summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po388
1 files changed, 0 insertions, 388 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po
deleted file mode 100644
index c9d1d08fed7..00000000000
--- a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kspaceduel.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
-# translation of kspaceduel.po to Belarusian
-#
-# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:48+0100\n"
-"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
-
-#: dialogs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Game speed:"
-msgstr "Хуткасць гульні:"
-
-#: dialogs.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Shot speed:"
-msgstr "Хуткасць страляніны:"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Energy need:"
-msgstr "Энергаспажыванне:"
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Max number:"
-msgstr "Максімальны лік:"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Damage:"
-msgstr "Пашкоджанне:"
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Life time:"
-msgstr "Час жыцця:"
-
-#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Reload time:"
-msgstr "Час перазарадкі:"
-
-#: dialogs.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Mine fuel:"
-msgstr "Паліва міны:"
-
-#: dialogs.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Activate time:"
-msgstr "Час актывацыі:"
-
-#: dialogs.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Паскарэнне:"
-
-#: dialogs.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Rotation speed:"
-msgstr "Хуткасць кручэння:"
-
-#: dialogs.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Crash damage:"
-msgstr "Шкода пры аварыі:"
-
-#: dialogs.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Sun energy:"
-msgstr "Сонечная энергія:"
-
-#: dialogs.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Gravity:"
-msgstr "Гравітацыя:"
-
-#: dialogs.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Position X:"
-msgstr "X-каардыната:"
-
-#: dialogs.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Position Y:"
-msgstr "Y-каардыната:"
-
-#: dialogs.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Velocity X:"
-msgstr "Хуткасць па X:"
-
-#: dialogs.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Velocity Y:"
-msgstr "Хуткасць па Y:"
-
-#: dialogs.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Appearance time:"
-msgstr "Час з'яўлення:"
-
-#: dialogs.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Energy amount:"
-msgstr "Колькасць энергіі:"
-
-#: dialogs.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Shield amount:"
-msgstr "Абарона:"
-
-#: dialogs.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Карыстацкія"
-
-#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Агульныя"
-
-#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Bullet"
-msgstr "Снарады"
-
-#: dialogs.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Name\n"
-"Mine"
-msgstr "Міны"
-
-#: dialogs.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Ship"
-msgstr "Карабель"
-
-#: dialogs.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Sun"
-msgstr "Сонца"
-
-#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
-#: dialogs.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Powerups"
-msgstr "Запраўкі"
-
-#: dialogs.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "General Settings"
-msgstr "Агульныя налады"
-
-#: dialogs.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Гульня"
-
-#: dialogs.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Game Settings"
-msgstr "Налады гульні"
-
-#: main.cpp:8
-#, fuzzy
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "Касмічная дуэль пад KDE"
-
-#: main.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "KSpaceDuel"
-msgstr "Касмічная дуэль"
-
-#: main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Chaos"
-msgstr "Хаос"
-
-#: main.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Lack of energy"
-msgstr "Недахоп энергіі"
-
-#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid " paused "
-msgstr " паўза"
-
-#: mainview.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Press %1 to start"
-msgstr "Націсніце %1 для пачатку"
-
-#: mainview.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "draw round"
-msgstr "Нічыя"
-
-#: mainview.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "blue player won the round"
-msgstr "Перамог сіні гулец"
-
-#: mainview.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "red player won the round"
-msgstr "Перамог чырвоны гулец"
-
-#: mainview.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Press %1 for new round"
-msgstr "Націсніце %1 для пачатку новага раўнда"
-
-#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Hit points"
-msgstr "Здароўе"
-
-#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Energy"
-msgstr "Энергія"
-
-#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Wins"
-msgstr "Перамогі"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hit Points"
-msgstr "Здароўе"
-
-#. i18n: file general.ui line 63
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red player:"
-msgstr "Чырвоны гулец:"
-
-#. i18n: file general.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Blue player:"
-msgstr "Сіні гулец:"
-
-#. i18n: file general.ui line 103
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
-
-#. i18n: file general.ui line 114
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "Час абнаўлення:"
-
-#. i18n: file general.ui line 169
-#: rc.cpp:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Red Player"
-msgstr "Чырвоны гулец"
-
-#. i18n: file general.ui line 180
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Player is AI"
-msgstr "Гулец кіруецца кампутарам"
-
-#. i18n: file general.ui line 191
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Цяжкасць:"
-
-#. i18n: file general.ui line 197
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trainee"
-msgstr "Лёгкая"
-
-#. i18n: file general.ui line 202
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайная"
-
-#. i18n: file general.ui line 207
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "Складаная"
-
-#. i18n: file general.ui line 212
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insane"
-msgstr "Залімітавая"
-
-#. i18n: file general.ui line 232
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Blue Player"
-msgstr "Сіні гулец"
-
-#: topwidget.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "&New Round"
-msgstr "Новы раўнд"
-
-#: topwidget.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Player 1 Rotate Left"
-msgstr "Паварот налева гульца 1"
-
-#: topwidget.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Player 1 Rotate Right"
-msgstr "Паварот направа гульца 1"
-
-#: topwidget.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Player 1 Accelerate"
-msgstr "Паскарэнне гульца 1"
-
-#: topwidget.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Player 1 Shot"
-msgstr "Стрэл гульца 1"
-
-#: topwidget.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Player 1 Mine"
-msgstr "Паставіць міну гульцом 1"
-
-#: topwidget.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Player 2 Rotate Left"
-msgstr "Паварот налева гульца 2"
-
-#: topwidget.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Player 2 Rotate Right"
-msgstr "Паварот направа гульца 2"
-
-#: topwidget.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Player 2 Accelerate"
-msgstr "Паскарэнне гульца 2"
-
-#: topwidget.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Player 2 Shot"
-msgstr "Стрэл гульца 2"
-
-#: topwidget.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Player 2 Mine"
-msgstr "Паставіць міну гульцом 2"