diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po index 8fafa76a934..f9e6d1ce0c3 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/akregator.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 19:51+0300\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Language-Team: Belarusian (Official Spelling) <i18n@mova.org>\n" @@ -1878,37 +1878,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "Значка:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Вітаем у Akregator %1</h2><p>Akregator " -#~ "з'яўляецца праграмай для чытання стужак навін RSS для TDE. Стужкі навін " -#~ "дазваляюць атрымліваць навіны, запісы блогаў і змены на сайтах. Цяпер вы " -#~ "можаце не праглядаць змены змесціва вэб-сайтаў уручную.</p><p>Дадатковую " -#~ "інфармацыю аб магчымасцях Akregator вы можаце атрымаць на <a href=" -#~ "\"%3\">вэб-сайце Akregator</a>. Калі вы не жадаеце больш бачыць гэтае " -#~ "паведамленне, націсніце <a href=\"config:/disable_introduction\">тут</a>." -#~ "</p><p>Мы спадзяемся, што вам спадабаецца працаваць у Akregator.</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p>Дзякуй,</p>\n" -#~ "\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> каманда распрацоўшчыкаў " -#~ "Akregator</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Выдаліць пазнаку" @@ -1951,3 +1920,34 @@ msgstr "Значка:" #, fuzzy #~ msgid "TDE Look" #~ msgstr "Выгляд TDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Вітаем у Akregator %1</h2><p>Akregator " +#~ "з'яўляецца праграмай для чытання стужак навін RSS для TDE. Стужкі навін " +#~ "дазваляюць атрымліваць навіны, запісы блогаў і змены на сайтах. Цяпер вы " +#~ "можаце не праглядаць змены змесціва вэб-сайтаў уручную.</p><p>Дадатковую " +#~ "інфармацыю аб магчымасцях Akregator вы можаце атрымаць на <a href=" +#~ "\"%3\">вэб-сайце Akregator</a>. Калі вы не жадаеце больш бачыць гэтае " +#~ "паведамленне, націсніце <a href=\"config:/disable_introduction\">тут</a>." +#~ "</p><p>Мы спадзяемся, што вам спадабаецца працаваць у Akregator.</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p>Дзякуй,</p>\n" +#~ "\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> каманда распрацоўшчыкаў " +#~ "Akregator</p>\n" |