diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po | 406 |
1 files changed, 195 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po index d788b52e4e0..9e2c0bc6550 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdegames/twin4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:06+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -53,210 +53,6 @@ msgstr "Бэта-тэставанне" msgid "Code Improvements" msgstr "Паляпшэнні кода" -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Імёны гульцоў" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Гулец 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Гулец 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Узровень кампутарнага гульца" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Лёгкі" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Складаны" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Змяніць узровень кампутарнага гульца." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Колер захаджалага гульца" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Чырвоныя" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Жоўтыя" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Чырвонымі гуляе" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Мыш" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "Кампутар" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіятура" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Жоўтымі гуляе" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статыстыка" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Гулец 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Імя" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "выйграў" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "прайграў" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Сума" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Перарвана" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Ачысціць усю статыстыку" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Гулец 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "згуляў унічыю" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W" -msgstr "W" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D" -msgstr "D" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "L" -msgstr "L" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Порт сервера" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Імя гульні" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Гульнявы сервер" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Імя гульца 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Імя гульца 2" - #: scorewidget.cpp:46 #, fuzzy msgid "Form1" @@ -421,10 +217,8 @@ msgstr "Ніхто " #: twin4.cpp:482 #, fuzzy -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Сеткавая гульня скончаная!\n" +msgid "The network game ended!\n" +msgstr "Сеткавая гульня скончаная!\n" #: twin4.cpp:493 #, fuzzy @@ -506,3 +300,193 @@ msgstr "Не-не, толькі адзін ход..." #, fuzzy msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Пачакайце, зараз не ваш ход." + +#: settings.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Імёны гульцоў" + +#: settings.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Гулец 1:" + +#: settings.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Гулец 2:" + +#: settings.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "Узровень кампутарнага гульца" + +#: settings.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Лёгкі" + +#: settings.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Складаны" + +#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "Змяніць узровень кампутарнага гульца." + +#: settings.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Колер захаджалага гульца" + +#: settings.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Чырвоныя" + +#: settings.ui:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Жоўтыя" + +#: settings.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Чырвонымі гуляе" + +#: settings.ui:164 settings.ui:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Мыш" + +#: settings.ui:175 settings.ui:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "Кампутар" + +#: settings.ui:183 settings.ui:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: settings.ui:193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Жоўтымі гуляе" + +#: statistics.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Статыстыка" + +#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Гулец 1" + +#: statistics.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#: statistics.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "выйграў" + +#: statistics.ui:98 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "прайграў" + +#: statistics.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Сума" + +#: statistics.ui:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Перарвана" + +#: statistics.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Ачысціць усю статыстыку" + +#: statistics.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Гулец 2" + +#: statistics.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "згуляў унічыю" + +#: statuswidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W" +msgstr "W" + +#: statuswidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D" +msgstr "D" + +#: statuswidget.ui:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L" +msgstr "L" + +#: statuswidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: statuswidget.ui:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Bk" + +#: twin4.kcfg:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Порт сервера" + +#: twin4.kcfg:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Імя гульні" + +#: twin4.kcfg:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Гульнявы сервер" + +#: twin4.kcfg:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "Імя гульца 1" + +#: twin4.kcfg:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "Імя гульца 2" + +#: twin4ui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: twin4ui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |