summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po191
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c74f5b29e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# translation of tdeabc_ldapkio.po to Belarusian
+# Belarusian (classic spelling) translation of tdeabc_ldap.pot
+# Copyright (C) 2003-2004 TDE Team.
+#
+# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2003-2004.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
+# Symbol <symbol@akeeri.tk>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:39+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Запыт па дрэве"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Змяніць атрыбуты..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Па-за сеткай..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Настаўленне атрыбутаў"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Класы аб'ектаў"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Агульнае імя"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Фарматаванае імя"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Прозвішча"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Імя"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Арганізацыя"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Зварот"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Вуліца"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Штат"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Горад"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Паштовы індэкс"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "Электронная пошта"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Псеўданім электроннай пошты"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Тэлефонны нумар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Працоўны тэлефонны нумар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Факс-нумар"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Мабільны тэлефон"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Пэйджэр"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Заўвагі"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Фота"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Вызначана карыстальнікам"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Эвалюцыя"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Атрыбут прэфікса RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Настаўленне пазасеткавай працы"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Праца пазасеткавага кэшу"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Не выкарыстоўваць пазасеткавы кэш"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Ужываць мясцовую копію па-за сеткай"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Заўсёды ўжываць мясцовую копію"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Абнаўляць пазасеткавы кэш аўтаматычна"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Змясціць у кэш"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Змест сервера дырэкторыяў паспяхова сцягнуты!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"Адбылася памылка пры спробе сцягвання зместу сервера дырэкторыяў у файл %1."