diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 761 |
1 files changed, 335 insertions, 426 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index 34c064fce87..0330d02a54c 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 14:27+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نوالدين أمين آغا,أحمد محمد زواوي" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "nuriddin@haydarlinux.org,zawawi@arabeyes.org" #: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419 msgid "" -"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section." +"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs " +"section." msgstr "%1 المهمة(المهام) بدأت. يمكنك مشاهدة نسبة اكتمالها في قسم المهام." #: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421 @@ -155,6 +156,10 @@ msgstr "حذف برنامج التّشفير?" msgid "Delete Encoder" msgstr "حذف برنامج التّشفير" +#: job.h:34 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + #: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251 #, c-format msgid "Number of jobs in the queue: %1" @@ -174,8 +179,7 @@ msgstr "مهمة غير منهية في قائمة الانتظار." msgid "Keep" msgstr "" -#. i18n: file jobque.ui line 107 -#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235 +#: jobque.ui:107 jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 #, no-c-format msgid "No jobs are in the queue" msgstr "لا مهام في الانتظار" @@ -185,6 +189,11 @@ msgstr "لا مهام في الانتظار" msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?" msgstr "لم ينتهي KAudioCreater %1. استكمل الإزالة؟" +#: jobqueimp.cpp:300 tracksimp.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "رعب" + #: kaudiocreator.cpp:58 msgid "&CD Tracks" msgstr "&مسارات القرص المدمج" @@ -201,8 +210,7 @@ msgstr "&أخرج القرص المدمج" msgid "&Configure KAudioCreator..." msgstr "&هيئ KAudioCreator..." -#. i18n: file tracks.ui line 135 -#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277 +#: kaudiocreator.cpp:75 tracks.ui:135 #, no-c-format msgid "Select &All Tracks" msgstr "اختيار &كل المسارات" @@ -268,8 +276,7 @@ msgstr "هناك مهام غير منتهية في الانتظار. هل ترغ msgid "Unfinished Jobs in Queue" msgstr "مهمة غير منهية في قائمة الانتظار." -#. i18n: file general.ui line 16 -#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120 +#: general.ui:16 kaudiocreator.cpp:242 #, no-c-format msgid "General" msgstr "عام" @@ -322,236 +329,295 @@ msgstr "المنصة الأمامية لناسخ القرص والمشفر" msgid "Original author" msgstr "المؤلف الأصلي" -#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 +#: ripper.cpp:135 +msgid "Ripping: %1 - %2" +msgstr "يتم النسخ: %1 - %2" + +#: tracksimp.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "ضوضاء" + +#: tracksimp.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"خطأ في الوصول إلى أو قراءة القرص المدمج (أو لايوجد قرص صوتي في محرك " +"اﻷقراص).\n" +"فضلا تأكد من امتلاكك لصلاحيات للوصول إلى:\n" +"%1" + +#: tracksimp.cpp:211 +msgid "Please insert a disk." +msgstr "فضلا أدخل قرصا." + +#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 +msgid "CDDB Failed" +msgstr "CDDB فشل" + +#: tracksimp.cpp:236 +msgid "Unable to retrieve CDDB information." +msgstr "لا يمكن استرجاع معلومات CDDB." + +#: tracksimp.cpp:256 +msgid "Select CDDB entry" +msgstr "" + +#: tracksimp.cpp:257 +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "" + +#: tracksimp.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "محرر الألبوم" + +#: tracksimp.cpp:359 +msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" +msgstr "" + +#: tracksimp.cpp:360 +msgid "No Tracks Selected" +msgstr "لا مسارات محددة" + +#: tracksimp.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Rip CD" +msgstr "نسخ" + +#: tracksimp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"Part of the album is not set: %1.\n" +" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" +" Would you like to rip the selected tracks anyway?" +msgstr "" +"جزء من اﻷلبوم غير معد: %1.\n" +"(لتغييرمعلومات الألبوم إضغط زر \"Edit Information\" ( هل تريد استخلاص " +"المارات المختارة على أي حال؟" + +#: tracksimp.cpp:381 +msgid "Album Information Incomplete" +msgstr "معلومات الألبوم ناقصة" + +#: tracks.ui:47 tracksimp.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Program" -msgstr "&البرنامج" +msgid "Rip" +msgstr "نسخ" -#. i18n: file cdconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: tracksimp.cpp:485 +msgid " - " +msgstr "" + +#: wizard.ui.h:108 +#, c-format +msgid "Example: %1" +msgstr "مثال :%1" + +#: cdconfig.ui:27 #, no-c-format msgid "&Perform CDDB lookup automatically" msgstr "&يقوم بتنفيذ بحث CDDB تلقائياB" -#. i18n: file cdconfig.ui line 35 -#: rc.cpp:9 +#: cdconfig.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" msgstr "&يقوم باستخلاص اﻷغاني تلقائيا بعد استرجاع CDDB ناجح" -#. i18n: file encodefile.ui line 16 -#: rc.cpp:12 +#: encodefile.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encode File" msgstr "فشلت عملية الرميز" -#. i18n: file encodefile.ui line 35 -#: rc.cpp:15 +#: encodefile.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&File to encode:" msgstr "&موقع الملف:" -#. i18n: file encodefile.ui line 56 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:268 +#: encodefile.ui:56 tracks.ui:58 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "مسار" -#. i18n: file encodefile.ui line 75 -#: rc.cpp:21 +#: encodefile.ui:75 #, no-c-format msgid "Track:" msgstr "المسار:" -#. i18n: file encodefile.ui line 86 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205 +#: encodefile.ui:86 encodefile.ui:224 infodialog.ui:47 infodialog.ui:185 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "" -#. i18n: file encodefile.ui line 102 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:184 +#: encodefile.ui:102 infodialog.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title:" msgstr "مقطوعة اذاعية" -#. i18n: file encodefile.ui line 115 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193 +#: encodefile.ui:115 encodefile.ui:154 infodialog.ui:81 infodialog.ui:115 #, no-c-format msgid "Artist:" msgstr "الفنان:" -#. i18n: file encodefile.ui line 138 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:190 +#: encodefile.ui:138 infodialog.ui:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "Album" msgstr "&اﻷلبوم" -#. i18n: file encodefile.ui line 167 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:196 +#: encodefile.ui:167 infodialog.ui:128 #, no-c-format msgid "Album:" msgstr "الألبوم:" -#. i18n: file encodefile.ui line 193 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:199 +#: encodefile.ui:193 infodialog.ui:154 #, no-c-format msgid "Year:" msgstr "السنة:" -#. i18n: file encodefile.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:202 +#: encodefile.ui:206 infodialog.ui:167 #, no-c-format msgid "Genre:" msgstr "النوع:" -#. i18n: file encodefile.ui line 301 -#: rc.cpp:51 +#: encodefile.ui:301 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Encode File" msgstr "فشلت عملية الرميز" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 32 -#: rc.cpp:57 +#: encodefile.ui:309 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: encoderconfig.ui:32 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&أضف..." -#. i18n: file encoderconfig.ui line 48 -#: rc.cpp:63 +#: encoderconfig.ui:40 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: encoderconfig.ui:48 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&أعدّ..." -#. i18n: file encoderconfig.ui line 70 -#: rc.cpp:66 +#: encoderconfig.ui:70 #, no-c-format msgid "Encoded File Location" msgstr "موقع ملف مشفر" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 87 -#: rc.cpp:69 +#: encoderconfig.ui:87 #, no-c-format msgid "Location:" msgstr "الموقع:" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:72 +#: encoderconfig.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Wizard" msgstr "&المعالج..." -#. i18n: file encoderconfig.ui line 110 -#: rc.cpp:75 +#: encoderconfig.ui:110 #, no-c-format msgid "&Number of wav files to encode at a time:" msgstr "&عدد ملفات wav التي ستشفر سوية." -#. i18n: file encoderconfig.ui line 154 -#: rc.cpp:78 +#: encoderconfig.ui:154 #, no-c-format msgid "Current encoder:" msgstr "برنامج التشفير الحالي:" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 203 -#: rc.cpp:81 +#: encoderconfig.ui:203 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "أولوية بنامج التشفيرة" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 234 -#: rc.cpp:84 +#: encoderconfig.ui:234 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "أعلى" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 242 -#: rc.cpp:87 +#: encoderconfig.ui:242 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "اﻷدنى" -#. i18n: file encoderconfig.ui line 253 -#: rc.cpp:90 +#: encoderconfig.ui:253 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادي" -#. i18n: file encoderedit.ui line 24 -#: rc.cpp:93 +#: encoderedit.ui:24 #, no-c-format msgid "app.exe %f %o" msgstr "app.exe %f %o" -#. i18n: file encoderedit.ui line 38 -#: rc.cpp:96 +#: encoderedit.ui:38 #, no-c-format msgid "Unknown Encoder" msgstr "برنامج تشفير غير معروف" -#. i18n: file encoderedit.ui line 46 -#: rc.cpp:99 +#: encoderedit.ui:46 #, no-c-format msgid "wav" msgstr "wav" -#. i18n: file encoderedit.ui line 54 -#: rc.cpp:102 +#: encoderedit.ui:54 #, no-c-format msgid "Extension:" msgstr "الإمتداد:" -#. i18n: file encoderedit.ui line 62 -#: rc.cpp:105 +#: encoderedit.ui:62 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "سطر الأوامر:" -#. i18n: file encoderedit.ui line 70 -#: rc.cpp:108 +#: encoderedit.ui:70 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "uالاسم:" -#. i18n: file encoderoutput.ui line 16 -#: rc.cpp:111 +#: encoderoutput.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encoder Output" msgstr "أولوية برنامج التشفير " -#. i18n: file encoderoutput.ui line 36 -#: rc.cpp:114 +#: encoderoutput.ui:36 #, no-c-format msgid "The output...." msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 30 -#: rc.cpp:123 +#: encoderoutput.ui:78 infodialog.ui:244 wizard.ui:266 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: general.ui:30 #, no-c-format msgid "&Automatically remove jobs when finished" msgstr "&يقوم بإزالة الوضائف تلقائيا بعد الانتهاء" -#. i18n: file general.ui line 38 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:352 +#: general.ui:38 kaudiocreator.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Prompt if information is not complete" msgstr "أظهر إعلاما إن كانت المعلومات غير مكتملة" -#. i18n: file general.ui line 46 -#: rc.cpp:129 +#: general.ui:46 #, no-c-format msgid "File Regular Expression Replacement" msgstr "قدم تبديلا للتعبير العادي" -#. i18n: file general.ui line 57 -#: rc.cpp:132 +#: general.ui:57 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "المنتقى:" -#. i18n: file general.ui line 66 -#: rc.cpp:135 +#: general.ui:65 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " @@ -560,536 +626,383 @@ msgstr "" "التعبير العادي مستخدم في كل أسماء الملفات. كمثال استخدام الاختيار \" \" و " "تبديله بـ\"_\" سيغير جميع الفراغات إلى علامات _.\n" -#. i18n: file general.ui line 77 -#: rc.cpp:139 +#: general.ui:77 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "ادخال:" -#. i18n: file general.ui line 85 -#: rc.cpp:142 +#: general.ui:85 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "الناتج:" -#. i18n: file general.ui line 93 -#: rc.cpp:145 +#: general.ui:93 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "مثال" -#. i18n: file general.ui line 101 -#: rc.cpp:148 rc.cpp:151 +#: general.ui:101 general.ui:109 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Cool artist - مثال لملف wav الصوتي" -#. i18n: file general.ui line 127 -#: rc.cpp:154 +#: general.ui:127 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "استبدل ب:" -#. i18n: file general.ui line 151 -#: rc.cpp:157 +#: general.ui:151 #, no-c-format msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 168 -#: rc.cpp:160 +#: general.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Format" msgstr "عادي" -#. i18n: file general.ui line 179 -#: rc.cpp:163 +#: general.ui:179 #, no-c-format msgid "Title - Artist" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 187 -#: rc.cpp:166 +#: general.ui:187 #, no-c-format msgid "Artist - Title" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 208 -#: rc.cpp:169 +#: general.ui:208 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "" -#. i18n: file general.ui line 216 -#: rc.cpp:172 +#: general.ui:216 #, no-c-format msgid "Generic artist:" msgstr "" -#. i18n: file infodialog.ui line 16 -#: rc.cpp:175 +#: infodialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Album Editor" msgstr "محرر الألبوم" -#. i18n: file infodialog.ui line 36 -#: rc.cpp:178 +#: infodialog.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Track" msgstr "برنامج التشفير الحالي:" -#. i18n: file infodialog.ui line 228 -#: rc.cpp:208 +#: infodialog.ui:228 #, no-c-format msgid "&Previous Track" msgstr "" -#. i18n: file infodialog.ui line 236 -#: rc.cpp:211 +#: infodialog.ui:236 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Next Track" msgstr "&مسار" -#. i18n: file jobque.ui line 27 -#: rc.cpp:220 +#: infodialog.ui:258 wizard.ui:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "رقص" + +#: jobque.ui:27 #, no-c-format msgid "Remove All Jobs" msgstr "إزالة كل المهام" -#. i18n: file jobque.ui line 35 -#: rc.cpp:223 +#: jobque.ui:35 #, no-c-format msgid "Remove Selected Jobs" msgstr "إزالة المهام المحددة" -#. i18n: file jobque.ui line 58 -#: rc.cpp:226 +#: jobque.ui:58 #, no-c-format msgid "Job" msgstr "مهمة" -#. i18n: file jobque.ui line 69 -#: rc.cpp:229 +#: jobque.ui:69 #, no-c-format msgid "Progress" msgstr "العملية" -#. i18n: file jobque.ui line 80 -#: rc.cpp:232 +#: jobque.ui:80 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "الوصف" -#. i18n: file jobque.ui line 120 -#: rc.cpp:238 +#: jobque.ui:120 #, no-c-format msgid "Remove Completed Jobs" msgstr "إزالة المهام المكتملة" -#. i18n: file ripconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:241 +#: kaudiocreator.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Perform automatic CDDB lookups." +msgstr "قم بإجراء بحث CDDB تلقائيا." + +#: kaudiocreator.kcfg:14 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" +msgstr "قم باستخلاص جميع اﻷغاني بعد استرجاع CDDB ناجح" + +#: kaudiocreator.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "CD device" +msgstr "جهاز قرص مدمج " + +#: kaudiocreator.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Automatically remove jobs when finished" +msgstr "قم بإزالة الوظائف تلقائيا عند الانتهاء" + +#: kaudiocreator.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Regexp to match file names with" +msgstr "سيقوم Regexp بمطابقة اﻷسماء مع" + +#: kaudiocreator.kcfg:35 +#, no-c-format +msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" +msgstr "الحزمة المستخدمة لاستبدال اﻷجزاء المطابقة لاختيار regexp" + +#: kaudiocreator.kcfg:55 +#, no-c-format +msgid "Currently selected encoder" +msgstr "برنامج التشفير المنتقى حاليا" + +#: kaudiocreator.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Last encoder in the list" +msgstr "برنامج التشفير اﻷخير في القائمة" + +#: kaudiocreator.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Number of files to encode at a time" +msgstr "عدد الملفات التي سيتم تشفيرها سوية" + +#: kaudiocreator.kcfg:67 +#, no-c-format +msgid "Location pattern for encoded files" +msgstr "نمط موقع الملفات المشفرة" + +#: kaudiocreator.kcfg:71 +#, no-c-format +msgid "Encoder priority" +msgstr "أولوية برنامج التشفير " + +#: kaudiocreator.kcfg:77 +#, no-c-format +msgid "Enable full decoder debugging" +msgstr "مكن التصحيح الكامل لبرنامج التشفير" + +#: kaudiocreator.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Number of tracks to rip at a time" +msgstr "عدد المارات التي سيتم استخلاصها سوية" + +#: kaudiocreator.kcfg:87 +#, no-c-format +msgid "Beep after rip" +msgstr "أصدر صوتا بعد انتهاء الاستخلاصرة" + +#: kaudiocreator.kcfg:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD after last track is ripped" +msgstr "أخرج القرص المدمج بعد استخلاص اﻷغنية اﻷخيرة" + +#: kaudiocreator.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "Auto-eject delay" +msgstr "تأخير تلقائي للإخراج" + +#: kaudiocreator.kcfg:99 +#, no-c-format +msgid "Specify temporary directory" +msgstr "" + +#: kaudiocreator.kcfg:103 +#, no-c-format +msgid "Location of temporary directory to use" +msgstr "" + +#: kaudiocreator_encoders.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Name of the encoder" +msgstr "اسم برنامج التشفير" + +#: kaudiocreator_encoders.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Command line to invoke encoder" +msgstr "سطر اﻷمر لتشغيل برنامج التشفير" + +#: kaudiocreator_encoders.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "File extension" +msgstr "امتداد الملف" + +#: kaudiocreatorui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Program" +msgstr "&البرنامج" + +#: ripconfig.ui:27 #, no-c-format msgid "&Beep after each rip is done" msgstr "&يصدر صوتا بعد إنهاء كل عملية استخلاصهى" -#. i18n: file ripconfig.ui line 49 -#: rc.cpp:244 +#: ripconfig.ui:49 #, no-c-format msgid "&Number of tracks to rip at a time:" msgstr "&عدد المسارات التي ستخلص سوية:" -#. i18n: file ripconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:247 +#: ripconfig.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped" msgstr "&أخرج القرص المدمج تلقائيا بعد انهاء استخلاص آخر أغنية" -#. i18n: file ripconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:250 +#: ripconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "Auto-&eject delay:" msgstr "تأخير &اﻹخراج تلقائيا:" -#. i18n: file ripconfig.ui line 112 -#: rc.cpp:253 +#: ripconfig.ui:112 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr "ثواني" -#. i18n: file ripconfig.ui line 125 -#: rc.cpp:256 +#: ripconfig.ui:125 #, no-c-format msgid "Default Temporary Directory" msgstr "" -#. i18n: file tracks.ui line 16 -#: rc.cpp:259 +#: tracks.ui:16 #, no-c-format msgid "Tracks" msgstr "مسارات" -#. i18n: file tracks.ui line 36 -#: rc.cpp:262 +#: tracks.ui:36 #, no-c-format msgid "Unknown Artist - Unknown Album" msgstr "فنان مجهول - ألبوم مجهول" -#. i18n: file tracks.ui line 47 -#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Rip" -msgstr "نسخ" - -#. i18n: file tracks.ui line 69 -#: rc.cpp:271 +#: tracks.ui:69 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "مدة" -#. i18n: file tracks.ui line 80 -#: rc.cpp:274 +#: tracks.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title" msgstr "مقطوعة اذاعية" -#. i18n: file tracks.ui line 143 -#: rc.cpp:280 +#: tracks.ui:143 #, no-c-format msgid "&Deselect All Tracks" msgstr "&إزالة اختيار كل مسارات" -#. i18n: file tracks.ui line 169 -#: rc.cpp:283 +#: tracks.ui:169 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "الجهاز:" -#. i18n: file tracks.ui line 175 -#: rc.cpp:286 +#: tracks.ui:175 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" -#. i18n: file wizard.ui line 24 -#: rc.cpp:289 +#: wizard.ui:24 #, no-c-format msgid "File Location Wizard" msgstr "معالج موقع الملف" -#. i18n: file wizard.ui line 49 -#: rc.cpp:292 +#: wizard.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>" -"File Location</i>. Information about the track should be used within that " -"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced " -"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will " -"insert its replacement word into the <i>File Location</i> " -"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " +"When files have finished being processed, they are saved based upon the " +"<i>File Location</i>. Information about the track should be used within " +"that text. There are eleven special words starting with a % that will be " +"replaced with the corresponding track's information. Each of the buttons " +"below will insert its replacement word into the <i>File Location</i> where " +"the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the " "<i>File Location</i> is unique." msgstr "" -"عند انتهاء معالجة الملفّات، فإنه يتم حفظهم بناء على <i>موقع الملف</i>" -". يجب حفظ المعلومات عن الأغنية داخل ذلك النص. هناك ثماني كلمات خاصّة تبدأ بـ % " -"سيتم استبدالها بمعلومات الأغنية المقابلة. كل من الأزرار في الأسفل سوف تُدرج " -"الكلمة البديلة عنها في <i>موقع الملف</i>حيث يُوجد المؤشّر. استخدم عبارة استبدال " -"واحدة فقط للتأكّد من أنّ<i>موقع الملف</i> فريد." +"عند انتهاء معالجة الملفّات، فإنه يتم حفظهم بناء على <i>موقع الملف</i>. يجب " +"حفظ المعلومات عن الأغنية داخل ذلك النص. هناك ثماني كلمات خاصّة تبدأ بـ % سيتم " +"استبدالها بمعلومات الأغنية المقابلة. كل من الأزرار في الأسفل سوف تُدرج الكلمة " +"البديلة عنها في <i>موقع الملف</i>حيث يُوجد المؤشّر. استخدم عبارة استبدال واحدة " +"فقط للتأكّد من أنّ<i>موقع الملف</i> فريد." -#. i18n: file wizard.ui line 94 -#: rc.cpp:295 +#: wizard.ui:94 #, no-c-format msgid "&File location:" msgstr "&موقع الملف:" -#. i18n: file wizard.ui line 105 -#: rc.cpp:298 +#: wizard.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u" msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u" -#. i18n: file wizard.ui line 115 -#: rc.cpp:301 +#: wizard.ui:115 #, no-c-format msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" msgstr "مثال ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u" -#. i18n: file wizard.ui line 131 -#: rc.cpp:304 +#: wizard.ui:131 #, no-c-format msgid "&Artist" msgstr "&الفنان" -#. i18n: file wizard.ui line 139 -#: rc.cpp:307 +#: wizard.ui:139 #, no-c-format msgid "&Home Folder" msgstr "&الملف الئيسي" -#. i18n: file wizard.ui line 147 -#: rc.cpp:310 +#: wizard.ui:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Track Number" msgstr "&مسار" -#. i18n: file wizard.ui line 155 -#: rc.cpp:313 +#: wizard.ui:155 #, no-c-format msgid "&Extension" msgstr "&الإمتداد" -#. i18n: file wizard.ui line 163 -#: rc.cpp:316 +#: wizard.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Track T&itle" msgstr "مقطوعة اذاعية" -#. i18n: file wizard.ui line 171 -#: rc.cpp:319 +#: wizard.ui:171 #, no-c-format msgid "T&rack Comment" msgstr "" -#. i18n: file wizard.ui line 179 -#: rc.cpp:322 +#: wizard.ui:179 #, no-c-format msgid "&Genre" msgstr "&النوع" -#. i18n: file wizard.ui line 187 -#: rc.cpp:325 +#: wizard.ui:187 #, no-c-format msgid "&Year" msgstr "&السنة" -#. i18n: file wizard.ui line 195 -#: rc.cpp:328 +#: wizard.ui:195 #, no-c-format msgid "Al&bum" msgstr "&اﻷلبوم" -#. i18n: file wizard.ui line 203 -#: rc.cpp:331 +#: wizard.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trac&k Artist" msgstr "&الفنان" -#. i18n: file wizard.ui line 211 -#: rc.cpp:334 +#: wizard.ui:211 #, no-c-format msgid "Co&mment" msgstr "" -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "Perform automatic CDDB lookups." -msgstr "قم بإجراء بحث CDDB تلقائيا." - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval" -msgstr "قم باستخلاص جميع اﻷغاني بعد استرجاع CDDB ناجح" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "CD device" -msgstr "جهاز قرص مدمج " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "Automatically remove jobs when finished" -msgstr "قم بإزالة الوظائف تلقائيا عند الانتهاء" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32 -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Regexp to match file names with" -msgstr "سيقوم Regexp بمطابقة اﻷسماء مع" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35 -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp" -msgstr "الحزمة المستخدمة لاستبدال اﻷجزاء المطابقة لاختيار regexp" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Currently selected encoder" -msgstr "برنامج التشفير المنتقى حاليا" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59 -#: rc.cpp:367 -#, no-c-format -msgid "Last encoder in the list" -msgstr "برنامج التشفير اﻷخير في القائمة" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63 -#: rc.cpp:370 -#, no-c-format -msgid "Number of files to encode at a time" -msgstr "عدد الملفات التي سيتم تشفيرها سوية" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67 -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "Location pattern for encoded files" -msgstr "نمط موقع الملفات المشفرة" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71 -#: rc.cpp:376 -#, no-c-format -msgid "Encoder priority" -msgstr "أولوية برنامج التشفير " - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:379 -#, no-c-format -msgid "Enable full decoder debugging" -msgstr "مكن التصحيح الكامل لبرنامج التشفير" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Number of tracks to rip at a time" -msgstr "عدد المارات التي سيتم استخلاصها سوية" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87 -#: rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Beep after rip" -msgstr "أصدر صوتا بعد انتهاء الاستخلاصرة" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91 -#: rc.cpp:388 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Eject CD after last track is ripped" -msgstr "أخرج القرص المدمج بعد استخلاص اﻷغنية اﻷخيرة" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95 -#: rc.cpp:391 -#, no-c-format -msgid "Auto-eject delay" -msgstr "تأخير تلقائي للإخراج" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Specify temporary directory" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Location of temporary directory to use" -msgstr "" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Name of the encoder" -msgstr "اسم برنامج التشفير" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16 -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Command line to invoke encoder" -msgstr "سطر اﻷمر لتشغيل برنامج التشفير" - -#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20 -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "File extension" -msgstr "امتداد الملف" - -#: ripper.cpp:135 -msgid "Ripping: %1 - %2" -msgstr "يتم النسخ: %1 - %2" - -#: tracksimp.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "No disc" -msgstr "ضوضاء" - -#: tracksimp.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n" -"Please make sure you have access permissions to:\n" -"%1" -msgstr "" -"خطأ في الوصول إلى أو قراءة القرص المدمج (أو لايوجد قرص صوتي في محرك اﻷقراص).\n" -"فضلا تأكد من امتلاكك لصلاحيات للوصول إلى:\n" -"%1" - -#: tracksimp.cpp:211 -msgid "Please insert a disk." -msgstr "فضلا أدخل قرصا." - -#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236 -msgid "CDDB Failed" -msgstr "CDDB فشل" - -#: tracksimp.cpp:236 -msgid "Unable to retrieve CDDB information." -msgstr "لا يمكن استرجاع معلومات CDDB." - -#: tracksimp.cpp:256 -msgid "Select CDDB entry" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:257 -msgid "Select a CDDB entry:" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "CD Editor" -msgstr "محرر الألبوم" - -#: tracksimp.cpp:359 -msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?" -msgstr "" - -#: tracksimp.cpp:360 -msgid "No Tracks Selected" -msgstr "لا مسارات محددة" - -#: tracksimp.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Rip CD" -msgstr "نسخ" - -#: tracksimp.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "" -"Part of the album is not set: %1.\n" -" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n" -" Would you like to rip the selected tracks anyway?" -msgstr "" -"جزء من اﻷلبوم غير معد: %1.\n" -"(لتغييرمعلومات الألبوم إضغط زر \"Edit Information\" ( هل تريد استخلاص المارات " -"المختارة على أي حال؟" - -#: tracksimp.cpp:381 -msgid "Album Information Incomplete" -msgstr "معلومات الألبوم ناقصة" - -#: tracksimp.cpp:485 -msgid " - " -msgstr "" - -#: job.h:34 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" - -#: wizard.ui.h:108 -#, c-format -msgid "Example: %1" -msgstr "مثال :%1" - #~ msgid "OggEnc" #~ msgstr "مشفر Ogg" @@ -1100,7 +1013,9 @@ msgstr "مثال :%1" #~ msgid "Leave as wav File" #~ msgstr "اترك كملف wav" -#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping." +#~ msgid "" +#~ "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before " +#~ "ripping." #~ msgstr "لا مسارات محددة للنسخ. الرجاء اختيار مسار واحد على الأقل قبل النسخ." #, fuzzy @@ -1289,9 +1204,6 @@ msgstr "مثال :%1" #~ msgid "Dance Hall" #~ msgstr "قاعة الرقص" -#~ msgid "Dance" -#~ msgstr "رقص" - #~ msgid "Darkwave" #~ msgstr "Darkwave" @@ -1603,9 +1515,6 @@ msgstr "مثال :%1" #~ msgid "Techno" #~ msgstr "Techno" -#~ msgid "Terror" -#~ msgstr "رعب" - #~ msgid "Thrash Metal" #~ msgstr "Thrash Metal" |