diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmicons.po | 259 |
1 files changed, 0 insertions, 259 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmicons.po deleted file mode 100644 index a7fb483ff47..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmicons.po +++ /dev/null @@ -1,259 +0,0 @@ -# translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling) -# translation of kcmicons.po to Belarusian (official spelling) -# Belarusian (classic spelling) translation of kcmicons.pot -# Copyright (C) 2002-2003 KDE Team. -# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2003. -# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-27 13:37+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com" - -#: icons.cpp:45 -msgid "Use of Icon" -msgstr "Выкарыстанне значкі" - -#: icons.cpp:66 -msgid "Active" -msgstr "Актыўная" - -#: icons.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "Неактыўная" - -#: icons.cpp:80 -msgid "Size:" -msgstr "Памер:" - -#: icons.cpp:88 -msgid "Double-sized pixels" -msgstr "Падвоеныя пікселі" - -#: icons.cpp:92 -msgid "Animate icons" -msgstr "Анімаваць значкі" - -#: icons.cpp:117 -msgid "Set Effect..." -msgstr "Усталяваць эфект..." - -#: icons.cpp:133 -msgid "Desktop/File Manager" -msgstr "Кіраўнік файлаў і стальцом" - -#: icons.cpp:134 -msgid "Toolbar" -msgstr "Панель сродкаў" - -#: icons.cpp:136 -msgid "Small Icons" -msgstr "Маленькія значкі" - -#: icons.cpp:137 -msgid "Panel" -msgstr "Панель" - -#: icons.cpp:138 -msgid "All Icons" -msgstr "Усе значкі" - -#: icons.cpp:445 -msgid "Setup Default Icon Effect" -msgstr "Наладзіць стандартны эфект для значак" - -#: icons.cpp:446 -msgid "Setup Active Icon Effect" -msgstr "Наладзіць эфект для актыўных значак" - -#: icons.cpp:447 -msgid "Setup Disabled Icon Effect" -msgstr "Наладзіць эфект для неактыўных значак" - -#: icons.cpp:534 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Эфект:" - -#: icons.cpp:538 -msgid "No Effect" -msgstr "Няма эфекту" - -#: icons.cpp:539 -msgid "To Gray" -msgstr "Шэры" - -#: icons.cpp:540 -msgid "Colorize" -msgstr "Фарбаваць" - -#: icons.cpp:541 -msgid "Gamma" -msgstr "Гама" - -#: icons.cpp:542 -msgid "Desaturate" -msgstr "Зацяніць" - -#: icons.cpp:543 -msgid "To Monochrome" -msgstr "Чорна-белы" - -#: icons.cpp:549 -msgid "&Semi-transparent" -msgstr "&Паўпразрысты" - -#: icons.cpp:553 -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" - -#: icons.cpp:564 -msgid "Effect Parameters" -msgstr "Параметры эфекту" - -#: icons.cpp:569 -msgid "&Amount:" -msgstr "&Агулам:" - -#: icons.cpp:576 -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ко&лер:" - -#: icons.cpp:584 -msgid "&Second color:" -msgstr "&Другі колер:" - -#: iconthemes.cpp:81 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: iconthemes.cpp:82 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" - -#: iconthemes.cpp:88 -msgid "Install New Theme..." -msgstr "Усталяваць новую тэму..." - -#: iconthemes.cpp:91 -msgid "Remove Theme" -msgstr "Выдаліць тэму" - -#: iconthemes.cpp:96 -msgid "Select the icon theme you want to use:" -msgstr "Выберыце тэму значак, якую вы хочаце выкарыстаць:" - -#: iconthemes.cpp:155 -msgid "Drag or Type Theme URL" -msgstr "Перацягніце сюды ці вызначце самі спасылку на тэму" - -#: iconthemes.cpp:166 -#, c-format -msgid "Unable to find the icon theme archive %1." -msgstr "Немагчыма знайсці архіў з тэмай значак %1." - -#: iconthemes.cpp:168 -msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" -"please check that address %1 is correct." -msgstr "" -"Немагчыма запампаваць архіў з тэмай значак;\n" -"калі ласка, праверце правільнасць адраса %1." - -#: iconthemes.cpp:176 -msgid "The file is not a valid icon theme archive." -msgstr "Файл не з'яўляецца нармальным архівам з тэмай значак" - -#: iconthemes.cpp:187 -msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" -msgstr "" -"Адбылася памылка падчас усталявання; аднак, большасць тэмаў з архіва была " -"ўсталявана" - -#: iconthemes.cpp:208 -msgid "Installing icon themes" -msgstr "Усталяванне тэмаў значак" - -#: iconthemes.cpp:226 -msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" -msgstr "<qt>Усталяванне тэмы <strong>%1</strong></qt>" - -#: iconthemes.cpp:286 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?" -"<br>" -"<br>Вы выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>" - -#: iconthemes.cpp:294 -msgid "Confirmation" -msgstr "Пацверджанне" - -#: main.cpp:47 -msgid "&Theme" -msgstr "&Тэма" - -#: main.cpp:51 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Ад&мысловыя" - -#: main.cpp:54 -msgid "Icons" -msgstr "Значкі" - -#: main.cpp:55 -msgid "Icons Control Panel Module" -msgstr "Модуль кіравання значкамі KDE" - -#: main.cpp:57 -msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" -msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" - -#: main.cpp:93 -msgid "" -"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" -msgstr "" -"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца." -"<p>Каб выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". " -"Калі вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</p>" -"<p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, " -"вызначыўшы месцазнаходжанне файлаў з гэтай тэмай. Націсніце кнопку\"Добра\", " -"каб закончыць устаноўку.</p>" -"<p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць толькі для тэмы, ўсталяванай " -"праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць глабальныя тэмы.</p>" -"<p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>" |