحيل تماما استعادة الملف " -"المصدر.</p> " -"<p><b>ولكن يجب أن تعى أن هذا ليس آمنا على كل أنظمة الملفات، وأن أجزاءاًمن الملف " -"قد تكون محفوظة فى ملف مؤقت أو فى ذاكرة طابعتك اذا كنت قد فتحته من قبل فى محرر " -"نصوص أو حاولت طباعته. تعمل على الملفات فقط (وليس المجلدات).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" -msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">اقرأ هذا قبل استخدام التمزيق</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "تشفير متماثل" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>الملف <b>%1</b> مفتاح عام.<br>هل تريد استيراده ?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>تشفير متماثل</b>: تشفير لا يستخدم المفاتيح. فقط تحتاج لإعطاء كلمة المرور " -"لتشفير/فك تشفير الملف" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "خيار مخصص:" +"<p>الملف <b>%1</b> عبارة عن كتلة مفتاح خاص. فضلا استخدم مدير مفاتيح KGpg " +"لاستيراده.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>خيار مخصص</b>:للمستخدم الخبير فقط, تسمح لك بأن تدخل خيار سطر أوامر gpg, مثل: " -"'--armor'" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "فشلت عملية فك التَّشْفير." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1780,6 +127,18 @@ msgstr "الم&جموعات" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "الاسم (الحد الأدنى لعدد الرموز 5):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "البريد الإلكتروني:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "التعليق (خياري):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1802,6 +161,12 @@ msgstr "" "التشفير. (لا ينصح بهذا سوى للمستخدمين المتقدمين).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "تشفير" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1830,6 +195,12 @@ msgstr "" "(Pretty Good Privacy) 6 على قدر الإمكان مما يساعد مستخدمى GnuPG على التعامل مع " "مستخدمى PGP 6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "تشفير ASCII المحصّن" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1845,6 +216,12 @@ msgstr "" "<p>تحديد هذا الخيار يُخرج كل الملفات المشفرة في تنسيق يمكن فتحة بواسطة محرر " "نصوص لذلك يكون الخرج مناسبا لوضعه في محتوى رسالة بريد إلكتروني.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "إخفاء هوية المستخدم" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1866,6 +243,12 @@ msgstr "" "تستغرق هذه العملية وقتا طويلا بحسب عدد المفاتيح السرية التى يحتفظ بها " "المتلقى.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "تمزيق الملف المصدر" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1888,6 +271,12 @@ msgstr "" "الملف قد تكون محفوظة فى ملف مؤقت أو فى ذاكرة طابعتك اذا كنت قد فتحته من قبل فى " "محرر نصوص أو حاولت طباعته. تعمل على الملفات فقط (وليس المجلدات).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "السماح بالتشفير بالمفاتيح غير الموثقة" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2129,6 +518,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "الممزِّق" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2172,6 +567,12 @@ msgstr "النقر بزر الفأرة الأيسر يفتح (اعد تشغيل msgid "Key Manager" msgstr "مدير المفاتيح" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "محرر" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2218,6 +619,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "تعطيل" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2372,6 +779,26 @@ msgstr "مفاتيح مسحوبة:" msgid "Editor Font" msgstr "خط المحرر" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "الإسم" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "البريد الالكتروني" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "هوية" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2408,6 +835,12 @@ msgstr "حافظة" msgid "File:" msgstr "ملف:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "خصائص المفتاح" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2479,6 +912,18 @@ msgstr "هوية المفتاح :" msgid "Owner trust:" msgstr "الثقة فى المالك:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "خوارزمية:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "تاريخ الانتهاء:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2491,6 +936,12 @@ msgstr "ثقة:" msgid "Comment:" msgstr "تعليق:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2600,6 +1051,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&بحث" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "ا&ستيراد" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2835,6 +1292,12 @@ msgid "" msgstr "" "سيبدأ KGpg الآن مربع حوار توليد المفتاح لإنشاء زوج مفاتيحك للتشفير وفك التشفير." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "تم إنشاء زوج مفاتيح جديد" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2914,6 +1377,18 @@ msgstr "حفظ باسم:" msgid "Key to import:" msgstr "المفتاح المراد استيراده:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "إنشاء" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "هوية" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3138,6 +1613,1449 @@ msgstr "اللون المستخدم للمفاتيح غير الموثوقة." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "استخدم بروكسى HTTP اذا كان موجودا." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>إذا كنت تريد فك تشفير ملف نصي، ببساطة اسحب والقى الملف في نافذة المحرر. Kgpg " +"سيقوم بالباقي. حتى الملفات البعيدة يمكن أن تُسحب.</p>\n" +"<p>إذا كنت تريد ذلك اسحب المفتاح العام في نافذة المحرر وسيستورد الـ Kgpg هذه " +"الملفات تلقائيا.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>أسهل الطرق لتشفير ملف: ببساطة انقر بالزر الأيمن على الملف, وفي قائمة السياق " +"لديك خيار التشفير.\n" +"يعمل هذا في <strong>كونكيورر</strong> أو سطح المكتب!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>إذا كنت تريد تشفير رسالة لعدة أشخاص، فقط اختر مفاتيح تشفير عديد بالضغط على " +"مفتاح \"Ctrl\" .</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong> لا تعرف شيئاً عن التشفير؟</strong>" +"<br>\n" +"لا مشكلة, ببساطة أنشأ زوج مفاتيح خاص بك في نافذة إدارة المفاتيح. بعدها, صدّر " +"مفتاحك العام وأرسله إلى لأصدقائك." +"<br>\n" +"اطلب منهم أن يقوموا بالمثل ويصدّروا مفاتيحهم العامة. أخيرا, لإرسال رسالة مشفرة، " +"اكتبها في محرر Kgpg، ثم انقر \"تشفير\". اختر \n" +"مفتاح صديقك وانقر \"تشفير\" مرة أخرى. سيتم تشفير الرسالة، جاهزة لتُرسل بالبريد " +"الإلكتروني.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>لتنفيذ عملية على مفتاح، افتح نافذة إدارة المفاتيح وانقر بالزر الأيمن. ستظهر " +"قائمة منبثقة فيها كل الخيارات المتاحة.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>يمكنك فك تشفير الملف بالنقر المفرد عليه. بعدها ستطالب بكلمة المرور و هذا كل " +"ما في الأمر!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>إذا كنت تريد فقط فتح مدير المفاتيح, اكتب \"kgpg -k\" في محث سطر الأوامر.</p>" +"\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>كتابة \"kgpg -s filename\" ستفك تشفير الملف filename وتفتحه في محرر Kgpg.</p>" +"\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"Kgpg - gpg\n" +" واجهة رسومية بسيطة لـ \n" +"لقد صممت Kgpg لتجعل استخدام gpg سهلا جدا.\n" +"لقد حاولت أن أجعلها مؤمنة قدر الإمكان.\n" +"أتمنى أن تستمتع بها." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "تشفير الملف" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "فتح مدير المفاتيح" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "عرض الملف المشفر" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "توقيع ملف" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "التحقق من التوقيع" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "تمزيق الملف" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "الملف المراد فتحه" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&تشفّير الملف..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&فكّ تشفير الملف..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "فت&ح مدير المفاتيح" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "ت&وليد توقيع..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "الت&حقّق من التوقيع..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "ال&تحقق من MD5 Sum..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|كافة الملفات" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "فتح ملف ليتم ترميزه" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "فتح ملف ليتم فك ترميزه" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "فكّ تشفير ملف إلى" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "حفظ ملف" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"لم يتم حفظ المستند، لأن الترميز المختار لا يمكنه ترميز كل حروف يونيكود التي " +"يحويها." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "لا يمكن حفظ المستند، فضلا تحقق من صلاحياتك و مساحة القرص." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "الكتابة على الملف الحالي %1؟" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "الكتابة فوقه" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "فتح ملف للتحقّق" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "فتح ملف لتوقيعه" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>اسقاط الملف البعيد</b>." +"<br>الملف البعيد سيتم الآن نسخه إلى ملف مؤقت لمعالجة العملية المطلوبة. هذا " +"الملف المؤقت سيتم حذفه بعد العملية.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "تعذر تحميل (تنزيل) الملف." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"هذا الملف مفتاح خاص.\n" +"فضلا استخدم إدارة مفاتيح kgpg لاستيراده." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "تعذّر عن قراءة الملف." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "تو&قيع/تحقق" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "ت&شفّير" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&فكّ التشفير" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "بدون عنوان" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>توقيع مفقود:</b>" +"<br>رقم هوية المفتاح: %1" +"<br>" +"<br>هل تريد استيراد هذا المفتاح من ملقم المفاتيح?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "مفتاح مفقود" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "عدم الإستيراد" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "لا يمكن التوقيع: كلمة مرور خاطئة أو مفتاح مفقود" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "فشل التشفير." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عبدالرحمن عبدالخالق غريب,أحمد محمد زواوي, خالد صديق,خالد حسنى" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"king_abdo@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae, " +"khall92@yahoo.com,khaledhosny@eglug.org" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "غير صحيح" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "معطل" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "أُبطِل" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "منتهي صلاحيته" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "غير معرّف" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "هامشي" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "مكتمل" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "نهائي" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "بدون حد" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "بلا" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "اختر تاريخ انتهاء جديد" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "تم تغير عبارة المرور للمفتاح" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "تعذّر تغير تاريخ الإنتهاء" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "عبارة مرور سيئة" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "فك الت&شفير و حفظ الملف" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "إ&ظهار الملف المفكوك تشفيره" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&تشفير الملف" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "تو&قيع الملف" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - أداة تشفير" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "الحافظة فارغة." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>سوف يقوم KGpg الآن بانشاء ملف أرشيف مؤقت:" +"<br><b>%1</b>للبدأ في التشفير. سوف يتم مسح الملف بعد الانتهاء من التشفير.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "انشاء ملف مؤقت" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "طريقة الضغط للأرشيف:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "يتم ضغط وتشفير المجلد" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "تعذر إنشاء ملف مؤقت" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "تمزيق الملفات" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "هل تريد فعلا <a href=\"whatsthis:%1\">تمزيق</a> هذه الملفات ؟" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>يجب أن تعى أن <b>التمزيق ليس آمنا</b> على كل أنظمة الملفات، وأن أجزاء من " +"الملف قد تكون محفوظة فى ملف مؤقت أو فى ذاكرة طابعتك إذا كنت قد فتحته من قبل فى " +"محرر نصوص أو حاولت طبعه. تعمل فقط مع الملفات (وليس المجلدات).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "تعذر قراءة ملف الأرشيف المؤقت" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "فكّ الضغط إلى:" + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p>النص المحذوف مفتاح عام.<br>هل تريد استيراده ?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "تعذر ايجاد أي نص مشفر" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>لم تحدد المسار لملف اعداد GnuPG الخاص بك. " +"<br>قد يؤدى هذا الى بعض المفاجئات هند تنفيذ KGpg. " +"<br>هل ترغب فى بدأ معالج KGpg لحل هذه المشكلة؟ </qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "بدأ معالج KGpg " + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "عدم البدأ" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>لم يتم العثور على ملف اعداد GnuPG</b>. رجاء التأكد من أن GnuPG مثبت على " +"النظام. هل تريد أن يحاول KGpg انشاء ملف اعداد ؟ </qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "انشاء ملف اعداد" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "عدم الإنشاء" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>لم يتم العثور على ملف اعداد GnuPG</b>. رجاء التأكد من أن GnuPG مثبت على " +"النظام و حدد مسار ملف الإعداد.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"نسخة GnuPG لديك أقدم من 1.2.0. لن تعمل مجموعات المفاتيح أو معرفات الصور بشكل " +"صحيح برجاء تحديث GnuPG (http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "الخطوة الثالثة: اختر مفتاحك الخاص الإفتراضى" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "تش&فير الحافظة" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "ف&ك تشفير الحافظة" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "تو&قيع/فحص الحافظة" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "فت&ح المحرر" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "مربع حوار ملقم ال&مفاتيح" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"تم تمكين <qt>استخدام <b>عميل GnuPG</b> في ملف إعداد GnuPG (%1)." +"<br>مع ذلك, لا يبدو أن العميل يعمل. قد يؤدى هذا الى مشاكل فى توقيع/فك التشفير." +"<br>فضلا عطل عميل GnuPG من إعدادات KGpg,أو قم بإصلاح العميل.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"تعذر تنفيذ العملية المطلوبة.\n" +"فضلا اختر مجلدا واحدا فقط أو عدة ملفات، ولكن لا تخلط الملفات والمجلدات معا." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "لا يمكن تمزيق المجلد." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "لا يمكن فك تشفير و عرض المجلد." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "لا يمكن توقيع المجلد." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "لا يمكن فحص المجلد." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "تم تشفير النص التالي:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(الإفتراضى)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "فك التشفيرّ" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GPG إعدادات" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "ملقمات المفاتيح" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "متفرقات" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "موقع منزل GnuPG جديد" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"تعذر ايجاد ملف اعدادات فى الموقع المختار.\n" +"هل ترغب فى انشاؤه الآن؟\n" +"\n" +"بدون ملف اعدادات لن يعمل أى من KGpg أو حتى GnuPG بشكل صحيح." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "تعذر ايجاد ملف اعدادات" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهَل" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"تعذر انشاء ملف اعدادات. من فضلك تأكد من أن الوسط الهدف مضموم وأنك تملك صلاحية " +"الكتابة" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "توقيع الملف" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "فكّ تشفير ملف" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "إضافة ملقم مفاتيح جديد" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "عنوان الملقم:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "اختر مفتاح عام" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "اختر مفتاح عام لـ %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "مسح البحث" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "بحث:" + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "الذ&هاب للمفتاح الافتراضي" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "<b>قائمة المفاتيح العامة</b>: اختر المفتاح الذي سيُستخدم للتشفير." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>ASCII تشفير</b>: يجعل من الممكن فتح الملف المشفر/الرسالة في محرر نصوص" + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>إخفاء هوية المستخدم</b>: لا تضع رقم هوية المفتاح في الحزم المشفرة. هذا " +"الخيار يخفي مستقبل الرسالة ويعد إجراءاً مضاداً ضد تحليل الحركة. ربما يبطء " +"بعملية التشفير لأن كل المفاتيح السرية المتاحة سيتم تجربتها." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>السماح بالتشفير بمفاتيح غير موثوقة</b>: عندما تقوم باستيراد مفتاح عام، يتم " +"تعليمه عادة كمفتاح غير موثوق ولا يمكنك استخدامه مالم توقّعه لتجعله 'موثّقا'. " +"تحديد هذا الخيار يمكنك من استخدام أي مفتاح حتى إذا لم يتم توقيعه." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>تمزيق الملف المصدر</b>: إزالة دائمة للملف المصدر. ستكون عملية الإستعادة غير " +"ممكنة" + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>تمزيق الملف المصدر</b>:<br /> " +"<p>تحديد هذا الخيار سيؤدى الى تمزيق (الكتابة فوقه عدة مرات قيل المسح) الملفات " +"التى قمت بتشفيرها. بهذه الطريقة يصبح من المستحيل تماما استعادة الملف " +"المصدر.</p> " +"<p><b>ولكن يجب أن تعى أن هذا ليس آمنا على كل أنظمة الملفات، وأن أجزاءاًمن الملف " +"قد تكون محفوظة فى ملف مؤقت أو فى ذاكرة طابعتك اذا كنت قد فتحته من قبل فى محرر " +"نصوص أو حاولت طباعته. تعمل على الملفات فقط (وليس المجلدات).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">اقرأ هذا قبل استخدام التمزيق</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "تشفير متماثل" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>تشفير متماثل</b>: تشفير لا يستخدم المفاتيح. فقط تحتاج لإعطاء كلمة المرور " +"لتشفير/فك تشفير الملف" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "خيار مخصص:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>خيار مخصص</b>:للمستخدم الخبير فقط, تسمح لك بأن تدخل خيار سطر أوامر gpg, مثل: " +"'--armor'" + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "قائمة المفاتيح الخاصة" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "اختر مفتاح سري:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>بعض من مفاتيحك الخاصة غير موثوق بها.</b> " +"<br>غير حالة الثقة بهم اذا أردت استعمالهم فى التوقيع.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "<p>هل تريد استيراد الملف <b>%1</b>إلى حلقة مفاتيحك?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "إدارة المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "ت&صدير المفاتيح العامة..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "ح&ذف المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "ت&وقيع المفاتيح..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "حذف التوق&يع" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "تح&رير مفتاح" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "استيرا&د مفتاح..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "تحديد كمفتاح افترا&ضي" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "استيراد مفتاح من ملقم المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "استيراد التواقيع المفقودة من ملقم المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "إن&عاش المفاتيح من ملقم المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "إ&نشاء مجموعة بالمفاتيح المحددة..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "حذف &مجموعة" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "تحرير م&جموعة" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "إن&شاء جهة اتصال جديدة في دفتر العناوين" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&تحديث القائمة" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "فتح ال&صورة" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "حذف الص&ورة" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "إ&ضافة صورة" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "إ&ضافة هوية مستخدم" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&حذف هوية مستخدم" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "تحرير المفتاح في ال&طرفية" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "تصدير المفتاح السري..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "سحب مفتاح..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "حذف زوج المفاتيح" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "ت&وليد زوج مفاتيح ..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "إ&عادة توليد المفتاح العام" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&نصيحة اليوم" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "عرض كتيب GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "إ&ظهار المفاتيح السرية فقط" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "إ&خفاء المفاتيح المنتهية/المعطلة" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "ثقة" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "حجم" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "إنتهاء الصلاحية" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&صور الهويات" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "صغير" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "كبير" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "فلترة البحث" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 مفاتيح، 000 مجموعات" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "يمكنك انعاش المفاتيح الأولية فقط. فضلا تأكد من اختيارك." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "إضافة هوية مستخدم جديد" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"الصورة يجب أن تكون ملف JPEG. تذكر أن الصورة يتم تحزينها داخل مفتاحك العام. إذا " +"استخدمت صورة كبيرة، مفتاحك سيصبح كبيرا جدا! استخدام صورة قريبة من 240x288 يعد " +"حجما جيدا." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"حدث أمر غير متوقع أثناء تنفيذ العملية. \n" +"برجاء اختيار \"تفاصيل\" للحصول على سجل كامل للمخرجات." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>هل تريد حقا حذف صورة الهوية<b>%1</b>" +"<br>من المفتاح <b>%2 <%3></b> ?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "صورة الهوية" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "تعذر العثور على <qt>عبارة البحث'<b>%1</b>'." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "تعذر الاتصال بدفتر العناوين. يرجى التحقق من تثبيت البرنامج." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "مفتاح عام" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "مفتاح فرعى" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "زوج مفاتيح سرى" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "مجموعة مفاتيح" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "التوقيع" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "هوية مستخدم" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "صورة الهوية" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "توقيع السحب" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "المفاتيح السرية اليتيمة" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 مفتاح، %2 مجموعات" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "عذرا، هذا المفتاح غير صالح للتشفير أو غير موثوق به." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "إنشاء شهادة سحب الترخيص" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "الهوية:" + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"يجب أن لا تخزن المفاتيح السرّية في مكان غير آمن. \n" +"إذا كان هنالك احد آخر يمكنه الوصول لهذا الملف، سيكون التشفير بهذا المفتاح معرضا " +"للخطر!\n" +"الاستمرار في تصدير المفتاح؟" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "عدم التصدّير" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "تصدير المفتاح الخاص كـ" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"تمت بنجاح عملية استيراد مفتاحك الخاص \"%1\" .\n" +"لا تتركه في مكان غير آمن." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"تعذر تصدير المفتاح السري الخاص بك.\n" +"تحقق من المفتاح." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "تصدير المفتاح العام" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"تم تصدير مفتاحك العام \"%1\" بنجاح \n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"تعذر تصدير مفتاحك العام\n" +"تحقق من المفتاح." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"هذا المفتاح عبارة عن مفتاح سرى يتيم (مفتاح سرى بدون مفتاح عام.) لا فائدة منه " +"حاليا.\n" +"\n" +"هل ترغب فى اعادة توليد المفتاح العام؟" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "توليد" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "عدم التوليد" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>أمتأكد من أنك تريد حذف المجموعة <b>%1</b> ؟</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>لا يمكنك انشاء مجموعة تحتوي على توقيعات أو مفاتيح فرعيه أو مجموعات أخرى . " +"</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "إنشاء مجموعة جديده" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "ادخل اسم المجموعة الجديده:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"المفاتيح التاليه ليست صالحة أو غير موثوق بها و لن يتم اضافتها للمجموعة:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>لم يتم تحديد مفتاح صالح أو موثوق به . لن يتم انشاء المجموعة <b>%1</b> .</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"المفاتيح التالية موجودة في المجموعة ولكن غير صالحة أو غير موجودة في حلقة " +"المفاتيح. سيتم إزالتهم من المجموعة." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "خصائص المجموعة" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "يمكنك توقيع المفاتيح الأولية فقط. فضلا تأكد من اختيارك." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>أنت مقبل على توقيع المفتاح:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>رقم الهوية: %2" +"<br>بصمة الأصبعة: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>ينبغي أن تتحقق من بصمة المفتاح بالاتصال هاتفيا أو مقابلة مالك المفتاح لتكون " +"متأكدا من أنه لا يوجد من يحاول إعتراض اتصالاتك</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>أنت مقبل على توقيعن المفاتيح التالية في ترخيص واحد." +"<br><b>إذا لم تتحقق بحذر من كل بصمات الأصبع, ربما يكون أمن اتصالاتك معرضاً " +"للخطر.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن المفتاح يخص فعلاًالشخص الذي تريد الاتصال " +"به:\n" +"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن المفتاحان يخصا فعلاًالشخصين الذين تريد " +"الاتصال بهما:\n" +"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن الـ %n مفاتيح تخص فعلاً الأشخاص الذين تريد " +"الاتصال بهم:\n" +"لأي درجة كنت حريصا في التحقق من أن الـ %n تخص فعلاً الأشخاص الذين تريد الاتصال " +"بهم:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "لن أجيب" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "لم أتحقق على الإطلاق" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "قمت بتحقق عادي" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "قمت بالتحقق بحرص شديد" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "توقيع محلي (لا يمكن تصديره)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "لا توقع كل أرقام هويات المستخدم (فتح الطرفية)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>عبارة مرور سيئة, لم يوقّع المفتاح <b>%1</b>.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "كل التواقيع لهذا المفتاح موجودة أصلا في حلقة مفاتيحك" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "تحرير المفتاح دويا لحذف هذا التوقيع." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "تحرير المفتاح يدويا لحذف توقيع-شخصي." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التوقيع" +"<br><b>%1</b> من المفتاح:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "لم تنجح العملية المطلوبة، فضلا قم بتحرير المفتاح يدويا." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>ادخل عبارة مرور لـ %1</b>:" +"<br>عبارة المرور ينبغي أن تتضمن رموز غير الهجاء عددية وتتاليات عشوائية" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"عبارة المرور هذه ليست آمنة بشكل كاف.\n" +"الطول الأدنى = 5 رموز" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "جاري توليد زوج المفاتيح الجديد." + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"رجاء الإنتظار..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "جاري توليد مفتاح جديد..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "مستعد" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"لقد حدثت أشياء غير متوقعة أثناء إنشاء زوج المفاتيح.\n" +"فضلا اختر \"تفاصيل\" للحصول على سجل كامل للخَرْج." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "نسخه احتياطية" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>غير قادر على فتح الملف <b>%1</b>للطباعة...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>حذف <b>زوج المفاتيح</b> السري <b>%1</b> ?</p>حذف زوج المفتاح هذا يعني أنك " +"ستكون غير قادر على فك تشفير الملفات المشفرة بهذا المفتاح." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>المفاتيح التالية هي أزواج مفاتيح سرية:" +"<br><b>%1</b>فلن يتم حذفها." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>مسح المفتاح العام التالي?</b></qt>\n" +"<qt><b>مسح المفتاحين العامين التاليين?</b></qt>\n" +"<qt><b>مسح ال %n مفاتيح العامة التالية?</b></qt>\n" +"<qt><b>مسح ال %n مفتاحاً العامة التالية?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "استيراد مفتاح" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "فتح ملف" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "جارى الإستيرا&د..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [سحب التوقيع]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr "[محليّ]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 مفتاح فرعي" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "تحميل المفاتيح..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "الجمل" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "؟" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "توليد مفتاح" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "نمط الخبير" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "توليد زوج مفاتيح" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "أبدا" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "أيام" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "أسابيع" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "أشهر" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "سنوات" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "حجم المفتاح:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "يجب أن تعطي اسم." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "أنت مقدم على إنشاء مفتاح بدون عنوان بريد إلكتروني" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " أو " @@ -3259,18 +3177,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>الملف معطوب!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>توقيع مفقود:</b>" -"<br>رقم هوية المفتاح: %1" -"<br>" -"<br>هل تريد استيراد هذا المفتاح من ملقم المفاتيح?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 أدخل عبارة مرور لـ <b>%2</b>:</qt>" @@ -3327,206 +3233,300 @@ msgstr "" "<br>إذا نسيت هذه العبارة, كل ملفاتك ورسائلك المشفرة ستفقد!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt> " -"<br><b>لقد قمت باستيراد مفتاح سرى.</b> " -"<br>من فضلك لا حظ أن المفاتيح السرية المستوردة لا تكون موثوقة افتراضيا. " -"<br>لكى تستخدم هذا المفتاح السرى بشكل كامل فى التوقيع والتشفير، يجب عليك تحرير " -"المفتاح (انقر عليه مرتين) واضبط موثوقيته الى كامل أو لا نهائى.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "هذه الصورة كبيرة جدا. أترغب فى استخدامها على أى حال؟" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "الإستخدام على أى حال" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "لا تستخدم" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "فشل إنشاء شهادة سحب الترخيص." +"<qt>تمت معالجة مفتاح واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة مفتاحين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة %n مفاتيح." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة %n مفتاحاًً." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"Kgpg - gpg\n" -" واجهة رسومية بسيطة لـ \n" -"لقد صممت Kgpg لتجعل استخدام gpg سهلا جدا.\n" -"لقد حاولت أن أجعلها مؤمنة قدر الإمكان.\n" -"أتمنى أن تستمتع بها." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "تشفير الملف" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "فتح مدير المفاتيح" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "عرض الملف المشفر" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "توقيع ملف" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "التحقق من التوقيع" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "تمزيق الملف" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "الملف المراد فتحه" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "لم تختر مفتاح تشفير." +"<qt>مفتاح واحد لم يتغيّر." +"<br></qt>\n" +"<qt>مفتاحين لم يتغيّرا." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفاتيح لم تتغيّر." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفتاحاً لم تتغيّر." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>تبقى %1 ملفات.</b>\n" -"جارى تشفير </b>%2" +"<qt>تم استيراد توقيع واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد توقيعين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n توقيعات." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n توقيعاً." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>جارى تشفر </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "اجراء عملية تشفير (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>مفتاح واحد بدون هوية." +"<br></qt>\n" +"<qt>مفتاحين بدون هوية." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفاتيح بدون هوية." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفتاحاً بدون هوية." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"جارى تمزيق ملف واحد\n" -"جارى تمزيق ملفين\n" -"جارى تمزيق %n ملفات\n" -"جارى تمزيق %n ملفاً" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "خطأ KGpg" +"<qt>تم استيراد مفتاح RSA واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد مفتاحَىْ RSA اثنين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفاتيح RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفتاح RSA." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "أوقفت العملية، لم يتم تمزيق كل الملفات." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>تم استيراد هوية مستخدم واحدة." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد هويتا مستخدم." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n هويات مستخدم." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n هوية مستخدم." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>أوقفت العملية</b>.<br>لم يتم تمزيق كل الملفات." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>تم استيراد مفتاح فرعى واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد مفتاحين فرعيين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفاتيح فرعية." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفتاحاً فرعياًً." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "جارى فك تشفير %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>تم استيراد شهادة سحب ترخيص واحدة." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد شهادتى سحب ترخيص." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n شهادات سحب ترخيص." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n شهادة سحب ترخيصً." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "جاري عملية فك التشفير" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>تمت معالجة مفتاح سرى واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة مفتاحين سريين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة %n مفاتيح سرية." +"<br></qt>\n" +"<qt>تمت معالجة %n مفتاحاًً سرياً." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p>الملف <b>%1</b> مفتاح عام.<br>هل تريد استيراده ?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>تم استيراد مفتاح سرى واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد مفتاحين سريين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفاتيح سرية." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفتاحاًً سرياً." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>الملف <b>%1</b> عبارة عن كتلة مفتاح خاص. فضلا استخدم مدير مفاتيح KGpg " -"لاستيراده.</p>" +"<qt>مفتاح سرى واحد لم يتغيّر." +"<br></qt>\n" +"<qt>مفتاحين سريين لم يتغيّرا." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفاتيح سرية لم تتغيّر." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n مفتاحاً سرياً لم يتغيّر." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "فشلت عملية فك التَّشْفير." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>لم يتم استيراد مفتاح سرى واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>لم يتم استيراد مفتاحين سريين." +"<br></qt>\n" +"<qt>لم يتم استيراد %n مفاتيح سرية." +"<br></qt>\n" +"<qt>لم يتم استيراد %n مفتاحاًً سرياً." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>اسقاط الملف البعيد</b>." -"<br>الملف البعيد سيتم الآن نسخه إلى ملف مؤقت لمعالجة العملية المطلوبة. هذا " -"الملف المؤقت سيتم حذفه بعد العملية.</qt>" +"<qt>تم استيراد مفتاح واحد." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد مفتاحَين اثنين." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفاتيح." +"<br></qt>\n" +"<qt>تم استيراد %n مفتاح." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "تعذر تحميل (تنزيل) الملف." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<br><b>لقد قمت باستيراد مفتاح سرى.</b> " +"<br>من فضلك لا حظ أن المفاتيح السرية المستوردة لا تكون موثوقة افتراضيا. " +"<br>لكى تستخدم هذا المفتاح السرى بشكل كامل فى التوقيع والتشفير، يجب عليك تحرير " +"المفتاح (انقر عليه مرتين) واضبط موثوقيته الى كامل أو لا نهائى.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"هذا الملف مفتاح خاص.\n" -"فضلا استخدم إدارة مفاتيح kgpg لاستيراده." +"لم يتم استيراد مفتاح...\n" +"راجع السجل المفصل لمزيد من المعلومات" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "تعذّر عن قراءة الملف." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "هذه الصورة كبيرة جدا. أترغب فى استخدامها على أى حال؟" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "تو&قيع/تحقق" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "الإستخدام على أى حال" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "ت&شفّير" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "لا تستخدم" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&فكّ التشفير" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "فشل إنشاء شهادة سحب الترخيص." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "بدون عنوان" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "ملقم المفاتيح" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "مفتاح مفقود" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "يجب عليك إدخال نص البحث." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "لا يمكن التوقيع: كلمة مرور خاطئة أو مفتاح مفقود" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "جاري الاتصال بالملقم..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "فشل التشفير." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "يجب عليك اختيار مفتاح." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "تم العثور على %1 مفاتيح متطابقة" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b> جاري الاتصال بالملقم...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "إ&جهاض" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "ترميز &يونيكود (utf-8) " diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po index 285587ce50b..ac4bfe12a3f 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 13:45+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -62,38 +62,506 @@ msgstr "&حقل التحويل" msgid "Searc&hbar" msgstr "شريط ال&بحث" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1 ... %2 من %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "محرر ست عشرى لكدى" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "الإنتقال الى 'نقطة الإنزياح'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "ملف/ملفات للفتح" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "محرر ك ست عشرى" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بيازيدى,أحمد محمد زواوي,خالد حسنى" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"هذا البرنامج يستخدم شفره وتقنيات معدله من برامج كدى اخرى\n" +"تحديدا Kwrite، tdeiconedit and Ksysv . الفضل يرجع الى المؤلف\n" +"والمشرفين\n" +"\n" +"ليون لسنج، leon@lrabs.com، قام بعمل أجزاء من وظيفة الـ bit swapping.\n" +"\n" +"كريج جراهام، c_graham@hinge.mistral.co.u، قام بعمل أجزاء\n" +"من وظيفة تيار البت الخاص بحقل التحويل.\n" +"\n" +"ديما روجوزين، dima@mercury.co.il، قام بتوسيع قدرات سرد مربع\n" +"حوار السلسلة.\n" +"\n" +"إدوارد ليفينجستون-بلاد، sbcs@bigfoot.com، أعطانى تقاريراً جيدة جداً\n" +"أزالت الكثير من الأخطاء البرمجية المزعجة.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "بدون عنوان %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "تعذّر انشاء مستند جديد." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "فشلت العملية" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "إدراج ملف" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "الملفات المحلية هي المدعومة حاليا فقط." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"bayazidi@arabeyes.org,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com" +"المستند الحالى تم تعديله.\n" +"هل تريد حفظه؟" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "الصفحة %1 من %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"تم تعديل المستند الحالى على القرص.\n" +"إذاقمت بالحفظ الآن سوف تفقد التعديلات.\n" +"هل ترغب فى المتابعه؟" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "إلى" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"هناك مستند بنفس الاسم.\n" +"هل تريد إعادة الكتابة عليه؟" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "التالي" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "الكتابة فوقه" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "السابق" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "المستند الحالى غير موجود على القرص." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "مولّد بواسطة khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"تم تعديل المستند الحالي على القرص و يحتوي كذلك على تعديلات لم يتم حفظها.\n" +"إذاقمت بإعادة التحميل الآن، سوف تفقد التعديلات." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"يحتوى المستند الحالى على تعديلات غير محفوظة.\n" +"لو قمت بإعادة التحميل الآن، ستفقد التعديلات." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "طباعة المستند الست عشري" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"الإزاحةالإزاحةبيانات.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة" +"<br>أنت الان بصدد طباعة صفحة واحده." +"<br>متابعة؟<qt>\n" +"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة" +"<br>أنت الان بصدد طباعة صفحتان." +"<br>متابعة؟</qt>\n" +"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة " +"<br>أنت الان بصدد طباعة %n صفحات." +"<br>متابعة؟</qt>\n" +"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة " +"<br>أنت الان بصدد طباعة %n صفحة" +"<br>متابعة؟</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"تعذّر تصدير البيانات.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"الترميز الذى اخترته غير قابل للعكس.\n" +"لو عدت للترميز الأصلى فيما بعد، فلا يوجد أى ضمان على امكانية استعادة البيانات " +"الى حالتها الأصلية." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "ترميز" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&ترميز" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"تعذّر ترميز البيانات.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"لا يمكن استعادة علامات الوقع المحذوفة.\n" +"متابعة؟" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "إيجاد" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "مفتاح البحث غير موجود في المستند." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"وصلت لآخر الملف.\n" +"هل تريد أن تكمل من البداية؟" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"وصلت لبداية الملف.\n" +"هل تريد أن تكمل من النهاية؟" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"لا يمكن معالجة طلبك.\n" +"لم يعرّف أى نمط بحث." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "إيجاد و استبدل" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "مفتاح البحث غير موجود في المنطقة المحددة." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "بحث واستبدال" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt>اكتملت العملية." +"<br>تم عمل استبدال واحد.</qt>\n" +"<qt>اكتملت العملية" +"<br>تم عمل استبدالان.</qt>\n" +"<qt>اكتملت العملية." +"<br>تم عمل %n استبدالات.\n" +"<qt>اكتملت العملية. " +"<br>تم عمل %n استبدالاً" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"غير متوفَر حاليا!\n" +"عرَف الترميز الخاص بك" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "الترميز" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"لا يمكن تجميع السلاسل.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "تجميع السلاسل النصية" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"غير متوفر حتى الآن!\n" +"عرّف (بنية) السجل ثم قم بتعبئته بالبيانات من المستند." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "عارض السجلات" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"لا يمكن تجميع احصائيات المستند.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "تجميع إحصائيات المستند" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"غير متوفر حتى الآن!\n" +"احفظ او استرجع مخططك المفضل" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "الأطوار" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"عنوان موقع مشوّه\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "قراءة عنوان الموقع" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "تعذّر حفظ الملف البعيد." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "فشلت الكتابة" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"الملف المحدّد لا وجود له.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "القراءة" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"لقد حددت مجلداً.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"ليست لديك تصاريح بقراءة هذا الملف.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"حدث خطأ عند محاولة فتح الملف.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"تعذّر قراءة الملف.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "لقد حددت مجلداً." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "لا يوجد لديك تصريح للكتابة." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "حدث خطأ عند محاولة فتح الملف." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"لا يمكن كتابة البيانات إلى القرص.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"لايمكن إنشاء ذاكرة مؤقتة للنص.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "فشل التحميل" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "جاري القراءة" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "جاري الكتابة" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "جاري الإدراج" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "جاري الطباعة" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "تجميع السَلاسل الحرفية" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "جاري التصدير" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "جاري المسح" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية القراءة؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "الكتابة" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الكتابة؟\n" +"تحذير: الإلغاء قد يخرَب بياناتك على القرص" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الإدراج؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الطباعة؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الترميز؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية مسح \"scanning\" السلاسل الحرفية؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية التصدير؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "تجميع إحصائيَات المستند" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية مسح \"scanning\" المستند؟" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"تعذّر إنهاء العمليَة.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "تحويل" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -188,21 +656,53 @@ msgstr "التواجد" msgid "Percent" msgstr "بالمائة" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&إدراج..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "محرر ست عشرى مدمج" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&تصدير..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "إ&لغاء العملية" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "تشفير ال&قيمة" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "لل&قراءة فقط" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "ا&سمح بتغيير الحجم" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "نافذة &جديدة" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "إغلاق ال&نافذة" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "الا&نتقال إلى نقطة الإنزياح..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "إد&راج نمط..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "نسخ ك&نص" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "لصق في &ملف جديد" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "لصق في &نافذة جديد" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -220,6 +720,352 @@ msgstr "&ثماني" msgid "&Binary" msgstr "&ثنائي" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&نص" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "إظهار عمود الإنزياح" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "إظهار حقل ال&نص" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "الإ&نزياح بالرقم العشري" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "أحرف كبيرة (&بيانات)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "أحرف كبيرة (الإنزياح)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "ا&فتراضي" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 بت)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "ا&ستخراج السلاسل النصية..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "فلتر &ثنائي..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "جدول ال&رموز" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "ال&محول" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "إ&حصائات" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "ا&ستبدال علامة موقع" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "إ&زالة علامة موقع" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "إ&زالة الكل" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&تالية" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&سابقة" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "إظهار المسار &كاملا" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "إ&خفاء" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "أ&على المحرر" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "أ&سفل المحرر" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&عائما" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "ال&دمج في النافذة الرئيسة" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "اسحب المستند" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "اسحب المستند" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "تشغيل/إيقاف الحماية من الكتابة" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "التحديد: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "الحجم: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "نقطة الإنزياح: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "الإنزياح:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "الحجم:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "ملف حديث غير محلّى: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"تعذّر إنشاء نافذه جديده.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"هناك نوافذ تحتوى على مستندات لم يتم حفظ التعديلات بها. اذا أغلقت الآن ستفقد " +"هذه التعديلات." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "الحجم: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "ست عشري" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "عشري" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "ثماني" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "ثنائي" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "نص" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "الإنزياح: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "الترميز: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "التحديد:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "المحوّل" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&تشغيل المؤشر" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "ست عشري:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "عشري:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "ثماني:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "ثنائي:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "النص:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "تخطيط الصفحة" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "الهوامش [مم]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&الأعلى:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&الأسفل:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&اليسار:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&اليمين:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "رسم ترويسة أعلى النص" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "اليسار:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "الوسط:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "اليمين:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "الحدود:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "التاريخ و الوقت" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "رقم الصفحة" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "اسم الملف" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "سطر واحد" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "مستطيل" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "رسم ت&ذيل أسفل النص" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عصام بيازيدى,أحمد محمد زواوي,خالد حسنى" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"bayazidi@arabeyes.org,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "محرر ست عشرى مدمج" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "تشفير ال&قيمة" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "ترميز ال&رموز" @@ -264,77 +1110,245 @@ msgstr "عمود ال&رموز" msgid "&Both Columns" msgstr "&كلا العمودين" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 بت مع اشارة:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "الانتقال الى نقطة الإنزياح" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 بت بلا اشارة:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "الإنزياح:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 بت مع اشارة:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&من المؤشر" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 بت بلا اشارة:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "لل&خلف" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 بت مع اشارة:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "ال&بقاء مرئياً" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 بت بلا اشارة:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&تنسيق:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 بت عشري:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&بحث:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 بت عشري:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&داخل الإختيار" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "ست عشري:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "ا&ستعمال المتصفَح" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "ثماني:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "تجاهل حالة ال&حرف" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "ثنائي:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "إيجاد (المتصفح)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "النص:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&مفتاح جديد" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "إظهار little endian decoding" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "ال&تالي" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "اظهار الذي بدون إشارة بطريقة الست عشري" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "جاري البحث عن:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "طول التيّار:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&تنسيق (إيجاد):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "ثابت 8 بت" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "تن&سيق (التَبديل):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "نافذة بت" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "ا&ستبدال:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "نافذة وحدات بت" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "إ&علام" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "لا تتساوى قيم المصدر و الهدف ." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "استبدال ال&كل:" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "عدم الإستبدال" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "استبدال البيانات المعلمه فى موقع المؤشر؟" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "فلتر ثنائي " + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "ال&عملية:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&تنسيق (طرف المعادلة):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&طرف المعادلة:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "قاعدة التبديلة" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "إ&عادة تعيين" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "حجم ال&مجموعة [بايت]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "حجم الإزاحة [بت]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "حجم الإزاحة صفر." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "قاعدة التّبديل لا تُعرِّف أي تبديل." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "إدراج نمط" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "ال&حجم:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&تنسيق (نمط):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "ال&نمط:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "الإنزياح:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "ت&كرار النمط" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "إ&دراج عند موقع المؤشّر" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "طلبك لا يمكن تنفيذه." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "فحص المعاملات و المحاولة مرة اخرى." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "معامل أو معاملات غير صحيحه" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "يجب أن تحدَد ملف وِجهة." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "لقد حددت مجلدا موجوداً من قبل." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "لا تملك تصريح كتابه على هذا الملف." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"لقد قمت بتحديد ملف موجود\n" +"أتريد الكتابه فوق الملف الحالى؟" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "نص عادي" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "بيانات المعامل AND" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "بيانات المعامل OR" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "بيانات المعامل XOR" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "بيانات INVERT" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "بيانات REVERSE" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "بيانات ROTATE" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "بيانات SHIFT" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "تبديل البتّات المفردةً" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "للخلف" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "تجاهل حالة الحرف" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "جدول الرموز" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "إدراج هذا العدد من الرموز:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -380,11 +1394,6 @@ msgstr "حجم السطر ثابت (استخدم شريط التمرير عند msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "قَفْل العمود عند نهاية السطر(إذا كان حجم العمود> 1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "بلا" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "رأسي فقط" @@ -686,6 +1695,90 @@ msgstr "ال&حدّ الأقصى [صفحات] :" msgid "&Undo limit:" msgstr "حدّ الترا&جع:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "إزالة علامة الموقع" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "استبدال علامة الموقع" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 بت مع اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 بت بلا اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 بت مع اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 بت بلا اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 بت مع اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 بت بلا اشارة:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 بت عشري:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 بت عشري:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "إظهار little endian decoding" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "اظهار الذي بدون إشارة بطريقة الست عشري" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "طول التيّار:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "ثابت 8 بت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "نافذة بت" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "نافذة وحدات بت" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "الصفحة %1 من %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "إلى" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "التالي" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "السابق" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "مولّد بواسطة khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "بلا معلومات" @@ -782,166 +1875,6 @@ msgstr "تعذّر فتح الملف للقراءة" msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معرف" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "جدول الرموز" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "إدراج هذا العدد من الرموز:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "محرر ست عشرى لكدى" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "الإنتقال الى 'نقطة الإنزياح'" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "ملف/ملفات للفتح" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "محرر ك ست عشرى" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"هذا البرنامج يستخدم شفره وتقنيات معدله من برامج كدى اخرى\n" -"تحديدا Kwrite، tdeiconedit and Ksysv . الفضل يرجع الى المؤلف\n" -"والمشرفين\n" -"\n" -"ليون لسنج، leon@lrabs.com، قام بعمل أجزاء من وظيفة الـ bit swapping.\n" -"\n" -"كريج جراهام، c_graham@hinge.mistral.co.u، قام بعمل أجزاء\n" -"من وظيفة تيار البت الخاص بحقل التحويل.\n" -"\n" -"ديما روجوزين، dima@mercury.co.il، قام بتوسيع قدرات سرد مربع\n" -"حوار السلسلة.\n" -"\n" -"إدوارد ليفينجستون-بلاد، sbcs@bigfoot.com، أعطانى تقاريراً جيدة جداً\n" -"أزالت الكثير من الأخطاء البرمجية المزعجة.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "تخطيط الصفحة" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "الهوامش [مم]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&الأعلى:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&الأسفل:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&اليسار:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&اليمين:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "رسم ترويسة أعلى النص" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "اليسار:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "الوسط:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "اليمين:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "الحدود:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "التاريخ و الوقت" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "رقم الصفحة" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "اسم الملف" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "سطر واحد" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "مستطيل" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "رسم ت&ذيل أسفل النص" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "ست عشري" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "عشري" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "ثماني" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "ثنائي" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "نص" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "إيجاد" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "للخلف" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "تجاهل حالة الحرف" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1151,936 +2084,3 @@ msgstr "" "إذا قمت بالمتابعة فإن أي ملف موجود في النطاق \"%1\" إلى \"%2\" هو عرضة " "للفقدان.\n" "هل تريد المتابعة؟" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "إزالة علامة الموقع" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "استبدال علامة الموقع" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1 ... %2 من %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&إدراج..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&تصدير..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "إ&لغاء العملية" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "لل&قراءة فقط" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "ا&سمح بتغيير الحجم" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "نافذة &جديدة" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "إغلاق ال&نافذة" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "الا&نتقال إلى نقطة الإنزياح..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "إد&راج نمط..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "نسخ ك&نص" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "لصق في &ملف جديد" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "لصق في &نافذة جديد" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&نص" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "إظهار عمود الإنزياح" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "إظهار حقل ال&نص" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "الإ&نزياح بالرقم العشري" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "أحرف كبيرة (&بيانات)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "أحرف كبيرة (الإنزياح)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "ا&فتراضي" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 بت)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "ا&ستخراج السلاسل النصية..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "فلتر &ثنائي..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "جدول ال&رموز" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "ال&محول" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "إ&حصائات" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "ا&ستبدال علامة موقع" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "إ&زالة علامة موقع" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "إ&زالة الكل" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&تالية" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "الانتقال إلى علامة الموقع ال&سابقة" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "إظهار المسار &كاملا" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "إ&خفاء" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "أ&على المحرر" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "أ&سفل المحرر" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&عائما" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "ال&دمج في النافذة الرئيسة" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "اسحب المستند" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "اسحب المستند" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "تشغيل/إيقاف الحماية من الكتابة" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "التحديد: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "الحجم: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "نقطة الإنزياح: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "الإنزياح:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "الحجم:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "ملف حديث غير محلّى: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"تعذّر إنشاء نافذه جديده.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"هناك نوافذ تحتوى على مستندات لم يتم حفظ التعديلات بها. اذا أغلقت الآن ستفقد " -"هذه التعديلات." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "الحجم: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "الإنزياح: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "الترميز: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "التحديد:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "المحوّل" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&تشغيل المؤشر" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "عشري:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "الانتقال الى نقطة الإنزياح" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "الإنزياح:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&من المؤشر" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "لل&خلف" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "ال&بقاء مرئياً" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&تنسيق:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&بحث:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&داخل الإختيار" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "ا&ستعمال المتصفَح" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "تجاهل حالة ال&حرف" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "إيجاد (المتصفح)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&مفتاح جديد" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "ال&تالي" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "جاري البحث عن:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "بحث واستبدال" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&تنسيق (إيجاد):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "تن&سيق (التَبديل):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "ا&ستبدال:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "إ&علام" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "لا تتساوى قيم المصدر و الهدف ." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدال ال&كل:" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "عدم الإستبدال" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "استبدال البيانات المعلمه فى موقع المؤشر؟" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "فلتر ثنائي " - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "ال&عملية:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&تنسيق (طرف المعادلة):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&طرف المعادلة:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "قاعدة التبديلة" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "إ&عادة تعيين" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "حجم ال&مجموعة [بايت]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "حجم الإزاحة [بت]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "حجم الإزاحة صفر." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "قاعدة التّبديل لا تُعرِّف أي تبديل." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "إدراج نمط" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "ال&حجم:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&تنسيق (نمط):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "ال&نمط:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "الإنزياح:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "ت&كرار النمط" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "إ&دراج عند موقع المؤشّر" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "طلبك لا يمكن تنفيذه." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "فحص المعاملات و المحاولة مرة اخرى." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "معامل أو معاملات غير صحيحه" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "يجب أن تحدَد ملف وِجهة." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "لقد حددت مجلدا موجوداً من قبل." - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "لا تملك تصريح كتابه على هذا الملف." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"لقد قمت بتحديد ملف موجود\n" -"أتريد الكتابه فوق الملف الحالى؟" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "الكتابة فوقه" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "نص عادي" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "بيانات المعامل AND" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "بيانات المعامل OR" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "بيانات المعامل XOR" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "بيانات INVERT" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "بيانات REVERSE" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "بيانات ROTATE" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "بيانات SHIFT" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "تبديل البتّات المفردةً" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "بدون عنوان %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "تعذّر انشاء مستند جديد." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "فشلت العملية" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "إدراج ملف" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "الملفات المحلية هي المدعومة حاليا فقط." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"المستند الحالى تم تعديله.\n" -"هل تريد حفظه؟" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"تم تعديل المستند الحالى على القرص.\n" -"إذاقمت بالحفظ الآن سوف تفقد التعديلات.\n" -"هل ترغب فى المتابعه؟" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"هناك مستند بنفس الاسم.\n" -"هل تريد إعادة الكتابة عليه؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "المستند الحالى غير موجود على القرص." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"تم تعديل المستند الحالي على القرص و يحتوي كذلك على تعديلات لم يتم حفظها.\n" -"إذاقمت بإعادة التحميل الآن، سوف تفقد التعديلات." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"يحتوى المستند الحالى على تعديلات غير محفوظة.\n" -"لو قمت بإعادة التحميل الآن، ستفقد التعديلات." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "طباعة المستند الست عشري" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"الإزاحةالإزاحةبيانات.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة" -"<br>أنت الان بصدد طباعة صفحة واحده." -"<br>متابعة؟<qt>\n" -"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة" -"<br>أنت الان بصدد طباعة صفحتان." -"<br>متابعة؟</qt>\n" -"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة " -"<br>أنت الان بصدد طباعة %n صفحات." -"<br>متابعة؟</qt>\n" -"<qt>تمت مجاوزة حد الطباعة " -"<br>أنت الان بصدد طباعة %n صفحة" -"<br>متابعة؟</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"تعذّر تصدير البيانات.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"الترميز الذى اخترته غير قابل للعكس.\n" -"لو عدت للترميز الأصلى فيما بعد، فلا يوجد أى ضمان على امكانية استعادة البيانات " -"الى حالتها الأصلية." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "ترميز" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&ترميز" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"تعذّر ترميز البيانات.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"لا يمكن استعادة علامات الوقع المحذوفة.\n" -"متابعة؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "مفتاح البحث غير موجود في المستند." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"وصلت لآخر الملف.\n" -"هل تريد أن تكمل من البداية؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"وصلت لبداية الملف.\n" -"هل تريد أن تكمل من النهاية؟" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"لا يمكن معالجة طلبك.\n" -"لم يعرّف أى نمط بحث." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "إيجاد و استبدل" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "مفتاح البحث غير موجود في المنطقة المحددة." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>اكتملت العملية." -"<br>تم عمل استبدال واحد.</qt>\n" -"<qt>اكتملت العملية" -"<br>تم عمل استبدالان.</qt>\n" -"<qt>اكتملت العملية." -"<br>تم عمل %n استبدالات.\n" -"<qt>اكتملت العملية. " -"<br>تم عمل %n استبدالاً" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"غير متوفَر حاليا!\n" -"عرَف الترميز الخاص بك" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "الترميز" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"لا يمكن تجميع السلاسل.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "تجميع السلاسل النصية" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"غير متوفر حتى الآن!\n" -"عرّف (بنية) السجل ثم قم بتعبئته بالبيانات من المستند." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "عارض السجلات" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"لا يمكن تجميع احصائيات المستند.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "تجميع إحصائيات المستند" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"غير متوفر حتى الآن!\n" -"احفظ او استرجع مخططك المفضل" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "الأطوار" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان موقع مشوّه\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "قراءة عنوان الموقع" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "تعذّر حفظ الملف البعيد." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "فشلت الكتابة" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"الملف المحدّد لا وجود له.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "القراءة" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"لقد حددت مجلداً.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"ليست لديك تصاريح بقراءة هذا الملف.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"حدث خطأ عند محاولة فتح الملف.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"تعذّر قراءة الملف.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "لقد حددت مجلداً." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "لا يوجد لديك تصريح للكتابة." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "حدث خطأ عند محاولة فتح الملف." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"لا يمكن كتابة البيانات إلى القرص.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"لايمكن إنشاء ذاكرة مؤقتة للنص.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "فشل التحميل" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "جاري القراءة" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "جاري الكتابة" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "جاري الإدراج" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "جاري الطباعة" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "تجميع السَلاسل الحرفية" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "جاري التصدير" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "جاري المسح" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية القراءة؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "الكتابة" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الكتابة؟\n" -"تحذير: الإلغاء قد يخرَب بياناتك على القرص" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الإدراج؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الطباعة؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية الترميز؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية مسح \"scanning\" السلاسل الحرفية؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية التصدير؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "تجميع إحصائيَات المستند" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "هل ترغب حقاً فى إلغاء عملية مسح \"scanning\" المستند؟" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"تعذّر إنهاء العمليَة.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "تحويل" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit2part.po index c6871adac87..1e505583157 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 13:56+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kjots.po index 73e270b33b2..a5d2e872fb7 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kjots.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 13:57+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index a9869be6668..79bdb9af2bf 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:11+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 2670aed94c9..522a4776e9b 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 17:44+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index e490af7a538..39bbea6deaf 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 17:45+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 33c31c4c0dd..26a7c1256e3 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 19:03+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index b7ca8760572..aacd5f10506 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-2 2:22+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 751749191fe..e30032fdd57 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:43+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilod.po index ce3420c3d30..2f74d42a21e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 17:25+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 58a3b5fa2af..95922b55565 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 12:57+0300\n" "Last-Translator: خالد حسنى <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po index 0c2a591843d..796b2e9de90 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ksim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:55+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " +"الأذون." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -33,13 +45,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, atabba@kacst.edu.sa, khaledhosny@eglug.org" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "ملحق أقراص KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "ملحق KSim للشبكات" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "ملحق للشبكات في KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -48,10 +60,9 @@ msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "كل الأقراص" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "منافذ FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -63,107 +74,6 @@ msgstr "داخل: %1ك" msgid "out: %1k" msgstr "خارج: %1ك" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1 ك" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "أقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "إضافة..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "أنماط الأقراص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" -"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "إضافة جهاز قرص" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "اسم القرص:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "ملحق بريد KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " -"المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" -"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " -"مُدخَل المُضيف هذا؟" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "فحص مضيف SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&توقَف" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "ملحق KSim للشبكات" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "ملحق للشبكات في KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "منافذ FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "بلا اتصال" @@ -176,61 +86,6 @@ msgstr "متصل" msgid "Disconnect" msgstr "قطع اتصال" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "لا" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "واجهة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "المؤقت" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "الأوامر" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "غيير..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&تعديل '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "إزالة '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "تعديل..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "إزالة..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "واجهة الشبكة" @@ -239,6 +94,10 @@ msgstr "واجهة الشبكة" msgid "Interface:" msgstr "واجهة:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "المؤقت" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "عرض المؤَقّت" @@ -271,76 +130,60 @@ msgstr "أمر الاتصال:" msgid "Disconnect command:" msgstr "أمر قطع الاتصال:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "لا." - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "تسمية" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "مجسّات" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "قيمة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "الأوامر" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "عرض فهرنهايت" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "نعم" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "الفاصل بين التحديثات:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "لا" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "ثواني" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "واجهة" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "إلغاء اختيار الكل" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "إضافة..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "عكس التحديد" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "غيير..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "تعديل تسمية المجسّ" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "إ&ضافة جهاز شبكة" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "تسمية المجسّ:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&تعديل '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "إزالة '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "تعديل..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "إزالة..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "لفة فى الدقيقة" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "هل ترغب حقًا في إزالة واجهة الشبكة '%1' ؟" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "فولت" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "يوجد لديك بالفعل واجهة شبكة بنفس الإسم. الرجاء اختيار واجهة مختلفة" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -402,6 +245,51 @@ msgstr "تعديل تنسيق المعالج" msgid "Chart format:" msgstr "تنسيق الرسم البياني:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "ملحق أقراص KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة الأقراص لـ KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "كل الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1 ك" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "أقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "أنماط الأقراص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "عرض بيانات القراءة والكتابة معًا" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"عرض بيانات القراءة والكتابة\n" +"بشكل منفصل كبيانات داخلة/خارجة" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "إضافة جهاز قرص" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "اسم القرص:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "ملحق KSim I8K" @@ -434,6 +322,11 @@ msgstr "حرارة المعالج: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "عرض درجة الحرارة بالفهرنهايت" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "الفاصل بين التحديثات:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " ثانية" @@ -450,18 +343,6 @@ msgstr "&ضم جهاز" msgid "&Unmount Device" msgstr "أ&زل ضم الجهاز" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "بعض التصليحات" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "الأقسام المضمومة" @@ -494,251 +375,172 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 تعني لا تحديث" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" -"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "المشرف" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "ثواني" -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "المؤلف الأصلى" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "ملحق نظام ملفات لـKSim " -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "مطور" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "ملحق أنظمة ملفات لـ KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "بعض منافذ FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "بعض التصليحات" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "لفة فى الدقيقة" -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "فولت" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "أدوات المراقبة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "لا." -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "تسمية" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "الخيارات العامة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "مجسّات" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "الساعة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "قيمة" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "خيارات الساعة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "عرض فهرنهايت" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "إلغاء اختيار الكل" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "خيارات مدة التشغيل" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "عكس التحديد" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "تعديل تسمية المجسّ" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "خيارات الذاكرة" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "تسمية المجسّ:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "ذاكرة التبديل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "ملحق مجسّات لـ KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "ملحق lm_sensors لـKSim " -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "السمات" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "المجسّ المحدد لم يعثر عليه" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "منتقي السمات" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&توقَف" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً لهذا المُراقِب" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " -"تكن قد أنشئت" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "فضلاً ادخل اسماً صليما لمعرّف الكائن" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "خيارات %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "نتائج مسح المضيف %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " -"أدناه" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلّف:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "سمات بديلة:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "الخط:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "صغير" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "كبير" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "المعتاد" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "غير محدد" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +" أُرفق بهذا المضيف أداة المراقبة التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أداتا المراقبة التاليتان. هل أنت واثق من أنك تريد حذف مُدخَل " +"المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟\n" +"أُرفق بهذا المضيف أدوات المراقبة الـ %n التالية. هل أنت واثق من أنك تريد حذف " +"مُدخَل المُضيف هذا؟" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "أمر LMB" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "حذف مُدخَلة المُضيف" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "الوقت الحالي للنظام" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "فحص مضيف SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "التاريخ الحالي للنظام" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "البحث عن معرّفات الكائنات الشائعة..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "مدة تشغيل النظام" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "ملحق بريد KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "ملحق لمراقبة البريد لـ KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "عرض الذاكرة معطّل" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "مراقب نظام لكدى مبني على الملحقات" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " -"سطح مكتب الملحقات" +"حقوق النسخ 2001-2003 Robbie Ward\n" +"حقوق النسخ 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " -"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "المشرف" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" -"تحميل الملحق '%1'. \n" -"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" -"<ul>\n" -"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" -"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" -"</ul> \n" -"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "المؤلف الأصلى" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "مطور" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "بعض منافذ FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "الاختبار وتصحيح الأخطاء وبعض المساعدة" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -929,14 +731,212 @@ msgstr "%f - إجمالي ذاكرة التبديل الخالية" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - إجمالي ذاكرة التبديل المستخدمة" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "الوقت الحالي للنظام" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "التاريخ الحالي للنظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "مدة تشغيل النظام" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "عرض مدة التشغيل معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "عرض الذاكرة معطّل" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "عرض ذاكرة التبديل معطّل" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "أدوات المراقبة" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "أدوات المراقبة المثبتة" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "الخيارات العامة" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "الساعة" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "خيارات الساعة" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "مدة التشغيل" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "خيارات مدة التشغيل" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "الذاكرة" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "خيارات الذاكرة" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "ذاكرة التبديل" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "خيارات ذاكرة التبديل" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "السمات" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "منتقي السمات" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة إنشاء الأدلة المحلية. يمكن أن يكون ذلك بسبب مشاكل في " -"الأذون." +"تعذّر إزالة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"تعذّر إضافة صفحة إعداد %1 إما لأن الملحق لم يكن محمّلاً أو لأن صفحة الإعداد لم " +"تكن قد أنشئت" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "خيارات %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "أمر LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"دعم سِمات GKrellem. لاستخدام سمات gkrellem ما عليك إلا فك ضغط السِمات في الدليل " +"أدناه" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "فتح كونكيورر عند دليل سِمات KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلّف:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "سمة" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "سمات بديلة:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "الخط:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "صغير" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "كبير" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "المعتاد" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "غير محدد" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "لم يُحِدّد أي شيء" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 نظراً لكون الخاصية X-KSIM-LIBRARY فارغة في ملف " +"سطح مكتب الملحقات" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"لم يتمكن KSim من تحميل الملحق %1 لعدم تمكنه من العثور عليه. تحقق من أنه قد تم " +"تثبيت الملحق وأنه في المسار $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>حصل خطأ أثناء محاولة \n" +"تحميل الملحق '%1'. \n" +"يمكن أن يكون ذلك بسبب:" +"<ul>\n" +"<li>لا يحتوي الملحق على الماكرو %2</li>\n" +"<li>الملحق تالف أو يتحوي رموزاً لا يمكن فهمها</li>\n" +"</ul> \n" +"رسالة الخطأ الأخيرة التي حدثت: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "غير قادر على الحصول على آخر رسالة خطأ" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ktimer.po index f8275d8bd63..67762bd82c6 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:48+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/superkaramba.po index 2fe0de2b17c..906dd0f8054 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:26+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdelirc.po index 8dc65afaec8..4d5d49cfe6f 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:53+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdessh.po index a2358d744e6..15ec7dac545 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:55+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index d0498051cec..8fd9bea6793 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 17:11+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" |