diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 869 |
1 files changed, 435 insertions, 434 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index 1055ddded52..4345c3bbf79 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -4,239 +4,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:14+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript не падтрымліваецца" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Статут" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Пазнака" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "Усё" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 -#: ui/treeview.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "Edit Referrer with Quanta" -msgstr "Адкрыць файл, які змяшчае спасылку ў Quanta" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Open URL" -msgstr "Адкрыць URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Open Referrer URL" -msgstr "Адкрыць які спасылаецца URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Copy URL" -msgstr "Скапіяваць URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Copy Referrer URL" -msgstr "Скапіяваць які спасылаецца URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Copy Cell Text" -msgstr "Скапіяваць екст вочкі" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" -msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> не можа быць адчынены. Магчыма праблема DCOP.</qt>" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Invalid URL." -msgstr "Недапушчальны URL." - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "ROOT URL." -msgstr "ROOT URL." - -#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "Час чакання" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "not supported" -msgstr "не падтрымліваецца" - -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Malformed" -msgstr "У няправільным фармаце" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ui/documentrootdialog.cpp:40 -msgid "" -"As you are using a protocol different than HTTP, \n" -"there is no way to guess where the document root is, \n" -"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" -"\n" -"Please specify one:" -msgstr "" - -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Checking..." -msgstr "Праверка..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Нельга праверыць пусты URL." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "Спынена" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Гатова" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Adding level..." -msgstr "Даданне ўзроўня..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Экспартаваць у HTML" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 -msgid "Open new tab" -msgstr "" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Close the current tab" -msgstr "Зачыніць бягучую ўкладку" - -#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "S&earch:" -msgstr "Пошук:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Статут:" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "All Links" -msgstr "Усе спасылкі" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Good Links" -msgstr "Працоўныя спасылкі" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Broken Links" -msgstr "Непрацуючыя спасылкі" - -#: ui/resultssearchbar.cpp:96 +#: klinkstatus_part.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Malformed Links" -msgstr "Спасылкі ў няправільным фармаце" +msgid "A Link Checker" +msgstr "Праверка спасылак" -#: ui/resultssearchbar.cpp:97 +#: klinkstatus_part.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Undetermined Links" -msgstr "Спасылкі, якія не атрымалася вызначыць" +msgid "Check" +msgstr "Праверыць" -#: ui/resultssearchbar.cpp:100 +#: klinkstatus_part.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Clear filter" -msgstr "Ачысціць фільтр" +msgid "Results" +msgstr "Вынікі" -#: ui/resultssearchbar.cpp:101 -msgid "Enter the terms to filter the result link list" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Identification" msgstr "" -#: ui/resultssearchbar.cpp:102 -msgid "Choose what kind of link status to show in result list" +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" msgstr "" -#: klinkstatus.cpp:75 +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Could not find our part! Did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' or did a " -"'make install'?" +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" -#: utils/xsl.cpp:165 +#: klinkstatus_part.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Message is null." -msgstr "Паведамленне пустое." - -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "" - -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" - -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" -"<br />%1</div>" -msgstr "" +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "Кампанент KLinkStatus" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -250,62 +61,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: main.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"A Link Checker.\n" -"\n" -"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." -msgstr "" -"Праграма праверкі спасылак.\n" -"\n" -"KLinkStatus уваходзіць у склад пакета tdewebdev." - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Document to open" -msgstr "Адкрыць файл" - -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -#, fuzzy -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: engine/linkchecker.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "No Content" -msgstr "Няма змесціва" - -#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Link destination not found." -msgstr "Прызначэнне спасылкі не знойдзена." - -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Бацька: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "Арыгінальны URL: %1" - -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Галінка: %1" - #: actionmanager.cpp:90 #, fuzzy msgid "New Link Check" @@ -373,140 +128,272 @@ msgstr "Прыпыніць пошук" msgid "St&op Search" msgstr "Спыніць пошук" +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Бацька: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "Арыгінальны URL: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Галінка: %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Malformed" +msgstr "У няправільным фармаце" + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Час чакання" + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No Content" +msgstr "Няма змесціва" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Link destination not found." +msgstr "Прызначэнне спасылкі не знойдзена." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +#, fuzzy +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript не падтрымліваецца" + +#: klinkstatus.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Could not find our part! Did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' or did a " +"'make install'?" + #. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "Пошук" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 +#: rc.cpp:42 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Пошук" +msgid "Maximum number of entries in the combo url." +msgstr "Максімальная колькасць запісаў у выпадальным спісе URL" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 +#: rc.cpp:45 #, fuzzy, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL:" +msgid "Maximum number of simultaneous connections." +msgstr "Максімальная колькасць одновременых падлучэнняў" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Рэкурсіўна:" +msgid "Timeout on getting an URL." +msgstr "Час чакання" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 +#: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Правяраць старонкі рэкурсіўна" +msgid "History of combo url." +msgstr "Гісторыя url." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:93 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 +#: rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Без абмежаванняў" +msgid "Whether to do a recursive check." +msgstr "Рэкурсіўнасць." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 +#: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "Выключыць верхнія каталогі" +msgid "Maximum depth to check." +msgstr "Макс. глыбіня" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 +#: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Chec&k external links" +msgid "Whether to check parent folders." +msgstr "Правяраць каталогі, якія стаяць па іерархіі вышэй бягучага." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to check external links." msgstr "Правяраць знешнія спасылкі" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Рэгулярны выраз для выключэння з праверкі:" +msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." +msgstr "Ці аднаўляць налады пры наступным запуску." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 +#: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Выдаткаваны час:" +msgid "" +"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." +msgstr "Ці выкарыстаць прыстаўку для прагляду, усталяваную ў праекце Quanta." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." +msgstr "Форма падання вынікаў." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." +msgstr "Ці наладжваць шырыню слупкоў вынікаў (не выкарыстоўваецца)." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." +msgstr "Ці пераходзіць па апошняй праверанай спасылцы." + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " +"icon indicator." +msgstr "" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +msgstr "" + +#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +msgstr "" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "У выглядзе дрэва" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Спіс" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Рознае" + +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Перайсці па апошняй праверанай спасылцы" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Network" msgstr "Сетка" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Timeout in seconds:" msgstr "Час чакання, з:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of simultaneous connections:" msgstr "Колькасць адначасовых падлучэнняў:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Input" msgstr "Увод" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check parent folders" msgstr "Правяраць верхнія каталогі" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of items in URL history:" msgstr "Колчество запісаў у гісторыі URL:" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check external links" msgstr "Правяраць знешнія спасылкі" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "У падкаталогах" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Depth:" msgstr "Глыбіня:" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Без абмежаванняў" + #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Quanta" msgstr "Quanta" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use preview prefix" msgstr "Вык. прыстаўку прагляду" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:102 +#: rc.cpp:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " @@ -514,174 +401,288 @@ msgid "" msgstr "Выкарыстоўваць прыстаўку для прагляду з праекту Quanta" #. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remember settings when exit" msgstr "Захоўваць налады пры выхадзе" -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "" - #. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "User-Agent" msgstr "" #. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Send Identification" msgstr "" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "У выглядзе дрэва" +msgid "Search" +msgstr "Пошук" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Спіс" +msgid "URL: " +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:183 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Рознае" +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Рэкурсіўна:" -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:186 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Перайсці па апошняй праверанай спасылцы" +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Правяраць старонкі рэкурсіўна" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of entries in the combo url." -msgstr "Максімальная колькасць запісаў у выпадальным спісе URL" +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "Выключыць верхнія каталогі" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of simultaneous connections." -msgstr "Максімальная колькасць одновременых падлучэнняў" +msgid "Chec&k external links" +msgstr "Правяраць знешнія спасылкі" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:141 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Timeout on getting an URL." -msgstr "Час чакання" +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Рэгулярны выраз для выключэння з праверкі:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format -msgid "History of combo url." -msgstr "Гісторыя url." +msgid "Ready" +msgstr "Гатова" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:204 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to do a recursive check." -msgstr "Рэкурсіўнасць." +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Выдаткаваны час:" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum depth to check." -msgstr "Макс. глыбіня" +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to check parent folders." -msgstr "Правяраць каталогі, якія стаяць па іерархіі вышэй бягучага." +#: utils/xsl.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Message is null." +msgstr "Паведамленне пустое." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to check external links." -msgstr "Правяраць знешнія спасылкі" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." -msgstr "Ці аднаўляць налады пры наступным запуску." +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format +#: utils/xsl.cpp:182 msgid "" -"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." -msgstr "Ці выкарыстаць прыстаўку для прагляду, усталяваную ў праекце Quanta." +"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" +"<br />%1</div>" +msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." -msgstr "Форма падання вынікаў." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> не можа быць адчынены. Магчыма праблема DCOP.</qt>" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." -msgstr "Ці наладжваць шырыню слупкоў вынікаў (не выкарыстоўваецца)." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Invalid URL." +msgstr "Недапушчальны URL." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." -msgstr "Ці пераходзіць па апошняй праверанай спасылцы." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "ROOT URL." +msgstr "ROOT URL." -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " -"icon indicator." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357 +#: ui/treeview.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Edit Referrer with Quanta" +msgstr "Адкрыць файл, які змяшчае спасылку ў Quanta" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "Адкрыць URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Open Referrer URL" +msgstr "Адкрыць які спасылаецца URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Copy URL" +msgstr "Скапіяваць URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Copy Referrer URL" +msgstr "Скапіяваць які спасылаецца URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Copy Cell Text" +msgstr "Скапіяваць екст вочкі" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:61 +msgid "Open new tab" msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." +#: ui/tabwidgetsession.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Close the current tab" +msgstr "Зачыніць бягучую ўкладку" + +#: ui/tabwidgetsession.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "S&earch:" +msgstr "Пошук:" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Статут:" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "All Links" +msgstr "Усе спасылкі" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Good Links" +msgstr "Працоўныя спасылкі" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Broken Links" +msgstr "Непрацуючыя спасылкі" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Malformed Links" +msgstr "Спасылкі ў няправільным фармаце" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Undetermined Links" +msgstr "Спасылкі, якія не атрымалася вызначыць" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Clear filter" +msgstr "Ачысціць фільтр" + +#: ui/resultssearchbar.cpp:101 +msgid "Enter the terms to filter the result link list" msgstr "" -#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." +#: ui/resultssearchbar.cpp:102 +msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "" -#: klinkstatus_part.cpp:51 +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 #, fuzzy -msgid "A Link Checker" -msgstr "Праверка спасылак" +msgid "Checking..." +msgstr "Праверка..." -#: klinkstatus_part.cpp:151 +#: ui/sessionwidget.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Check" -msgstr "Праверыць" +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Нельга праверыць пусты URL." -#: klinkstatus_part.cpp:152 +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Results" -msgstr "Вынікі" +msgid "Stopped" +msgstr "Спынена" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Adding level..." +msgstr "Даданне ўзроўня..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Экспартаваць у HTML" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Статут" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Пазнака" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "not supported" +msgstr "не падтрымліваецца" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/documentrootdialog.cpp:40 +msgid "" +"As you are using a protocol different than HTTP, \n" +"there is no way to guess where the document root is, \n" +"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n" +"\n" +"Please specify one:" msgstr "" -#: klinkstatus_part.cpp:187 +#: main.cpp:34 #, fuzzy -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "Кампанент KLinkStatus" +msgid "" +"A Link Checker.\n" +"\n" +"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE." +msgstr "" +"Праграма праверкі спасылак.\n" +"\n" +"KLinkStatus уваходзіць у склад пакета tdewebdev." + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Адкрыць файл" |