diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/kdegames/libksirtet.po | 607 |
1 files changed, 0 insertions, 607 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index 8dd51a9e2b2..00000000000 --- a/tde-i18n-be/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,607 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Belarusian -# -# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:10+0100\n" -"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" -"Language-Team: Belarusian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: base/board.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Blocks removed" -msgstr "Блокаў выдаленае" - -#: base/factory.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Core engine" -msgstr "Ядро сістэмы" - -#: base/field.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Пачатак" - -#: base/field.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Resume" -msgstr "Аднавіць" - -#: base/field.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Proceed" -msgstr "Працягнуць" - -#: base/field.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(кампутар)" - -#: base/field.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(чалавек)" - -#: base/field.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"Чаканне сервера" - -#: base/field.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Stage #1" -msgstr "Стадыя #1" - -#: base/field.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Arcade game" -msgstr "Аркада" - -#: base/field.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Гульня прыпыненая" - -#: base/field.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Game over" -msgstr "Гульня скончаная" - -#: base/field.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "The End" -msgstr "Канец" - -#: base/field.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "Канец стадыі #%1" - -#: base/field.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Game Over" -msgstr "Гульня скончаная" - -#: base/main.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Гульня" - -#: base/main.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Колеры" - -#: base/settings.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Enable animations" -msgstr "Уключыць анімацыю" - -#: base/settings.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: base/settings.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "Колер:" - -#: base/settings.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Opacity:" -msgstr "Празрыстасць:" - -#: lib/defines.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Unable to read socket" -msgstr "Не атрымоўваецца прачытаць з сокета" - -#: lib/internal.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "Не атрымоўваецца запісаць у сокет" - -#: lib/internal.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Link broken" -msgstr "Злучэнне згублена" - -#: lib/internal.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "Кліент не адказаў у адведзены час" - -#: lib/keys.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "Камбінацыі клавіш гульца #%1/%2" - -#: lib/meeting.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Network Meeting" -msgstr "Сеткавая сустрэча" - -#: lib/meeting.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Waiting for clients" -msgstr "Чаканне кліентаў" - -#: lib/meeting.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Start Game" -msgstr "Пачаць гульню" - -#: lib/meeting.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Abort" -msgstr "Перапыніць" - -#: lib/meeting.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "Толькі што падлучыўся новы кліент (#%1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Error reading data from" -msgstr "Памылка чытання дадзеных з" - -#: lib/meeting.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Unknown data from" -msgstr "Невядомыя дадзеныя ад" - -#: lib/meeting.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Error writing to" -msgstr "Памылка запісу ў" - -#: lib/meeting.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "Злучэнне згублена або пусты пакет дадзеных ад" - -#: lib/meeting.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 кліент #%2: адлучыць" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"Памылка пры падлучэнні кліента:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "Кліент не быў падлучаны з-за несумяшчальнага ID" - -#: lib/meeting.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "Кліент #%1 адключыўся" - -#: lib/meeting.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "Не атрымоўваецца адправіць дадзеныя кліенту #%1 у пачатку гульні." - -#: lib/meeting.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 сервер : скід злучэння." - -#: lib/meeting.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Client %1 has left" -msgstr "Кліент #%1 адключыўся" - -#: lib/meeting.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"Гульня пачалася без вас.\n" -"Вас не прыняў сервер." - -#: lib/meeting.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "Сервер завяршыў гульню." - -#: lib/miscui.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Ready" -msgstr "Гатова" - -#: lib/miscui.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Excluded" -msgstr "Выключаны" - -#: lib/miscui.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Human" -msgstr "Партнёр" - -#: lib/miscui.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "AI" -msgstr "Гулец-кампутар" - -#: lib/miscui.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Не" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "Партнёр %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "Кампутар %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Server has left game!" -msgstr "Сервер выйшаў з гульні!" - -#: lib/pline.cpp:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "Ч=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "Кампутар=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Параметры" - -#: lib/types.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"Сервер: \"%1\"\n" -"Кліент: \"%2\"" - -#: lib/types.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "Несумяшчальная бібліятэка сеткавай гульні на серверы" - -#: lib/types.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "Спроба злучэння з серверам для іншага тыпу гульні" - -#: lib/types.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "Несумяшчальная версія гульні на серверы" - -#: lib/wizard.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Create a local game" -msgstr "Стварыць лакальную гульню" - -#: lib/wizard.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Create a network game" -msgstr "Стварыць сеткавую гульню" - -#: lib/wizard.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Join a network game" -msgstr "Увайсці ў сеткавую гульню" - -#: lib/wizard.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Network Settings" -msgstr "Налады сеткі" - -#: lib/wizard.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Choose Game Type" -msgstr "Вылучыце тып гульні" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "Гулец #%1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "Параметры лакальнага гульца" - -#: lib/wizard.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Сервер:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "the.server.address" -msgstr "адрас.сервера" - -#: lib/wizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Server address:" -msgstr "Адрас сервера:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "Памылка пры пошуку \"%1\"" - -#: lib/wizard.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Error opening socket" -msgstr "Памылка пры адкрыцці сокета" - -#: common/ai.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Глыбіня інтэлекту:" - -#: common/board.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Piece glued" -msgstr "Склейванне частак" - -#: common/field.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Паказваць індыкатар пасоўвання па бягучым узроўні або стадыі." - -#: common/field.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Previous player's height" -msgstr "Вышыня папярэдняга гульца" - -#: common/field.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Цень бягучай фігуры" - -#: common/field.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Next player's height" -msgstr "Вышыня наступнага гульца" - -#: common/field.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Next Tile" -msgstr "Наступная фігура" - -#: common/field.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Elapsed time" -msgstr "Выдаткаваны час" - -#: common/field.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Паказваць выдаткаваны час." - -#: common/field.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Stage" -msgstr "Стадыя" - -#: common/field.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Рахунак" - -#: common/field.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Бягучы рахунак." -"<br/>Ён падсветлены <font color=\"blue\">сінім</font>" -", калі гэта высокі вынік і <font color=\"red\">чырвоным</font>" -", калі гэта лакальны рэкорд.</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Level" -msgstr "Узровень" - -#: common/highscores.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "anonymous" -msgstr "ананімны" - -#: common/inter.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Move Left" -msgstr "Перамясціць налева" - -#: common/inter.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "Move Right" -msgstr "Перамясціць направа" - -#: common/inter.cpp:17 -#, fuzzy -msgid "Drop Down" -msgstr "Выпусціць" - -#: common/inter.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "One Line Down" -msgstr "На лінію ўніз" - -#: common/inter.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Паварот налева" - -#: common/inter.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Паварот направа" - -#: common/inter.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Перамясціць налева" - -#: common/inter.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Перамясціць направа" - -#: common/main.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "A.I." -msgstr "Гулец-кампутар" - -#: common/main.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "Адзін гулец (звычайны)" - -#: common/main.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "&Single Human" -msgstr "Адзін гулец" - -#: common/main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "Адзін гулец (аркада)" - -#: common/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Чалавек супраць чалавека" - -#: common/main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Чалавек супраць кампутара" - -#: common/main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "&More..." -msgstr "Дадаткова..." - -#: common/settings.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Паказваць цень фігур" - -#: common/settings.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "Show next piece" -msgstr "Наступная фігура" - -#: common/settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Інфарматыўнае акно выдалення ліній" - -#: common/settings.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Initial level:" -msgstr "Пачынаць з узроўня:" - -#: common/settings.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Direct drop down" -msgstr "Паскарэнне падзення" - -#: common/settings.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "" -"Паскоранае падзенне не спыняецца, пакуль не будзе адціснутая клавіша " -"'Выпусціць'." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" |