diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po | 15575 |
1 files changed, 7787 insertions, 7788 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po index a2adb291ad0..414ab3b8636 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 03:20+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,1104 +14,1641 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Модулі" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Рэдактар CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Шукаць у:" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Выкарыстаць кароткую форму" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:15 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Модулі" +msgid "Visual" +msgstr "Візуальны" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Імя" +msgid "Paged" +msgstr "Пастаронкавы" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Працоўны" +msgid "Interactive" +msgstr "Інтэрактыўны" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Размяшчэнне" +msgid "Aural" +msgstr "Слыхавы" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Імя файла" +msgid "All" +msgstr "Усё" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Акно высновы" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Выбар сям'і шрыфтоў" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць..." +msgid "Available system font families:" +msgstr "Даступныя сем'і шрыфтоў у сістэме:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Наладзіць..." +msgid "Generic family:" +msgstr "Агульная сям'я:" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Абнавіць" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Налада" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Тэставаць" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Налады" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:69 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Імя:" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Пункт меню модуля." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Вылучаныя сем'і шрыфтоў:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Выбар кадыроўкі" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"Дакладнае размяшчэнне модуля. Калі не ўсталявана, пошук будзе вырабляецца ў " -"глабальным спісе шляхоў." +msgid "Select encoding:" +msgstr "Вылучыце кадыроўку:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "Праграма або бібліятэка (з пашырэннем)." +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Секцыя CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Імя файла:" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Дастасаваць да файлу:" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Акно высновы:" +msgid "Tags" +msgstr "Тэгі" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Remove Selector" +msgstr "Выдаліць селектар" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "Толькі для чытання" +msgid "Selected" +msgstr "Вылучанае" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Увод:" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Выбар DTD" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Не" +msgid "Add Selector" +msgstr "Дадаць селектар" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Бягучы файл" +msgid "Selector" +msgstr "Секцыя" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Бягучы шлях да файла" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Тэчка праекту" +msgid "Classes" +msgstr "Класы" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Уласцівасці дакумента" +msgid "Pseudo" +msgstr "Псеўда" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Column 1" +msgid "Table Editor" +msgstr "Рэдактар табліц" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Новы запіс" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "Адмяніць" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "Бягучы DTD: " +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Загаловак: " +msgid "&Main" +msgstr "Галоўнае" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Спасылка на CSS:" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "Дадзеныя табліцы:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Метададзеныя:" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Слупкі:" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Правілы CSS:" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Уласцівасці body" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Сінхранізацыя ў рэжыме падвойнага прагляду" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Уласцівасці табліцы" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, fuzzy, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "мс" +msgid "C&aption:" +msgstr "Загаловак:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар пры пстрычцы" +msgid "&Rows:" +msgstr "Шэрагі:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар кожныя:" +msgid "Header" +msgstr "Верхні загаловак" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Абнаўляць рэдактар кода па пстрычцы" +msgid "Header &rows:" +msgstr "Верхнія шэрагі:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Абнаўляць рэдактар кода кожныя:" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "Верхнія слупкі:" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Паказаць значок дзе размешчаныя сцэнары" +msgid "Header &data:" +msgstr "Дадзеныя верхняга загалоўка:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Уласцівасці Quanta" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Уставіць верхні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі тып (пуста)" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Уласцівасці верхняга загалоўка" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "Тып:" +msgid "Footer" +msgstr "Ніжні загаловак" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Обраміць тэкстам" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "Ніжнія шэрагі:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Перад:" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "Ніжнія слупкі:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Пасля:" +msgid "Footer &data:" +msgstr "Дадзеныя ніжняга загалоўка:" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "Фільтр:" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Уставіць ніжні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Стварыць тэчку шаблонаў" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Уласцівасці ніжняга загалоўка" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Тып:" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Майстар фрэймаў" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут" +msgid "Splitting" +msgstr "Падзел" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Колькасць радкоў:" +msgid "Editing" +msgstr "Змена" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Лік убудаваных малюнкаў:" +msgid "Edit Frame" +msgstr "Змяніць фрэйм" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Памер убудаваных малюнкаў:" +msgid "Reset" +msgstr "Скід" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Агульны памер файла:" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Уласцівасці фрэйма" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Убудаваныя малюнкі:" +msgid "Common" +msgstr "Агульнае" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Апісанне:" +msgid "Margins" +msgstr "Водступы" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "DTD - > DTEP" +msgid "From left:" +msgstr "Злева:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Імя: " +msgid "px" +msgstr "px" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Нік:" +msgid "From top:" +msgstr "Зверху:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Радок апісання !DOCTYPE:" +msgid "Scrolling" +msgstr "Прагортка" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "DTD URL:" +msgid "Auto" +msgstr "Аўта" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Канчатковы каталог:" +msgid "Resize" +msgstr "Змяніць памер" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Пашырэнне па змаўчанні:" +msgid "Frame source:" +msgstr "Файл фрэйма:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Тэгі і атрыбуты з улікам рэгістра" +msgid "Frame name:" +msgstr "Імя фрэйма:" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "Наладзіць DTEP пасля ператварэння" +msgid "Others" +msgstr "Іншыя" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Файл зменены" +msgid "Id:" +msgstr "Id:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr " Што вы жадаеце зрабіць?" +msgid "Style:" +msgstr "Стыль:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "Не адчыняць змененую версію з дыска" +msgid "Title:" +msgstr "Загаловак:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "Ісп. версію з дыска (з стратай бягучага змесціва)" +msgid "Long description:" +msgstr "Доўгае апісанне:" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(калі вы захаваеце гэты файл пазней, вы страціце змененую версію на дыску)" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Рэдактар шэрагаў і слупкоў" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "Параўнаць дзве версіі і адкрыць вынік" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Адпаведнасці каталогаў" -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." -msgstr "Выкарыстаць Kompare." +msgid "Local basedir:" +msgstr "Лакальны базавы каталог:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "Выдалены базавы каталог:" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Новыя файлы будуць мець пашырэнне і падсвятленне ў залежнасці ад гэтага " -"параметру" +"Лакальная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " +"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " +"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " +"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " +"\"/var/www/\" на выдаленай." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Тыпы MIME" +msgid "" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." +msgstr "" +"Серверная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " +"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " +"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " +"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" +"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " +"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " +"\"/var/www/\" на выдаленай." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Скінуць" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Папярэднія адпаведнасці" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Тэксты:" +msgid "Local Directory" +msgstr "Лакальны каталог" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "Файлы разметкі:" +msgid "Server Directory" +msgstr "Каталог на серверы" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "Малюнкі:" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Гэта спіс папярэдніх адпаведнасцяў. Пстрыкніце на адным з іх каб выкарыстаць " +"яго" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "Сцэнары:" +msgid "Sample" +msgstr "Прыклад" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" +msgid "Translates to:" +msgstr "Адпавядае:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "DTD па змаўчанні:" +msgid "Original path:" +msgstr "Арыгінальны шлях:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Параметры запуску" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на дыску" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Загружаць файлы, адчыненыя пры апошнім выхадзе" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на лакальным дыску." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Лагатып пры запуску" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "Гэтае поле паказвае як \"арыгінальны шлях\" будзе трансляваны." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "Загружаць апошні праект" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Гэтае поле паказвае шлях, які патрабуе трансляванні." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Ствараць рэзервовую копію кожныя" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Параметры DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "мін" +msgid "&General" +msgstr "Агульныя" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "Прапаноўваць выбар DTD пры адкрыцці файлаў без такой спецыфікацыі" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Налады злучэння" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" +msgid "Listen port:" +msgstr "Праслухоўваць порт:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Адлюстроўваць утоеныя файлы ў дрэве файлаў" +msgid "Request URL:" +msgstr "URL запыту:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Захоўваць статут дрэва для лакальных" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Спіс даступных пераменных паказаны ў падказцы да поля" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Кнопкі зачынення ўкладак" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Імя бягучага сцэнара\n" +"%afd - Тэчка бягучага сцэнара\n" +"%afp - Поўны шлях да бягучага сцэнара\n" +"\n" +"%rfpd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" +"%rfpp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" +"\n" +"%rfdd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" +"%rfdp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" +"\n" +"%apd - Тэчка праекту\n" +"%add - Тэчка дакумента бягучага сцэнара" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "Заўсёды паказваць" +msgid "Local project:" +msgstr "Лакальны праект:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "Не паказваць" +msgid "Profiling" +msgstr "Прафіляванне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "З затрымкай" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Шлях да высновы праграмы прафілявання\n" +"%a - Ідэнтыфікатар прыкладання, які вяртаецца адладчыкам\n" +"%c - CRC32 пачатковага шляху" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Дакументацыя" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Выснова праграмы прафілявання:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Новая ўкладка" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Падзяліць выснову праграмы прафілявання па файлах:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Пры ўключэнні гэтага параметру, выснова праграмы прафілявання будзе паасобны па " +"файлах базавага каталога." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Службовыя панэлі" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Адчыняць аўтаматычна:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Піктаграма і тэкст" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "Адчыняць выснову праграмы прафілявання аўтаматычна па канчатку сеансу." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Адладка" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Піктаграма" +msgid "Error Handling" +msgstr "Апрацоўка памылак" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" +msgid "User errors" +msgstr "Памылкі для карыстача" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Вобласць рэдактара" +msgid "Break on:" +msgstr "Спыняцца на:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Warning Messages" +msgid "User warnings" +msgstr "Папярэджанні для карыстача" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User notices" +msgstr "Заўвагі для карыстача" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notices" +msgstr "Заўвагі" + +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "W&arnings" msgstr "Папярэджанні" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Папярэджваць перад адкрыццём двайковых/невядомых файлаў" +msgid "Execution" +msgstr "Выкананне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Папярэджваць пры выкананні дзеянняў, асацыяваных з падзеямі" +msgid "Pause" +msgstr "Паўза" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Паказваць усе папярэджанні" +msgid "Run" +msgstr "Выканаць" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Скарачэнні" +msgid "Default mode:" +msgstr "Рэжым па змаўчанні:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "Стварыць..." +msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Модуль DBGp для Quanta+</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "Група:" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " +"is tested.</p>\n" +"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Аб модулі</span></p>\n" +"<p>DBGp - гэта пратакол адладчыка, распрацаваны ўдзельнікамі праекту Xdebug. " +"Гэты модуль дазваляе інтэграваць у Quanta усе адладчыкі, якія падтрымліваюць " +"дадзены проктол. </p>\n" +"<p>Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць падтрымоўваемы " +"адладчык. На дадзены момант тэставанне прайшоў толькі <a " +"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> is tested.</p>\n" +"<p>Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Xdebug, <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Тэхнічныя звесткі</span></p>\n" +"<p>Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол DBGp версіі %PROTOCOLVERSION%. " +"</p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "Дапушчальны для:" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Шаблон" +msgid "Expression:" +msgstr "Выраз:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" +msgid "Break When" +msgstr "Спыняцца пры ўмове" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Дадаць..." +msgid "When expression is true" +msgstr "Калі выраз праўдзіва" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "Змяніць..." +msgid "When expression changes" +msgstr "Пры змене значэння выраза" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Замяняецца на:" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Падсветленае пры знаходжанні адзінкавага знака \"=\" у праверачных выразах" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "Шаблоны:" +msgid "Only Break In" +msgstr "Спыняцца ў" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Дадаць шаблон кода" +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Аб'екты класа:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Апісанне:" +msgid "Function:" +msgstr "Функцыя:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Двукоссі ў атрыбутах:" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Падвойныя" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Налады Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Адзінарныя" +msgid "Use proxy" +msgstr "Ісп. проксі-сервер" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Рэгістр тэгаў:" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Проксі-сервер:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Рэгістр атрыбутаў:" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Порт проксі-сервера:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Без змен" +msgid "Mode" +msgstr "Рэжым" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Ніжні" +msgid "&Add include" +msgstr "Дадаць уключэнне" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Верхні" +msgid "Start session:" +msgstr "Пачаць сеанс:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Аўтазакрыццё неабавязковых тэгаў" +msgid "Fast" +msgstr "Сцісла" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Аўтазакрыццё абавязковых і не адзінарных тэгаў" +msgid "Slow" +msgstr "Доўга" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "Абнаўляць пачатковы/канчатковы тэг аўтаматычна" +msgid "Trace" +msgstr "Трасіроўка" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Аўтазавяршэнне" +msgid "Run speed:" +msgstr "Хуткасць выканання:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "Аўтазамена знакаў з націскам" +msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" +"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol. </p>\n" +"</body></html>" msgstr "" -"Замяняць знакі пад націскам тыпу <b>#225;</b> на іх паданне ў Unicode <b>" -"#038;#225;</b>." -"<br>\n" -"Мы рэкамендуем пакінуць гэты параметр выключаным і выкарыстаць кадыроўку лакалі " -"альбо Unicode для вашых дакументаў." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Аб модулі</span></p>\n" +"<p>Gubed - гэта вольны адладчык сцэнараў PHP, які распаўсюджваецца па ліцэнзіі " +"GPL. Гэты модуль інтэгруе яго ў Quanta. </p>\n" +"<p>Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць набор файлаў для " +"Quanta са <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">" +"старонкі праекту Gubed на SourceForge</a> </p>\n" +"<p>Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Gubed, <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Тэхнічныя звесткі</span></p>\n" +"<p>Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол Gubed версіі %PROTOCOLVERSION%. " +"</p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Афармленне структуры дакумента" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Усталяваць значэнне пераменнай" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Выкарыстайце 0 для адключэння аўтаматычнага абнаўлення структуры дакумента" +msgid "Variable:" +msgstr "Пераменная:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Сталае абнаўленне" +msgid "New value:" +msgstr "Новае значэнне:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Абнаўляць структуры дакумента пасля кожнага націску клавішы" +msgid "CVS Commit " +msgstr "CVS Commit " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Адлюстраваць якія зачыняюць тэгі" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Перадаць у сістэму кантролю версій наступныя файлы:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Пустыя галінкі і групы" +msgid "Older &messages:" +msgstr "Старыя паведамленні:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Усталюеце 0 каб разгарнуць усё дрэва" +msgid "&Log message:" +msgstr "Часопіс:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Частата абнаўлення, з:" +msgid "CVS Update" +msgstr "Абнаўленне CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Пры абнаўленні, расчыніць дрэва да ўзроўня:" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Абнаўленне да даты ('yyyy-mm-dd'):" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Пстрычкі ў структуры дакумента" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Абнаўленне да пазнакі/галінкі:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Вылучэнне вобласці тэга" +msgid "Document Properties" +msgstr "Уласцівасці дакумента" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Нічога" +msgid "Column 1" +msgstr "Column 1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Знайсці тэг" +msgid "New Item" +msgstr "Новы запіс" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва " +msgid "Current DTD: " +msgstr "Бягучы DTD: " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Левая кнопка:" +msgid "Title: " +msgstr "Загаловак: " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Кантэкстнае меню" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Спасылка на CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Падвойная пстрычка:" +msgid "Meta items:" +msgstr "Метададзеныя:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Сярэдняя кнопка:" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Правілы CSS:" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Правая кнопка:" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя ў рэжыме падвойнага прагляду" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Перайсці ў канец тэга" +msgid "ms" +msgstr "мс" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Уключыць адладку" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар пры пстрычцы" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Аналізатар PHP3" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Абнаўляць візуальны рэдактар кожныя:" -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Адладчык PHP4" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Абнаўляць рэдактар кода па пстрычцы" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Захаваць як..." +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Абнаўляць рэдактар кода кожныя:" -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Не захоўваць" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Паказаць значок дзе размешчаныя сцэнары" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Рэгістр тэга" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "DTD - > DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Верхні рэгістр" +msgid "Name: " +msgstr "Імя: " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Ніжні рэгістр" +msgid "Nickname:" +msgstr "Нік:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Не зменена" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Радок апісання !DOCTYPE:" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Рэгістр атрыбуту" +msgid "DTD URL:" +msgstr "DTD URL:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Уставіць адмысловы знак" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Канчатковы каталог:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "Уставіць код" +msgid "Default extension:" +msgstr "Пашырэнне па змаўчанні:" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Уставіць знак" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Тэгі і атрыбуты з улікам рэгістра" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter:" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "Наладзіць DTEP пасля ператварэння" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Уласцівасці Quanta" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі тып (пуста)" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "Тып:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Обраміць тэкстам" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Перад:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "Пасля:" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filtering &action:" msgstr "Фільтр:" +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Колькасць радкоў:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Лік убудаваных малюнкаў:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Памер убудаваных малюнкаў:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Агульны памер файла:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Убудаваныя малюнкі:" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Апісанне:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Стварыць тэчку шаблонаў" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Налады дзеянняў" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "Новае дзеянне" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Панэль прылад і дрэва дзеянняў" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Імя" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Камбінацыя" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Уласцівасці дзеяння" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "Падказка:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "Тэкст:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "Іншы" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Не" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Не" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Панэлі прылад:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Тэг" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Сцэнар" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "Тып:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Пашыраныя налады" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<tag> :" +msgstr "<тэг> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "</tag> :" +msgstr "</тэг> :" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "Запусціць дыялог \"Змяніць тэг\", калі ён даступны" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "Увод:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Бягучы дакумент" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "Вылучаны тэкст" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "Выснова:" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Замяніць вылучанае" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Замяніць наяўны дакумент" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Стварыць новы дакумент" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Акно паведамленняў" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Замяніць вылучанае" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Замяніць наяўны дакумент" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Стварыць новы дакумент" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Акно паведамленняў" + +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "Памылка:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Тэма:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Іншыя тэгі" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "Элемент:" + +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "Дадаць зачыніўшы. тэг" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "Файл зменены" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr " Што вы жадаеце зрабіць?" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "Не адчыняць змененую версію з дыска" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "Ісп. версію з дыска (з стратай бягучага змесціва)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(калі вы захаваеце гэты файл пазней, вы страціце змененую версію на дыску)" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "Параўнаць дзве версіі і адкрыць вынік" + +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "Выкарыстаць Kompare." + #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure Group Editor" msgstr "Рэдактар груп" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "Імя:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#: rc.cpp:1153 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the group" msgstr "Імя групы" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:1156 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1121,25 +1658,25 @@ msgstr "" "калі ў ім будуць прысутнічаць элементы, прыналежныя групе." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:1159 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Піктаграма:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:1162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filen&ame definition:" msgstr "Рег.выраз імя файла:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression to get the filename" msgstr "Рэгулярны выраз для імя файла" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " @@ -1149,31 +1686,31 @@ msgstr "" "непатрэбных частак з тэксту элемента." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#: rc.cpp:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "Contains a &filename" msgstr "Утрымоўвае імя файла" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:1174 #, fuzzy, no-c-format msgid "True if the element's text contains a filename" msgstr "Праўдзіва калі ў тэксце элемента ўтрымоўваецца імя файла" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:1183 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tag:" msgstr "Тэг:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:1186 #, fuzzy, no-c-format msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Defines which tags belong to this group. The format is <i>" @@ -1188,19 +1725,19 @@ msgstr "" "тэг." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1192 #, fuzzy, no-c-format msgid "\"No\" na&me:" msgstr "Імя пры адсутнасці:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name that appears when no element were found" msgstr "Імя, выкарыстоўванае калі элементы не знойдзеныя" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1211,25 +1748,25 @@ msgstr "" "знойдзеныя." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "Элементы з гэтым запісам будуць прыналежаць групе" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#: rc.cpp:1213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use elements as tags" msgstr "Элементы як тэгі" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:1216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Treat elements as new tags" msgstr "Лічыць элементы новымі тэгамі" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#: rc.cpp:1219 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." @@ -1238,19 +1775,19 @@ msgstr "" "аўтазавяршэнні." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#: rc.cpp:1222 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" msgstr "Налады сцэнарнага DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression to find the type of the element" msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння тыпу элемента" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " @@ -1288,19 +1825,19 @@ msgstr "" "Такім чынам, тып аб'екта <b>$fooObj</b> - <b>foo</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:1236 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Usage expression:" msgstr "Рег.выраз звароту:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression to find the usage of a group element" msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння выкарыстання элемента групы" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the usage of a group element in the document." @@ -1350,25 +1887,25 @@ msgstr "" "(рег.выраз звароту) супадае з <i>DefinitionRx</i> (рег.выраз азначэння)." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:1254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Element t&ype expression:" msgstr "Рег.выраз тыпу:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Definition e&xpression:" msgstr "Рег.выраз азначэння:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "Рэгулярны выраз для азначэння аб'ектаў, прыналежных групе" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " @@ -1392,19 +1929,19 @@ msgstr "" "\") будзе скарыстаная як імя класа." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parent group:" msgstr "Бацькоўская група:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the group that may be the parent of this" msgstr "Імя групы, якая можа быць бацькоўскай" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " @@ -1417,25 +1954,25 @@ msgstr "" "выкарыстоўваецца, акрамя ўсяго іншага, для аўтазавяршэння чальцоў класа." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:1310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Searched tags:" msgstr "Шуканыя тэгі:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only tags of this type can be part of the group" msgstr "Толькі тэгі гэтага тыпу могуць быць часткай групы" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove when autocompleting:" msgstr "Выдаліць пры аўтазавяршэнні:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" @@ -1443,13 +1980,13 @@ msgstr "" "Рэгулярны выраз для выдалення непатрэбных радкоў з тэксту аўтазавяршэння" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Autocomplete after:" msgstr "Аўтазавяршэнне пасля:" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1459,7 +1996,7 @@ msgstr "" "гэтай групы" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1475,61 +2012,61 @@ msgstr "" "пасля ўводу <b>newnbsp;</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:1345 #, fuzzy, no-c-format msgid "XmlTag" msgstr "XmlTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:1348 #, fuzzy, no-c-format msgid "XmlTagEnd" msgstr "XmlTagEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Каментар" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:1357 #, fuzzy, no-c-format msgid "ScriptTag" msgstr "ScriptTag" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:1360 #, fuzzy, no-c-format msgid "ScriptStructureBegin" msgstr "ScriptStructureBegin" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:1363 #, fuzzy, no-c-format msgid "ScriptStructureEnd" msgstr "ScriptStructureEnd" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#: rc.cpp:1369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parse file" msgstr "Інтэрпрэтаваць файл" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:1372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "Ці інтэрпрэтаваць файл, паказаны ў тэксце элемента" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:1375 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " @@ -1541,309 +2078,93 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 #: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тып" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#: rc.cpp:1381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Simple" msgstr "Простая" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:1384 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is a simple group, nothing special" msgstr "Простая група, нічога асаблівага" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:1387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable group" msgstr "Група пераменных" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#: rc.cpp:1390 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's elements are variables" msgstr "Элементы групы - пераменныя" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:1393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function group" msgstr "Група функцый" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#: rc.cpp:1396 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's elements are functions" msgstr "Элементы групы - функцыі" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#: rc.cpp:1399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class group" msgstr "Група класаў" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1402 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's elements are classes" msgstr "Элементы групы - класы" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#: rc.cpp:1405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ob&ject group" msgstr "Група аб'ектаў" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:1408 #, fuzzy, no-c-format msgid "The group's elements are objects" msgstr "Элементы групы - аб'екты" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#: rc.cpp:1420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimal search mode" msgstr "Уключыць рэжым мінімальнага пошуку" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:1423 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " "(greedy) matching" msgstr "Выкарыстаць мінімальны пошук азначэнняў замест стандартнага параўнання" -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Налады дзеянняў" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "Выдаліць дзеянне" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "Новае дзеянне" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Панэль прылад і дрэва дзеянняў" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Камбінацыя" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Уласцівасці дзеяння" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "Падказка:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Тэкст:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Іншы" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "Не" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Панэлі прылад:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Тэг" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Сцэнар" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "Тып:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Пашыраныя налады" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<tag> :" -msgstr "<тэг> :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "</tag> :" -msgstr "</тэг> :" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "Запусціць дыялог \"Змяніць тэг\", калі ён даступны" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "Увод:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Бягучы дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Вылучаны тэкст" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "Выснова:" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Замяніць вылучанае" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Замяніць наяўны дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Стварыць новы дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Акно паведамленняў" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Уставіць у пазіцыі курсора" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Замяніць вылучанае" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Замяніць наяўны дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Стварыць новы дакумент" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Акно паведамленняў" - -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "Памылка:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "Зыходны DTD:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "Мэтавы DTEP:" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Азначэнні DTD (*.dtd)" - #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#: rc.cpp:1426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Support Quanta with Financial Donation" msgstr "Падтрымаць распрацоўку Quanta фінансава" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1432 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<div align=\"center\">" @@ -1982,7 +2303,7 @@ msgstr "" "sequitur@kde.org</a>" #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." @@ -1990,13 +2311,13 @@ msgstr "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Спансаваць</a> праз PayPal." #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, fuzzy, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Выбар DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1451 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Dialog message:\n" @@ -2006,49 +2327,61 @@ msgstr "" "Dialog message2:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current DTD:" msgstr "Бягучы DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select DTD:" msgstr "Вылучыце DTD:" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conver&t the document to the selected DTD" msgstr "Канвертаваць дакумент у вылучаны DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" msgstr "Не прапаноўваць выбар, выкарыстаць найболей прыдатны DTD" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "Зыходны DTD:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "Мэтавы DTEP:" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Азначэнні DTD (*.dtd)" + #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Наладзіць DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Агульныя" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, fuzzy, no-c-format msgid "DTD definition string" msgstr "Радок азначэння DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " @@ -2059,44 +2392,44 @@ msgstr "" "напрыклад -<i>//W3C//DTDnbsp;HTMLnbsp;4.01nbsp;Transitional//EN</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1491 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short name:" msgstr "Кароткае імя:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, fuzzy, no-c-format msgid "Beautified, user visible name" msgstr "Імя, бачнае карыстачу" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." msgstr "Імя, бачнае карыстачу. Калі не паказана, выкарыстоўваецца поўнае." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1512 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Specific Settings" msgstr "Налады, спецыфічныя для вылучанага тыпу" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:1515 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL pointing to the DTD definiton file" msgstr "URL, які паказвае на файл азначэння DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "URL pointing to the DTD definiton file, like " @@ -2106,19 +2439,19 @@ msgstr "" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1524 #, fuzzy, no-c-format msgid "DOCT&YPE string:" msgstr "Радок апісання DOCTYPE:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, fuzzy, no-c-format msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" msgstr "Радок, якая павінна прысутнічаць у тэгу !DOCTYPE" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" @@ -2134,19 +2467,19 @@ msgstr "" "<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1547 #, fuzzy, no-c-format msgid "Top level" msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." msgstr "Можа быць на верхнім узроўні іерархіі атрымання ў спадчыну." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#: rc.cpp:1553 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " @@ -2160,19 +2493,19 @@ msgstr "" "DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1556 #, fuzzy, no-c-format msgid "Toolbar folder:" msgstr "Тэчка панэляў прылад:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" msgstr "Тэчка, у якой захоўваюцца панэлі прылад" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " @@ -2183,19 +2516,19 @@ msgstr "" "<br><i>$TDEDIR(nbsp;альбоnbsp;$TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Autoloaded toolbars:" msgstr "Автозагружаемые панэлі прылад:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of toolbars" msgstr "Спіс, панэляў прылад, падзеленых коскамі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " @@ -2204,19 +2537,19 @@ msgstr "" "Спіс, панэляў прылад, якія будуць загружаныя пры выбары дадзенага DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "З улікам рэгістра" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1589 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" msgstr "Улічваецца рэгістр у мове, які апісвае DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " @@ -2226,13 +2559,13 @@ msgstr "" "выпадку HTML - не." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, fuzzy, no-c-format msgid "The family to where this DTEP belongs." msgstr "Сям'я, да якой прыналежыць DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The family to where this DTEP belong. There are two families:" @@ -2248,19 +2581,19 @@ msgstr "" "іншымі сутнасцямі, напрыклад <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Inherits:" msgstr "Атрымлівае ў спадчыну:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, fuzzy, no-c-format msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." msgstr "Імя DTEP, з якога бягучы DTEP атрымлівае ў спадчыну набор тэгаў." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP (like " @@ -2272,31 +2605,31 @@ msgstr "" "), які атрымліваецца ў спадчыну бягучым DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "XML Style" msgstr "Разметочный" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:1617 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pseudo Type" msgstr "Сцэнарны" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:1627 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mimet&ypes:" msgstr "Тыпы MIME:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of mimetypes" msgstr "Спіс тыпаў MIME падзелены коскамі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1639 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " @@ -2306,38 +2639,38 @@ msgstr "" "прыналежнымі да DTEP, але тэг !DOCTYPE мае большы прыярытэт." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" msgstr "Пашырэнне па змаўчанні файлаў, прыналежных DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1645 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xtension:" msgstr "Пашырэнне:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1648 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ages" msgstr "Старонкі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#: rc.cpp:1651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the first extra page" msgstr "Дадатковая ўкладка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1654 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" msgstr "Кожны дыялог будзе мець на адну ўкладку больш" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#: rc.cpp:1657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " @@ -2346,21 +2679,14 @@ msgstr "" "Кожны дыялог уласцівасці будзе мець на адну ўкладку больш. Вы можаце наладзіць, " "што на ёй будзе выводзіцца, ніжэй." -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Загаловак:" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, fuzzy, no-c-format msgid "The title of the page" msgstr "Загаловак укладкі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " @@ -2370,19 +2696,19 @@ msgstr "" "падвойваць." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Groups:" msgstr "Групы:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of the common attribute groups" msgstr "Падзелены коскамі спіс груп агульных атрыбутаў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " @@ -2418,64 +2744,64 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1683 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the second extra page" msgstr "Другая дадатковая ўкладка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, fuzzy, no-c-format msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" msgstr "Глядзіце падказку да першага сцяжка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the third extra page" msgstr "Трэцяя дадатковая ўкладка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:1695 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the fourth extra page" msgstr "Чацвёртая дадатковая ўкладка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:1701 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable the fifth extra page" msgstr "Пятая дадатковая ўкладка" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" msgstr "Глядзіце падказкі да палёў першай укладкі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parsing &Rules" msgstr "Правілы інтэрпрэтацыі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:1799 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable minus in words" msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Treat the minus sign as part of a word" msgstr "Лічыць мінус часткай слоў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:1805 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " @@ -2485,19 +2811,19 @@ msgstr "" "3 асобных слова." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1808 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comments:" msgstr "Каментар:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of area borders for comments" msgstr "Падзелены коскамі спіс меж каментароў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " @@ -2510,25 +2836,25 @@ msgstr "" "Напрыклад: <b>//nbsp;EOL,nbsp;/*nbsp;*/</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1818 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type Specific Rules" msgstr "Правілы, спецыфічныя для вылучанага тыпу" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:1821 #, fuzzy, no-c-format msgid "XML style single tags" msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1824 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check to use XML style single tags" msgstr "Адзінарныя тэгі ў стылю XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1827 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" @@ -2539,19 +2865,19 @@ msgstr "" "lt;single_taggt;</b>)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use common rules" msgstr "Выкарыстаць агульныя правілы" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:1833 #, fuzzy, no-c-format msgid "Append common parsing rules" msgstr "Дадаць агульныя правілы інтэрпрэтацыі" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1836 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check it to append common parsing rules. These are:\n" @@ -2569,19 +2895,19 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1844 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extended booleans" msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:1847 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if the booleans are stored in extended form" msgstr "Лагічныя значэнні ў пашыранай форме" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1850 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check if you want extended booleans in the language." @@ -2608,25 +2934,25 @@ msgstr "" "У адпаведных палях можна ўвесці дазволеныя варыянты значэнняў." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, fuzzy, no-c-format msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" msgstr "Значэнне \"Ісціна\" калі дазволеная пашыраная форма лагічных атрыбутаў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1864 #, fuzzy, no-c-format msgid "False:" msgstr "Варыянты значэнняў \"Хлусня\":" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1867 #, fuzzy, no-c-format msgid "True:" msgstr "Варыянты значэнняў \"Ісціна\":" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" @@ -2635,7 +2961,7 @@ msgstr "" "адмысловых абласцей" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." @@ -2654,37 +2980,37 @@ msgstr "" "Асобай вобласцю можа быць сцэнарная DTD, каментар." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special areas:" msgstr "Адмысловыя вобласці:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" msgstr "Спіс падзеленых коскамі імёнаў адмысловых абласцей" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1892 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special area names:" msgstr "Імёны адмысловых абласцей:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1898 #, fuzzy, no-c-format msgid "Special tags:" msgstr "Адмысловыя тэгі:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" msgstr "Тэг, які вызначае пачатак асобай вобласці" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" @@ -2700,19 +3026,19 @@ msgstr "" "з атрыбутам <b>language</b> паказвае на пачатак адмысловай вобласці." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:1915 #, fuzzy, no-c-format msgid "Definition tags:" msgstr "Тэгі азначэння:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags and attributes defining this DTEP" msgstr "Тэгі і атрыбуты, якія вызначаюць гэты DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" @@ -2742,19 +3068,19 @@ msgstr "" "lt;stylenbsp;type=\"text/css\"gt;</b> паказваюць на пачатак гэтага DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "Area borders:" msgstr "Межы вобласці:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "Падзелены коскамі спіс меж" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " @@ -2767,19 +3093,19 @@ msgstr "" "<b>lt;?nbsp;?gt;,nbsp;lt;*nbsp;*gt;,nbsp;lt;%nbsp;%gt;</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure keywords:" msgstr "Ключавыя словы структуры дакумента:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " @@ -2790,19 +3116,19 @@ msgstr "" "галінак на панэлі структуры дакумента, як для функцый, класаў або блокаў." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure delimiting:" msgstr "Межы структуры:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" msgstr "Рэгулярны выраз пачатку і канца структуры" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " @@ -2814,38 +3140,38 @@ msgstr "" "\\{nbsp;|nbsp;\\}</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1956 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure beginning:" msgstr "Пачатак структуры:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, fuzzy, no-c-format msgid "A string specifying the beginning of a structure" msgstr "Пачатак структуры" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." msgstr "Пачатак структуры, напрыклад <b>{</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:1965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local scope keywords:" msgstr "Ключавыя словы вобласці бачнасці:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" msgstr "Падзелены коскамі спіс ключавых слоў лакальнай вобласці бачнасці" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " @@ -2862,39 +3188,39 @@ msgstr "" "function</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, fuzzy, no-c-format msgid "A string specifying the end of a structure" msgstr "Канец структуры" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." msgstr "Канец структуры, напрыклад <b>}</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:2009 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure end:" msgstr "Канец структуры:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:2024 #, fuzzy, no-c-format msgid "Complete class members after:" msgstr "Аўтазавяршэнне чальцоў класа пасля:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, fuzzy, no-c-format msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" msgstr "" "Рэгулярны выраз для азначэння, калі запускаць аўтазавяршэнне для чальца класа" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:2030 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -2929,13 +3255,13 @@ msgstr "" " Рэгулярны выраз павінна завяршацца <b>$</b> (паказвае на канец радка)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:2039 #, fuzzy, no-c-format msgid "Complete attributes after:" msgstr "Аўтазавяршэнне атрыбутаў пасля:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " @@ -2945,7 +3271,7 @@ msgstr "" "аналагічнага параметру для тэгаў." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:2051 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -2980,19 +3306,19 @@ msgstr "" " Рэгулярны выраз павінна завяршацца <b>$</b> (паказвае на канец радка)." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:2066 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attribute separator:" msgstr "Падзельнік атрыбутаў:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, fuzzy, no-c-format msgid "The character specifying the end of an attribute" msgstr "Знак, які паказвае на канчатак атрыбуту" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " @@ -3002,19 +3328,19 @@ msgstr "" "для разметочных DTEP і <b>,</b> для сцэнарных." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Included DTEPs:" msgstr "Уключаныя DTEP:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "Падзелены коскамі спіс DTEP, якія могуць быць усярэдзіне гэтага DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " @@ -3024,20 +3350,20 @@ msgstr "" "ў ім паказваюцца толькі сцэнарныя DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2091 #, fuzzy, no-c-format msgid "Autocomplete tags after:" msgstr "Аўтазавяршэнне тэгаў пасля:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, fuzzy, no-c-format msgid "The character after which the list of tags should be shown" msgstr "" "Знак, пасля якога выводзіць спіс магчымых варыянтаў завяршэння імя тэга" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:2097 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3054,7 +3380,7 @@ msgstr "" "яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:2103 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3071,7 +3397,7 @@ msgstr "" "яго можна будзе выклікаць толькі ўручную." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of a tag. See the information for the " @@ -3081,1310 +3407,1087 @@ msgstr "" "падзельніка атрыбутаў." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:2109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag separator:" msgstr "Падзельнік тэгаў:" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:2127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structures" msgstr "Структуры" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:2130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available groups:" msgstr "Даступныя групы:" -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Іншыя тэгі" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Элемент:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "Дадаць зачыніўшы. тэг" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Тэма:" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Майстар фрэймаў" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Падзел" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Змена" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Змяніць фрэйм" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Скід" +msgid "&Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Рэдактар шэрагаў і слупкоў" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Уключыць адладку" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Уласцівасці фрэйма" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Аналізатар PHP3" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Агульнае" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Адладчык PHP4" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Водступы" +msgid "Tag Case" +msgstr "Рэгістр тэга" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Злева:" +msgid "Upper case" +msgstr "Верхні рэгістр" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Lower case" +msgstr "Ніжні рэгістр" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Зверху:" +msgid "Unchanged" +msgstr "Не зменена" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Прагортка" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Рэгістр атрыбуту" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Аўта" +msgid "Save &As..." +msgstr "Захаваць як..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Змяніць памер" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Не захоўваць" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Файл фрэйма:" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Уставіць адмысловы знак" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Імя фрэйма:" +msgid "&Insert Code" +msgstr "Уставіць код" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Іншыя" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Уставіць знак" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id:" +msgid "&Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Клас:" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Дадаць шаблон кода" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Стыль:" +msgid "&Template:" +msgstr "Шаблон:" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Доўгае апісанне:" +msgid "&Description:" +msgstr "Апісанне:" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Усталяваць значэнне пераменнай" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Пераменная:" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Адлюстроўваць утоеныя файлы ў дрэве файлаў" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, fuzzy, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Новае значэнне:" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Захоўваць статут дрэва для лакальных" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Адпаведнасці каталогаў" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Кнопкі зачынення ўкладак" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Лакальны базавы каталог:" +msgid "&Always show" +msgstr "Заўсёды паказваць" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Выдалены базавы каталог:" +msgid "&Do not show" +msgstr "Не паказваць" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Лакальная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " -"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " -"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " -"\"/var/www/\" на выдаленай." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "З затрымкай" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Серверная частка шляху. Калі файл размешчаны на кампутары з Quanta у " -"\"/home/user/htdocs/project/file.php\", а на серверы - у " -"\"/var/www/project/file.php\", лакальны базавы каталог павінен быць " -"\"/home/user/htdocs/\", а серверны - \"/var/www/\".\n" -"Quanta будзе шляхта, што файлы, поўнае імя якіх пачынаецца з " -"\"/home/user/project/\" на лакальнай машыне, будуць мець у пачатку " -"\"/var/www/\" на выдаленай." +msgid "Documentation" +msgstr "Дакументацыя" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Папярэднія адпаведнасці" +msgid "New tab" +msgstr "Новая ўкладка" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Лакальны каталог" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Каталог на серверы" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Службовыя панэлі" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Гэта спіс папярэдніх адпаведнасцяў. Пстрыкніце на адным з іх каб выкарыстаць " -"яго" +msgid "Icon and text" +msgstr "Піктаграма і тэкст" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Прыклад" +msgid "Icon" +msgstr "Піктаграма" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Адпавядае:" +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Арыгінальны шлях:" +msgid "Editor area" +msgstr "Вобласць рэдактара" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на дыску" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "Папярэджанні" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "Ці існуе трансляваны шлях на лакальным дыску." +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Папярэджваць перад адкрыццём двайковых/невядомых файлаў" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "Гэтае поле паказвае як \"арыгінальны шлях\" будзе трансляваны." +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Папярэджваць пры выкананні дзеянняў, асацыяваных з падзеямі" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, fuzzy, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Гэтае поле паказвае шлях, які патрабуе трансляванні." +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Паказваць усе папярэджанні" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Налады Gubed" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Скарачэнні" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Адмяніць" +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Налады злучэння" +msgid "&New..." +msgstr "Стварыць..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Ісп. проксі-сервер" +msgid "&Group:" +msgstr "Група:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Проксі-сервер:" +msgid "&Valid for:" +msgstr "Дапушчальны для:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Порт проксі-сервера:" +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Праслухоўваць порт:" +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Рэжым" +msgid "Expands to:" +msgstr "Замяняецца на:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, fuzzy, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Спіс даступных пераменных паказаны ў падказцы да поля" +msgid "&Templates:" +msgstr "Шаблоны:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" msgstr "" -"%afn - Імя бягучага сцэнара\n" -"%afd - Тэчка бягучага сцэнара\n" -"%afp - Поўны шлях да бягучага сцэнара\n" -"\n" -"%rfpd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" -"%rfpp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі праекту\n" -"\n" -"%rfdd - Тэчка бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" -"%rfdp - Шлях да бягучага сцэнара адносна тэчкі дакумента\n" -"\n" -"%apd - Тэчка праекту\n" -"%add - Тэчка дакумента бягучага сцэнара" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "Дадаць уключэнне" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Пачаць сеанс:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Адладка" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Апрацоўка памылак" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Памылкі для карыстача" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "Спыняцца на:" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Папярэджанні для карыстача" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Заўвагі для карыстача" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Заўвагі" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "Папярэджанні" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Выкананне" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Сцісла" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Доўга" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Паўза" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Трасіроўка" +"Новыя файлы будуць мець пашырэнне і падсвятленне ў залежнасці ад гэтага " +"параметру" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Выканаць" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Тыпы MIME" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Рэжым па змаўчанні:" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Скінуць" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Хуткасць выканання:" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Тэксты:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Модуль Gubed PHP Debugger для Quanta+</h4>" +msgid "&Markups:" +msgstr "Файлы разметкі:" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" -"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Аб модулі</span></p>\n" -"<p>Gubed - гэта вольны адладчык сцэнараў PHP, які распаўсюджваецца па ліцэнзіі " -"GPL. Гэты модуль інтэгруе яго ў Quanta. </p>\n" -"<p>Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць набор файлаў для " -"Quanta са <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">" -"старонкі праекту Gubed на SourceForge</a> </p>\n" -"<p>Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Gubed, <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Тэхнічныя звесткі</span></p>\n" -"<p>Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол Gubed версіі %PROTOCOLVERSION%. " -"</p>\n" -"</body></html>" +msgid "&Images:" +msgstr "Малюнкі:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Параметры DBGp" +msgid "&Scripts:" +msgstr "Сцэнары:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "URL запыту:" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Лакальны праект:" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "DTD па змаўчанні:" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Прафіляванне" +msgid "Startup Options" +msgstr "Параметры запуску" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Шлях да высновы праграмы прафілявання\n" -"%a - Ідэнтыфікатар прыкладання, які вяртаецца адладчыкам\n" -"%c - CRC32 пачатковага шляху" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Загружаць файлы, адчыненыя пры апошнім выхадзе" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Выснова праграмы прафілявання:" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Лагатып пры запуску" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Падзяліць выснову праграмы прафілявання па файлах:" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "Загружаць апошні праект" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру, выснова праграмы прафілявання будзе паасобны па " -"файлах базавага каталога." +msgid "Create backups every" +msgstr "Ствараць рэзервовую копію кожныя" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Адчыняць аўтаматычна:" +msgid "minutes" +msgstr "мін" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." -msgstr "Адчыняць выснову праграмы прафілявання аўтаматычна па канчатку сеансу." +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" +msgstr "Прапаноўваць выбар DTD пры адкрыцці файлаў без такой спецыфікацыі" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Модуль DBGp для Quanta+</h4>" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Афармленне структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " -"is tested.</p>\n" -"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Аб модулі</span></p>\n" -"<p>DBGp - гэта пратакол адладчыка, распрацаваны ўдзельнікамі праекту Xdebug. " -"Гэты модуль дазваляе інтэграваць у Quanta усе адладчыкі, якія падтрымліваюць " -"дадзены проктол. </p>\n" -"<p>Каб выкарыстаць яго для PHP-адладкі, вам трэба загрузіць падтрымоўваемы " -"адладчык. На дадзены момант тэставанне прайшоў толькі <a " -"href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> is tested.</p>\n" -"<p>Для падрабязнасцяў, наведаеце хатнюю старонку Xdebug, <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Тэхнічныя звесткі</span></p>\n" -"<p>Гэтая версія адладчыка падтрымлівае пратакол DBGp версіі %PROTOCOLVERSION%. " -"</p>\n" -"</body></html>" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Выраз:" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "Спыняцца пры ўмове" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Калі выраз праўдзіва" +"Выкарыстайце 0 для адключэння аўтаматычнага абнаўлення структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, fuzzy, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Пры змене значэння выраза" +msgid "Instant update" +msgstr "Сталае абнаўленне" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Падсветленае пры знаходжанні адзінкавага знака \"=\" у праверачных выразах" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Абнаўляць структуры дакумента пасля кожнага націску клавішы" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "Спыняцца ў" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Адлюстраваць якія зачыняюць тэгі" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Пустыя галінкі і групы" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Аб'екты класа:" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Усталюеце 0 каб разгарнуць усё дрэва" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Функцыя:" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Частата абнаўлення, з:" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, fuzzy, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Пры абнаўленні, расчыніць дрэва да ўзроўня:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Абнаўленне CVS" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Пстрычкі ў структуры дакумента" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Абнаўленне да даты ('yyyy-mm-dd'):" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Вылучэнне вобласці тэга" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Абнаўленне да пазнакі/галінкі:" +msgid "Nothing" +msgstr "Нічога" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "CVS Commit " +msgid "Find Tag" +msgstr "Знайсці тэг" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Перадаць у сістэму кантролю версій наступныя файлы:" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва " -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "Старыя паведамленні:" +msgid "Left button:" +msgstr "Левая кнопка:" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Часопіс:" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Кантэкстнае меню" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Рэдактар табліц" +msgid "Double click:" +msgstr "Падвойная пстрычка:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, fuzzy, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Middle button:" +msgstr "Сярэдняя кнопка:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "Галоўнае" +msgid "Right button:" +msgstr "Правая кнопка:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "Дадзеныя табліцы:" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Перайсці ў канец тэга" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Слупкі:" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Двукоссі ў атрыбутах:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Уласцівасці body" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Падвойныя" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Уласцівасці табліцы" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Адзінарныя" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "Загаловак:" +msgid "Tag case:" +msgstr "Рэгістр тэгаў:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "Шэрагі:" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Рэгістр атрыбутаў:" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "Верхні загаловак" +msgid "Default Case" +msgstr "Без змен" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "Верхнія шэрагі:" +msgid "Lower Case" +msgstr "Ніжні" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "Верхнія слупкі:" +msgid "Upper Case" +msgstr "Верхні" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "Дадзеныя верхняга загалоўка:" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Аўтазакрыццё неабавязковых тэгаў" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Уставіць верхні загаловак табліцы" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Аўтазакрыццё абавязковых і не адзінарных тэгаў" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Уласцівасці верхняга загалоўка" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "Абнаўляць пачатковы/канчатковы тэг аўтаматычна" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Ніжні загаловак" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Аўтазавяршэнне" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "Ніжнія шэрагі:" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "Аўтазамена знакаў з націскам" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "Ніжнія слупкі:" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Замяняць знакі пад націскам тыпу <b>#225;</b> на іх паданне ў Unicode <b>" +"#038;#225;</b>." +"<br>\n" +"Мы рэкамендуем пакінуць гэты параметр выключаным і выкарыстаць кадыроўку лакалі " +"альбо Unicode для вашых дакументаў." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "Дадзеныя ніжняга загалоўка:" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Налада" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Уставіць ніжні загаловак табліцы" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Тэставаць" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Уласцівасці ніжняга загалоўка" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Налады" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Выбар кадыроўкі" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Пункт меню модуля." -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Вылучыце кадыроўку:" +msgid "Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Выбар сям'і шрыфтоў" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"Дакладнае размяшчэнне модуля. Калі не ўсталявана, пошук будзе вырабляецца ў " +"глабальным спісе шляхоў." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Даступныя сем'і шрыфтоў у сістэме:" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "Праграма або бібліятэка (з пашырэннем)." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Агульная сям'я:" +msgid "File name:" +msgstr "Імя файла:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, fuzzy, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "Output window:" +msgstr "Акно высновы:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, fuzzy, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "&Read only part" +msgstr "Толькі для чытання" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, fuzzy, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Input:" +msgstr "Увод:" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Current File" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, fuzzy, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Current File Path" +msgstr "Бягучы шлях да файла" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Вылучаныя сем'і шрыфтоў:" +msgid "Project Folder" +msgstr "Тэчка праекту" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Рэдактар CSS" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Модулі" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Выкарыстаць кароткую форму" +msgid "Search paths:" +msgstr "Шукаць у:" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Візуальны" +msgid "Plugins" +msgstr "Модулі" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Пастаронкавы" +msgid "Valid" +msgstr "Працоўны" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Інтэрактыўны" +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Слыхавы" +msgid "File Name" +msgstr "Імя файла" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, fuzzy, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Усё" +msgid "Output Window" +msgstr "Акно высновы" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Секцыя CSS" +msgid "Configure..." +msgstr "Наладзіць..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Дастасаваць да файлу:" +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Тэгі" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "Рэадагаваць падпраэкты" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Выдаліць селектар" +msgid "Tas&k:" +msgstr "Заданне:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Вылучанае" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Подпроект:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Выбар DTD" +msgid "&Role:" +msgstr "Абавязак:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Дадаць селектар" +msgid "&Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2602 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Секцыя" +msgid "Directory Settings" +msgstr "Каталогі" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2605 #, fuzzy, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Templates directory:" +msgstr "Шаблоны:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2611 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Класы" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Панэлі прылад:" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2620 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Псеўда" +msgid "Main directory:" +msgstr "Галоўны:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2623 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "Спіс рассылання:" +msgid "Project Sources" +msgstr "Крыніца файлаў праекту" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2626 #, fuzzy, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Ваша пасада:" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "Дадаць лакальныя або выдаленыя файлы" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2629 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Вылучыце сваю пасаду з спісу." +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "Загрузіць файлы з сайта з дапамогай wget" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2638 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "Удзельнікі каманды" +msgid "Server Settings" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2641 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Нік" +msgid "Protocol: " +msgstr "Пратакол: " -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2644 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2647 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Абавязак" +msgid "Local" +msgstr "Local" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2650 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Заданне" +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2653 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Подпроект" +msgid "Host:" +msgstr "Сервер:" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2656 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Узяць на сябе" +msgid "User:" +msgstr "Лагін:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2659 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "Дадаць файлы з" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:2662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "Дадаць файлы:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2665 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Фільтры" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:2668 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "Дадаць файлы па масцы:" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2671 #, fuzzy, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "Дадаць толькі разметочные файлы, сцэнары і малюнкі" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2674 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "Дадаць файлы..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2677 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "Дадаць тэчку..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2680 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "Ачысціць спіс" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2683 #, fuzzy, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Event:" +msgstr "Падзея:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2686 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Прагрэс:" +msgid "Action:" +msgstr "Дзеянне:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2689 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<b>Add New Files in Project</b>" -msgstr "<b>Дадаць новыя файлы ў праект</b>" +msgid "Argument 1:" +msgstr "Аргумент 1:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2692 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Згарнуць усё" +msgid "Argument 2:" +msgstr "Аргумент 2:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2695 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "Усё" +msgid "Argument 3:" +msgstr "Аргумент 3:" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2698 #, fuzzy, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Разгарнуць усё" +msgid "Argument 4:" +msgstr "Аргумент 4:" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Уключыць дзеянні, спараджальныя падзеямі" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "Інвертаваць" +msgid "Configure Events" +msgstr "Наладзіць падзеі" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Дадаць" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Падзея" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Дзеянне" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Аргумент 1" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Аргумент 2" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Аргумент 3" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Аргумент 4" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2734 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Налады праекту" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "Імя праекту:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2746 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "Тэчка шаблонаў:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2749 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "Тэчка панэляў прылад:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2752 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Аўтар:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2755 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "Email:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Defaults" msgstr "Пачатковыя значэнні для праекту" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "Экран па змаўчанні:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2767 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2773 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "Выключыць з праекту:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2776 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "Выключыць файлы ў .cvsignore" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2779 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " @@ -4401,550 +4504,446 @@ msgstr "" "<b>Увага:</b> Гэта толькі для лакальных праектаў." #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "Адладчык" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2786 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "Адладчык:" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2789 #, fuzzy, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Параметры" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "Запамінаць кропкі супыну паміж сеансамі" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Запамінаць назіраныя аб'екты паміж сеансамі" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Захоўваць закладкі" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2801 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "Прэфікс шляху пры праглядзе:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Каталогі" +msgid "Prefix:" +msgstr "Прэфікс:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Шаблоны:" +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD па змаўчанні:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Панэлі прылад:" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Галоўны:" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Дадаць лакальныя шаблоны" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Крыніца файлаў праекту" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Дадаць глабальныя шаблоны" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "Дадаць лакальныя або выдаленыя файлы" +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Прэфікс для прагляду" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "Загрузіць файлы з сайта з дапамогай wget" +msgid "Author:" +msgstr "Аўтар:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Сервер" +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Пратакол: " +msgid "Upload Profile" +msgstr "Профіль загрузкі" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +msgid "&Host:" +msgstr "Вузел:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" +msgid "&User:" +msgstr "Карыстач:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Шлях:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Сервер:" +msgid "Profile &name:" +msgstr "Імя профіля:" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Лагін:" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Выкарыстаць як профіль па змаўчанні" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2849 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Профіль па змаўчанні:" +msgid "Pass&word:" +msgstr "Пароль:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2858 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Змяніць профілі" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Порт:" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2861 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Паказаць дрэва кожнага профіля" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "Захаваць пароль на дыску" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "" +"Захаваць пароль у файле. НЕБЯСПЕЧНА! Прачытайце падказку \"Што гэта?\"." + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"<br>\n" +"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Захоўваць пароль у лакальным канфігурацыйным файле Quanta, пры гэтым не " +"трэба будзе ўводзіць пароль зноўку пасля кожнага новага запуску праграмы. Не " +"гледзячы на тое, што чытаць такі файл маеце права толькі вы і " +"суперпользователь, існуе рызыку крадзяжу вашага пароля." +"<br>\n" +"<i>Нататка:</i> Бо паролі не захоўваюцца ў файлах праектаў, перанос апошніх на " +"іншы кампутар не закране вашы паролі.</qt>" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "Пратакол:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 #: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start" msgstr "Пачаць" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2878 #, fuzzy, no-c-format msgid "wget's command line:" msgstr "Камандны радок wget:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2881 #, fuzzy, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2884 #, fuzzy, no-c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2887 #, fuzzy, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "Пратакол:" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2890 #, fuzzy, no-c-format msgid "Site source:" msgstr "Крыніца:" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Падзея:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Дзеянне:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Аргумент 1:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Аргумент 2:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Аргумент 3:" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Аргумент 4:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "Рэадагаваць падпраэкты" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Заданне:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Подпроект:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "Абавязак:" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "Адносны шлях да подпроекту." - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "Стварыць новы подпроект" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Адзначце гэта, калі жадаеце стварыць новы подпроект з паказанымі вышэй " -"дадзенымі." - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2893 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload Project Files" msgstr "Загрузіць файлы праекту на сервер" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "Імя профіля:" - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2899 #, fuzzy, no-c-format msgid "New..." msgstr "Новы..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2902 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Змяніць..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2908 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "Пачаць" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2914 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "Захоўваць паролі ў памяці" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "Інвертаваць" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2923 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "Згарнуць усё" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2926 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "Абнавіць усё" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2929 #, fuzzy, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "Гэта прывядзе да таму, што ўсе файлы будуць мець статут абноўленых" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2932 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "Змененыя" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Разгарнуць усё" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Вылучэнне:" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Усё" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2944 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "Толькі адзначыць файлы як перададзеныя (эмуляцыя)" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "Бягучы: [не]" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Усяго:" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Прэфікс:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD па змаўчанні:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Кадыроўка па змаўчанні:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Дадаць лакальныя шаблоны" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Дадаць глабальныя шаблоны" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Прэфікс для прагляду" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Аўтар:" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Уключыць дзеянні, спараджальныя падзеямі" +msgid "Progress:" +msgstr "Прагрэс:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Наладзіць падзеі" +msgid "<b>Add New Files in Project</b>" +msgstr "<b>Дадаць новыя файлы ў праект</b>" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дадаць" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Згарнуць усё" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Падзея" +msgid "Default profile:" +msgstr "Профіль па змаўчанні:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Дзеянне" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Змяніць профілі" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Аргумент 1" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Паказаць дрэва кожнага профіля" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Аргумент 2" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "Адносны шлях да подпроекту." -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Аргумент 3" +msgid "&Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Аргумент 4" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "Стварыць новы подпроект" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Профіль загрузкі" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Адзначце гэта, калі жадаеце стварыць новы подпроект з паказанымі вышэй " +"дадзенымі." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "Вузел:" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "Спіс рассылання:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "Карыстач:" +msgid "You are:" +msgstr "Ваша пасада:" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Шлях:" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Вылучыце сваю пасаду з спісу." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Выкарыстаць як профіль па змаўчанні" +msgid "&Team Members" +msgstr "Удзельнікі каманды" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "Пароль:" +msgid "Nickname" +msgstr "Нік" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Порт:" +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "Захаваць пароль на дыску" +msgid "Role" +msgstr "Абавязак" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "" -"Захаваць пароль у файле. НЕБЯСПЕЧНА! Прачытайце падказку \"Што гэта?\"." +msgid "Task" +msgstr "Заданне" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"<br>\n" -"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Захоўваць пароль у лакальным канфігурацыйным файле Quanta, пры гэтым не " -"трэба будзе ўводзіць пароль зноўку пасля кожнага новага запуску праграмы. Не " -"гледзячы на тое, што чытаць такі файл маеце права толькі вы і " -"суперпользователь, існуе рызыку крадзяжу вашага пароля." -"<br>\n" -"<i>Нататка:</i> Бо паролі не захоўваюцца ў файлах праектаў, перанос апошніх на " -"іншы кампутар не закране вашы паролі.</qt>" +msgid "Subproject" +msgstr "Подпроект" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 #: rc.cpp:3052 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "Пратакол:" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Узяць на сябе" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -5078,918 +5077,984 @@ msgstr "Панэль адладчыка" msgid "Project Toolbar" msgstr "Панэль праекту" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Усталёўка Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "Апрацаваць" +msgid "Target directory:" +msgstr "Канчатковы каталог:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Бягучая працоўная тэчка ў Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Імя архіва:" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Іншая тэчка:" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Вылучыце архіў з Gubed (tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Праглядзець у Konqueror" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Канчатковы каталог (напрыклад /var/www)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Майстар табліц DocBook" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб адмяніць стварэнне табліцы." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" +msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Націсніце кнопку каб стварыць табліцу." +msgid "View installation log" +msgstr "Праглядзець часопіс усталёўкі" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Параметры табліцы" +msgid "" +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." +msgstr "У часопісе можна знайсці магчымы чыннік няўдалай усталёўкі." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." -msgstr "" -"Увядзіце тут ідэнтыфікатар табліцы. Яго можна выкарыстаць для спасылкі на " -"табліцу." +msgid "&Start Installation" +msgstr "Пачаць усталёўку" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Колькасць слупкоў:" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Майстар спісаў DocBook" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." -msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць слупкоў, якія будуць створаныя майстрам." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." +msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб выйсці з майстра, нічога не ствараючы." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 #: rc.cpp:3184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "ID табліцы:" +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." +msgstr "" +"Націсніце гэтую кнопку каб стварыць спіс вылучанага тыпу або працэдуру." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "Верхні загаловак табліцы" +msgid "List Options" +msgstr "Параметры спісу" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Верхні загаловак табліцы - гэта яшчэ адзін шэраг, які змяшчае тлумачэнні да " -"слупкоў табліцы." +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць пунктаў або крокаў, якія будуць створаныя " +"майстрам. Вы можаце змяніць іх колькасць пазней уручную." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, fuzzy, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Колькасць пунктаў або крокаў:" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " -"tag as in the rest of the table." +"<qt>\n" +"Select the list type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " +"important.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць шэрагаў, якія будуць створаныя майстрам. Вы " -"можаце змяніць іх колькасць пазней даданнем такога жа набору тэгаў паміж <row> " -"і </row> (уключаючы гэтыя тэгі), як і ў пачатковай табліцы." +"<qt>\n" +"Вылучыце тып спісу:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>variablelist:</b> спіс з двума часткамі: паняцце і азначэнне.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " +"важны.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў важны. Для " +"апісання парадку дзеянняў выкарыстоўваецца наступны тып.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> спіс паслядоўных крокаў, якія апісваюць чытачу як " +"выканаць задачу. Падкрокі магчыма дадаць пазней.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Колькасць шэрагаў:" +msgid "List Type" +msgstr "Тып спісу" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Назоў табліцы:" +msgid "&procedure" +msgstr "procedure" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" msgstr "" -"Увядзіце назоў табліцы. Яно таксама будзе скарыстана для адпаведнага пункта ва " -"ўтрыманні дакумента, і \"Спісе табліц\", калі вы выкарыстаеце сродкі TDE " -"DocBook." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Назоў табліцы" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Тып табліцы" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "table" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Стварыць фармальную табліцу (table)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "informaltable" +"Стварыць працэдуру. Гэта паслядоўнасць крокаў, якія распавядаюць чытачу як " +"выканаць задачу. Вы можаце дадаваць укладзеныя падкрокі.\n" +"\n" +"Прыклад працэдуры:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "Стварыць нефармальную табліцу (informaltable)." +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "itemizedlist" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"Select the table type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" -"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" msgstr "" -"<qt>\n" -"Вылучыце тып табліцы:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> найболей часта выкарыстоўваны тып у дакументацыі TDE. " -"У яе няма назову, загалоўка і адпаведнага пункта генеруемым утрыманні " -"(TOC).</li>\n" -"<li><b>table:</b> табліца з усімі фармальнымі элементамі.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Quanta+ XML Validator" +"Стварыць маркіраваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " +"важны.\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 #: rc.cpp:3253 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Бягучы файл" +msgid "or&deredlist" +msgstr "orderedlist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 #: rc.cpp:3256 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Іншы файл:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Меркаваны DTD:" - -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (унутрана)" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" +msgstr "" +"Стварыць спарадкаваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў " +"важны.\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (знешне)" +msgid "&variablelist" +msgstr "variablelist" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "XML Schema" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is <term>" +") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " +"list, the <varlistentry> tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" +msgstr "" +"Стварыць спіс variablelist. Яго пункты складаюцца з двух частак: паняцці (тэг " +"<term>) і азначэнні (тэг <listitem>). Пункты такога спісу складаюцца ў тэг " +"<varlistentry>.\n" +"\n" +"Прыклад:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"<varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, fuzzy, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "RelaxNG Schema" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Quanta Script Info Generator" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "Enter Info" +msgstr "Увесці дадзеныя" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, fuzzy, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "W3C XML Schema" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Запоўніце ўсе палі" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Толькі праверка сфармаванасці" +msgid "Script name:" +msgstr "Імя сцэнара:" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI апісанні:" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Увядзіце імя сцэнара з пашырэннем" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "Праверыць" +msgid "About script:" +msgstr "Аб сцэнары:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+: xsltproc" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Фарматаванне можна выканаць з тэгамі XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "Трансляваць" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Бягучы файл" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "Размяшчэнне стала які абнаўляецца файла ў Інтэрнэт" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Размяшчэнне файла:" +msgid "Script author:" +msgstr "Аўтар:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Размяшчэнне табліцы стыляў:" +msgid "Script license:" +msgstr "Ліцэнзія:" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Выходны файл:" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Вылучыце каталог, куды трэба захаваць файл .info" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Бягучая працоўная тэчка" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy (Kommander)" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя налады" +msgid "Public Domain" +msgstr "Public Domain" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Не-Tidy параметр" +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." -msgstr "" -"Нататка: Гэта не будзе працаваць, калі вы\n" -"запусцілі некалькі асобнікаў Quanta." +msgid "If other include in about" +msgstr "глядзець у дыялогу аб пашырэнні" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Выкарыстаць DCOP для адпраўкі актыўнай старонкі з Quanta+ у tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Рэдактар/Выканавец:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Шлях да tidy (абавязкова):" +msgid "Author email:" +msgstr "E-mail аўтара:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Увод з файла:" +msgid "Web address:" +msgstr "Вэб-адрас:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "Захоўваць памылкі ў файл, а не ў stderr:" +msgid "Version number:" +msgstr "Версія:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Выкарыстаць канфігурацыю з файла:" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Захоўваць выснову ў файл:" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Змяніць арыгінальныя ўваходныя файлы" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, fuzzy, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Дырэктывы апрацоўкі" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Неабавязкова: Рэдактар, выдатны ад Quanta, для гэтага сцэнара" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Пераўтварыць XHTML у сфармаваны HTML" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XHTML" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Замяніць тэгі FONT, NOBR і CENTER на адпаведнасці ў CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Тэгі ў верхнім рэгістры" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Увод - сфармаваны XML" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Неабавязкова: Знешні выканавец праграм" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Прапусціць неабавязковыя якія зачыняюць тэгі" +msgid "Script location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks <level>:" -msgstr "Дадатковыя праверкі на даступнасць <level>:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Выводзіць нумары замест іх псеўданімаў" +msgid "Write File" +msgstr "Захаваць файл" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "Выводзіць толькі памылкі" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Пераносіць тэкст у пазіцыі:" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XML" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Водступ змесціва элемента" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" +"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" +"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Contact Information</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"Lead Developer - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:9pt;font-family:Arial\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>Прызначэнне гэтых файлаў mdash; забяспечыць інфармацыю аб распрацоўніках, " +"ліцэнзіях, якія яны вылучылі для сваіх прадуктаў і кароткую інфармацыю аб " +"прызначэнні саміх сцэнараў.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Запоўніце ўсе палі.</li>\n" +"<li>Звяжыцеся з суправаджалым сцэнара або шаблону, або з удзельнікам нашай " +"каманды, калі выйшла новая версія вашага прадукта, каб мы маглі ўключыць яго ў " +"афіцыйны рэпазітар.</li></ul>\n" +"<p>Дадатковая інфармацыя дазволіць карыстачу знайсці вашу хатнюю старонку для " +"абнаўленняў, дакументацыі і т.д. Дзякуй за занясенне свайго ўкладання ў " +"развіццё праграмы.</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Кантактная інфармацыя</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Суправаджалы рэпазітара - (пакуль што няма)<br />" +"Кіроўны распрацоўнік - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Кіроўны праекту - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "Прыбраць двукоссі, дзе яны не патрэбныя і г.д." +msgid "Quick Start" +msgstr "Хуткі запуск" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Душыць непатрэбную выснову" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Quanta Plus Kommander - Хуткі запуск" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Кадыроўкі" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schema:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "(ibm858) ісп. IBM-858 (CP850+Euro) для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "Body Area" +msgstr "Вобласць Body" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "(raw) вывадныя значэнні вышэй 127 без канверсіі ў аб'екты" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Уключэнне ніжняй канцоўкі PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) вык. UTF-16LE для ўводу і высновы" +msgid "PHP header include:" +msgstr "Уключэнне загалоўка PHP:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) вык. ISO-8859-1 для ўводу і высновы" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Паказаць DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) вык. Windows-1252 для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) вык. Shift_JIS для ўводу і высновы" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) вык. UTF-16BE для ўводу і высновы" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) выкарыстаць US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 для ўводу" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, fuzzy, no-c-format -msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" -msgstr "усталяваць код мовы <lang> (для выкарыстання ў будучыні)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) вык. UTF-16 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) вык. Big5 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) вык. UTF-8 для ўводу і высновы" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) вык. US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 уводу" +msgid "Head &area" +msgstr "Вобласць загалоўка" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) вык. MacRoman для ўводу, US-ASCII для высновы" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "Пазнака CVS у каментары" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, fuzzy, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) вык. ISO-2022 для ўводу і высновы" +msgid "&Meta author:" +msgstr "Аўтар у тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Не паказваць кадыроўку" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Кадыроўка ў тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, fuzzy, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "Аб Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Вобласць стылю" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Канфігурацыя HTML Tidy\n" -"\n" -"Калі выкарыстоўваецца файл:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"Калі выкарыстоўваецца камандны радок:\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"Імя\t\t\t\tТып \tДопушчальныя значэнні\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +#, no-c-format +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Табліца DocBook" +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 +#, no-c-format +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 +#, no-c-format +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Табліца DocBook" +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "абмежавана да 8, падзеленае коскамі" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 #, fuzzy, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id:" +msgid "&Base directory:" +msgstr "Базавы каталог:" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Слупкі" +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Назоў рэдактара ў тэгу Meta" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Радкі" +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Ключавыя словы ў тэгу Meta:" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "Уставіць назоў" +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "Табліца стылю:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Усталёўка Gubed v0.1" +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Вобласць сцэнара Javascript" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Канчатковы каталог:" +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Quanta+ TDE XML Validator" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Імя архіва:" +msgid "&Validate" +msgstr "Праверыць" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Вылучыце архіў з Gubed (tar.bz2)" +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Бягучая працоўная тэчка" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Канчатковы каталог (напрыклад /var/www)" +msgid "Other folder:" +msgstr "Іншая тэчка:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "Запусціць сервер па канчатку ўсталёўкі" +msgid "Full project path:" +msgstr "Поўны шлях да праекту:" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 #, fuzzy, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Праглядзець часопіс усталёўкі" +msgid "Show debug messages" +msgstr "Акно паведамленняў адладкі" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "У часопісе можна знайсці магчымы чыннік няўдалай усталёўкі." +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "Пачаць усталёўку" +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Сцэнар dwt ужые шаблоны Dreamweaver да ўсіх файлаў праекту. Увядзіце поўны шлях " +"да праекту і пакажыце размяшчэнне dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Майстар малюнкаў DocBook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -5999,19 +6064,19 @@ msgstr "" "дзеянняў." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&K" msgstr "OK" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Націсніце кнопку для стварэння кода ўстаўкі малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -6039,19 +6104,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Тып інтэрпрэтацыі" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, fuzzy, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6061,13 +6126,13 @@ msgid "" msgstr "Стварыць код для ўстаўкі здымка экрана." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, fuzzy, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6076,13 +6141,13 @@ msgid "" msgstr "Стварыць код для ўстаўкі звычайнага малюнка па-за тэкстам або табліцы." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "inlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6094,187 +6159,187 @@ msgstr "" "малюнкі невялікія па памерах, напрыклад, гэта могуць быць піктаграмы." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Параметры малюнкаў" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, fuzzy, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, fuzzy, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, fuzzy, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, fuzzy, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, fuzzy, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, fuzzy, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, fuzzy, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, fuzzy, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, fuzzy, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, fuzzy, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, fuzzy, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, fuzzy, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, fuzzy, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, fuzzy, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, fuzzy, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, fuzzy, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, fuzzy, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, fuzzy, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, fuzzy, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, fuzzy, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, fuzzy, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, fuzzy, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, fuzzy, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, fuzzy, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, fuzzy, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6283,13 +6348,13 @@ msgid "" msgstr "Вылучыце фармат малюнка. Звычайна ён адпавядае пашырэнню імя файла." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Стварыць подпіс, з тэкстам апісання малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6297,13 +6362,13 @@ msgid "" msgstr "Дадаць подпіс да малюнка. Яна будзе выводзіцца пад ім." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Апісанне малюнка." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6315,19 +6380,19 @@ msgstr "" "адзначаны сцяжок ніжэй." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Тып малюнка:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Імя файла:" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6339,898 +6404,832 @@ msgstr "" "тэчцы з зыходным дакументам DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, fuzzy, no-c-format msgid "image.png" msgstr "image.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Апісанне малюнка:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Quanta Script Info Generator" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy (Kommander)" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Увесці дадзеныя" +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя налады" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Запоўніце ўсе палі" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Не-Tidy параметр" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Імя сцэнара:" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Нататка: Гэта не будзе працаваць, калі вы\n" +"запусцілі некалькі асобнікаў Quanta." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Увядзіце імя сцэнара з пашырэннем" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Выкарыстаць DCOP для адпраўкі актыўнай старонкі з Quanta+ у tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, fuzzy, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "Аб сцэнары:" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Шлях да tidy (абавязкова):" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Фарматаванне можна выканаць з тэгамі XHTML" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Увод з файла:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, fuzzy, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "Захоўваць памылкі ў файл, а не ў stderr:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "Размяшчэнне стала які абнаўляецца файла ў Інтэрнэт" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Выкарыстаць канфігурацыю з файла:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Аўтар:" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Захоўваць выснову ў файл:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Ліцэнзія:" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Змяніць арыгінальныя ўваходныя файлы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Вылучыце каталог, куды трэба захаваць файл .info" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, fuzzy, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Дырэктывы апрацоўкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, fuzzy, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Пераўтварыць XHTML у сфармаваны HTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, fuzzy, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XHTML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Public Domain" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Замяніць тэгі FONT, NOBR і CENTER на адпаведнасці ў CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Іншыя" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Тэгі ў верхнім рэгістры" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, fuzzy, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "глядзець у дыялогу аб пашырэнні" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Увод - сфармаваны XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Рэдактар/Выканавец:" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Прапусціць неабавязковыя якія зачыняюць тэгі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "E-mail аўтара:" +msgid "Do extra accessibility checks <level>:" +msgstr "Дадатковыя праверкі на даступнасць <level>:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Вэб-адрас:" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Выводзіць нумары замест іх псеўданімаў" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Версія:" +msgid "Only show errors" +msgstr "Выводзіць толькі памылкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Пераносіць тэкст у пазіцыі:" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Пераўтварыць HTML у сфармаваны XML" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Indent element content" +msgstr "Водступ змесціва элемента" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, fuzzy, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "Прыбраць двукоссі, дзе яны не патрэбныя і г.д." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Неабавязкова: Рэдактар, выдатны ад Quanta, для гэтага сцэнара" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Душыць непатрэбную выснову" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Кадыроўкі" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, fuzzy, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "(ibm858) ісп. IBM-858 (CP850+Euro) для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, fuzzy, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" +msgstr "(raw) вывадныя значэнні вышэй 127 без канверсіі ў аб'екты" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, fuzzy, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) вык. UTF-16LE для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Неабавязкова: Знешні выканавец праграм" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) вык. ISO-8859-1 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) вык. Windows-1252 для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Захаваць файл" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) вык. Shift_JIS для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" -"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" -"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contact Information</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" -"Lead Developer - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:9pt;font-family:Arial\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>Прызначэнне гэтых файлаў mdash; забяспечыць інфармацыю аб распрацоўніках, " -"ліцэнзіях, якія яны вылучылі для сваіх прадуктаў і кароткую інфармацыю аб " -"прызначэнні саміх сцэнараў.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Запоўніце ўсе палі.</li>\n" -"<li>Звяжыцеся з суправаджалым сцэнара або шаблону, або з удзельнікам нашай " -"каманды, калі выйшла новая версія вашага прадукта, каб мы маглі ўключыць яго ў " -"афіцыйны рэпазітар.</li></ul>\n" -"<p>Дадатковая інфармацыя дазволіць карыстачу знайсці вашу хатнюю старонку для " -"абнаўленняў, дакументацыі і т.д. Дзякуй за занясенне свайго ўкладання ў " -"развіццё праграмы.</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Кантактная інфармацыя</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Суправаджалы рэпазітара - (пакуль што няма)<br />" -"Кіроўны распрацоўнік - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Кіроўны праекту - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) вык. UTF-16BE для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, fuzzy, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Шаблон Dreamweaver" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) выкарыстаць US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 для ўводу" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Поўны шлях да праекту:" +msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" +msgstr "усталяваць код мовы <lang> (для выкарыстання ў будучыні)" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Акно паведамленняў адладкі" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) вык. UTF-16 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, fuzzy, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) вык. Big5 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Сцэнар dwt ужые шаблоны Dreamweaver да ўсіх файлаў праекту. Увядзіце поўны шлях " -"да праекту і пакажыце размяшчэнне dwt.pl." +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) вык. UTF-8 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Хуткі запуск" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) вык. US-ASCII для высновы, ISO-8859-1 уводу" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Quanta Plus Kommander - Хуткі запуск" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) вык. MacRoman для ўводу, US-ASCII для высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, fuzzy, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schema:" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) вык. ISO-2022 для ўводу і высновы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Вобласць Body" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Не паказваць кадыроўку" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Уключэнне ніжняй канцоўкі PHP:" +msgid "About Tidy" +msgstr "Аб Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, fuzzy, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Уключэнне загалоўка PHP:" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Канфігурацыя HTML Tidy\n" +"\n" +"Калі выкарыстоўваецца файл:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"Калі выкарыстоўваецца камандны радок:\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"Імя\t\t\t\tТып \tДопушчальныя значэнні\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Паказаць DTD" +msgid "&Process" +msgstr "Апрацаваць" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Quanta+ XML Validator" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "C&urrent file" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "Other file:" +msgstr "Іншы файл:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "Validate against:" +msgstr "Меркаваны DTD:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (унутрана)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (знешне)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "XML Schema" +msgstr "XML Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, fuzzy, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "RelaxNG Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "Вобласць загалоўка" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "Пазнака CVS у каментары" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "W3C XML Schema" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "Аўтар у тэгу Meta:" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Толькі праверка сфармаванасці" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Кадыроўка ў тэгу Meta:" +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI апісанні:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, fuzzy, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Вобласць стылю" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" - -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 -#, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 -#, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Бягучая працоўная тэчка ў Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 -#, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Праглядзець у Konqueror" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 -#, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook Table" +msgstr "Табліца DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 -#, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DocBook Table" +msgstr "Табліца DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 -#, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "id:" +msgstr "id:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 -#, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Columns" +msgstr "Слупкі" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 -#, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Радкі" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 -#, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include title line" +msgstr "Уставіць назоў" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 -#, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+: xsltproc" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 -#, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Translate" +msgstr "Трансляваць" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 -#, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current file" +msgstr "Бягучы файл" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 -#, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File location:" +msgstr "Размяшчэнне файла:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 -#, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Размяшчэнне табліцы стыляў:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, fuzzy, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "абмежавана да 8, падзеленае коскамі" +msgid "Output file name:" +msgstr "Выходны файл:" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "Базавы каталог:" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Майстар табліц DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Назоў рэдактара ў тэгу Meta" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб адмяніць стварэнне табліцы." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Ключавыя словы ў тэгу Meta:" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Націсніце кнопку каб стварыць табліцу." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "Табліца стылю:" +msgid "Table Options" +msgstr "Параметры табліцы" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Вобласць сцэнара Javascript" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Увядзіце тут ідэнтыфікатар табліцы. Яго можна выкарыстаць для спасылкі на " +"табліцу." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Майстар спісаў DocBook" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Колькасць слупкоў:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "Націсніце гэтую кнопку каб выйсці з майстра, нічога не ствараючы." +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць слупкоў, якія будуць створаныя майстрам." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" -"Націсніце гэтую кнопку каб стварыць спіс вылучанага тыпу або працэдуру." +msgid "Table id:" +msgstr "ID табліцы:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Параметры спісу" +msgid "&Add table header" +msgstr "Верхні загаловак табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." msgstr "" -"Вылучыце або ўвядзіце колькасць пунктаў або крокаў, якія будуць створаныя " -"майстрам. Вы можаце змяніць іх колькасць пазней уручную." +"Верхні загаловак табліцы - гэта яшчэ адзін шэраг, які змяшчае тлумачэнні да " +"слупкоў табліцы." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Колькасць пунктаў або крокаў:" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>\n" -"Select the list type:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " -"important.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " +"tag as in the rest of the table." msgstr "" -"<qt>\n" -"Вылучыце тып спісу:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> спіс з двума часткамі: паняцце і азначэнне.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " -"важны.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў важны. Для " -"апісання парадку дзеянняў выкарыстоўваецца наступны тып.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> спіс паслядоўных крокаў, якія апісваюць чытачу як " -"выканаць задачу. Падкрокі магчыма дадаць пазней.</li>\n" -"</ul>\n" -"</qt>" +"Вылучыце або ўвядзіце колькасць шэрагаў, якія будуць створаныя майстрам. Вы " +"можаце змяніць іх колькасць пазней даданнем такога жа набору тэгаў паміж <row> " +"і </row> (уключаючы гэтыя тэгі), як і ў пачатковай табліцы." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, fuzzy, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Тып спісу" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Колькасць шэрагаў:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "procedure" +msgid "Table title:" +msgstr "Назоў табліцы:" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." msgstr "" -"Стварыць працэдуру. Гэта паслядоўнасць крокаў, якія распавядаюць чытачу як " -"выканаць задачу. Вы можаце дадаваць укладзеныя падкрокі.\n" -"\n" -"Прыклад працэдуры:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" +"Увядзіце назоў табліцы. Яно таксама будзе скарыстана для адпаведнага пункта ва " +"ўтрыманні дакумента, і \"Спісе табліц\", калі вы выкарыстаеце сродкі TDE " +"DocBook." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, fuzzy, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "itemizedlist" +msgid "Table Title" +msgstr "Назоў табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" -msgstr "" -"Стварыць маркіраваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў не " -"важны.\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" +msgid "Table Type" +msgstr "Тып табліцы" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, fuzzy, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "orderedlist" +msgid "ta&ble" +msgstr "table" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" -msgstr "" -"Стварыць спарадкаваны спіс. Гэта спіс, выкарыстоўваны калі парадак пунктаў " -"важны.\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Стварыць фармальную табліцу (table)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "variablelist" +msgid "&informaltable" +msgstr "informaltable" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." +msgstr "Стварыць нефармальную табліцу (informaltable)." + +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is <term>" -") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " -"list, the <varlistentry> tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" +"<qt>\n" +"Select the table type:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" msgstr "" -"Стварыць спіс variablelist. Яго пункты складаюцца з двух частак: паняцці (тэг " -"<term>) і азначэнні (тэг <listitem>). Пункты такога спісу складаюцца ў тэг " -"<varlistentry>.\n" -"\n" -"Прыклад:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"<varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" +"<qt>\n" +"Вылучыце тып табліцы:\n" +"<ul>\n" +"<li><b>informaltable:</b> найболей часта выкарыстоўваны тып у дакументацыі TDE. " +"У яе няма назову, загалоўка і адпаведнага пункта генеруемым утрыманні " +"(TOC).</li>\n" +"<li><b>table:</b> табліца з усімі фармальнымі элементамі.</li>\n" +"</ul>\n" +"</qt>" #: rc.cpp:4246 #, fuzzy @@ -8082,96 +8081,14 @@ msgstr "€ (#8364;) Еўра" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (#8482;) Гандлёвы знак" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Табліцы TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Малюнкі TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Спісы TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Прылады" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Стандарт TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Указанні TDE DocBook" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Элементы карыстацкага інтэрфейсу" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, fuzzy, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" -msgstr "" -"<?xml version=quot;1.0quot; encoding=quot;UTF-8quot;?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" -msgstr "" -"<children>\n" -"<child name=quot;quot; />\n" -"</children>" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" -msgstr "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name=quot;quot; />\n" -"</stoppingtags>" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<chapter id="">\n" @@ -8216,8 +8133,8 @@ msgstr "" "\n" "</chapter>\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" @@ -8226,8 +8143,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>!-- --></b> <i>каментуе</i> тэкст усярэдзіне яго.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<figure id="">\n" @@ -8240,8 +8157,8 @@ msgstr "" "<graphic fileref=quot;quot;/>\n" "</figure>\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<example role="codelisting" id="">\n" @@ -8258,20 +8175,60 @@ msgstr "" "]]></programlisting>\n" "</example>" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "Docbook - Карыстацкі інтэрфейс" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, fuzzy, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Сродкі XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "Docbook - Карыстацкі інтэрфейс" +msgid "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" +msgstr "" +"<?xml version=quot;1.0quot; encoding=quot;UTF-8quot;?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" +msgstr "" +"<children>\n" +"<child name=quot;quot; />\n" +"</children>" + +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" +msgstr "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name=quot;quot; />\n" +"</stoppingtags>" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" @@ -8282,8 +8239,8 @@ msgstr "" ".\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" @@ -8292,8 +8249,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>SIZE=+1</b> дазваляе <i>павялічыць</i> шрыфт.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" @@ -8302,8 +8259,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>SIZE=-1</b> дазваляе <i>паменшыць</i> шрыфт.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" @@ -8312,8 +8269,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>PRE</b> дазваляе адлюстроўваць <i>адфарматаваны</i> тэкст.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" @@ -8326,8 +8283,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" @@ -8340,8 +8297,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" @@ -8358,8 +8315,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" @@ -8376,8 +8333,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" @@ -8394,8 +8351,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" @@ -8412,8 +8369,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" @@ -8430,32 +8387,32 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Адладка" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Спісы" +msgid "Tables" +msgstr "Табліцы" -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, fuzzy, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Формы" -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Стыль" +msgid "Lists" +msgstr "Спісы" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8469,8 +8426,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8484,8 +8441,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8500,8 +8457,8 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8518,8 +8475,8 @@ msgstr "" "<br>- першасныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8536,14 +8493,14 @@ msgstr "" "<br>- агульныя атрыбуты\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, fuzzy, no-c-format msgid " " msgstr "nbsp;" -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Inserting <b>nbsp</b>.\n" @@ -8554,8 +8511,8 @@ msgstr "" " Непарыўны <i>прабел</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8568,8 +8525,8 @@ msgstr "" " Атрыбут <b>HREF</b> павінен утрымоўваць адрас канчатковага дакумента.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" @@ -8580,8 +8537,8 @@ msgstr "" " Атрыбут <b>SRC</b> утрымоўвае шлях да яго.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" @@ -8592,8 +8549,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>HR</b> вызначае <i>гарызантальную лінію-падзельнік</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" @@ -8605,8 +8562,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па <i>леваму</i> боку.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" @@ -8618,8 +8575,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па <i>цэнтру</i>.\n" ". " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" @@ -8631,8 +8588,8 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па <i>праваму</i> боку.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" @@ -8644,74 +8601,56 @@ msgstr "" " гаворыць аб неабходнасці выраўнавання па <i>шырыні</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартная" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Табліцы" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, fuzzy, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Іншае." -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Грані" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, fuzzy, no-c-format msgid "complexType" msgstr "complexType" -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Атрыбуты" -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Агульныя" +msgid "Facets" +msgstr "Грані" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, fuzzy, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" +msgid "Main" +msgstr "Агульныя" -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, fuzzy, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "формы" +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, fuzzy, no-c-format -msgid "table" -msgstr "табліца" +msgid "Debug" +msgstr "Адладка" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8720,8 +8659,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>B</b> паказвае на неабходнасць вылучэння тэксту <i>тоўстым</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" @@ -8730,8 +8669,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>B</b> паказвае на неабходнасць вылучэння тэксту <i>тоўстым</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8741,8 +8680,8 @@ msgstr "" ".\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" @@ -8751,8 +8690,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>U</b> паказвае на неабходнасць <i>падкрэсленні</i> тэксту.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" @@ -8763,8 +8702,8 @@ msgstr "" "дробным шрыфтам</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" @@ -8774,8 +8713,8 @@ msgstr "" "вялікім шрыфтам</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8784,8 +8723,8 @@ msgstr "" "Элемент <b>br</b> прыводзіць да <i>разрыву радка</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8798,20 +8737,32 @@ msgstr "" "<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (гарызантальнае выраўнаванне)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, fuzzy, no-c-format msgid "text" msgstr "тэкст" -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "формы" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "пакет" + +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, fuzzy, no-c-format msgid "misc." msgstr "іншае." -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" @@ -8824,8 +8775,8 @@ msgstr "" "refresh</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8838,1088 +8789,1136 @@ msgstr "" " Атрыбут <b>HREF</b> утрымоўвае адрас<i>wml</i>-дакумента.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "пакет" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, fuzzy, no-c-format msgid "tasks" msgstr "заданні" -#: rc.cpp:5029 -#, fuzzy -msgid "Table Wizard" -msgstr "Майстар табліц" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "table" +msgstr "табліца" -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "title" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Стандарт TDE DocBook" -#: rc.cpp:5032 -#, fuzzy -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Элементы карыстацкага інтэрфейсу" + +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Малюнкі TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" -#: rc.cpp:5033 +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Указанні TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Спісы TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Табліцы TDE DocBook" + +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 #, fuzzy -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" +msgid "para" +msgstr "para" -#: rc.cpp:5034 +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 #, fuzzy -msgid "thead" -msgstr "thead" +msgid "note" +msgstr "note" -#: rc.cpp:5035 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 #, fuzzy -msgid "tbody" -msgstr "tbody" +msgid "sect1" +msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5036 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 #, fuzzy -msgid "row" -msgstr "row" +msgid "sect2" +msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5037 +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 #, fuzzy -msgid "entry" -msgstr "entry" +msgid "sect3" +msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5038 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 #, fuzzy -msgid "Image Wizard" -msgstr "Майстар малюнкаў" +msgid "sect4" +msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5039 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 #, fuzzy -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" +msgid "Anchor..." +msgstr "Спасылка..." -#: rc.cpp:5040 +#: rc.cpp:5039 #, fuzzy -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" +msgid "Web Link" +msgstr "Web-спасылка" #: rc.cpp:5041 #, fuzzy -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" +msgid "programlisting" +msgstr "programlisting" #: rc.cpp:5042 #, fuzzy -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" +msgid "List" +msgstr "Спіс" -#: rc.cpp:5043 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 #, fuzzy -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" +msgid "Items" +msgstr "Пункты" #: rc.cpp:5044 #, fuzzy -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" +msgid "Emphasis" +msgstr "Emphasis" -#: rc.cpp:5045 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 #, fuzzy -msgid "textobject" -msgstr "textobject" +msgid "Table" +msgstr "Табліца" #: rc.cpp:5046 #, fuzzy -msgid "phrase" -msgstr "phrase" +msgid "amp" +msgstr "amp" #: rc.cpp:5047 #, fuzzy -msgid "caption" -msgstr "caption" +msgid "CDATA" +msgstr "CDATA" #: rc.cpp:5048 #, fuzzy -msgid "List Wizard" -msgstr "Майстар спісаў" - -#: rc.cpp:5049 -#, fuzzy -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" +msgid "Application Name" +msgstr "Імя прыкладання" -#: rc.cpp:5050 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 #, fuzzy -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" #: rc.cpp:5051 #, fuzzy -msgid "listitem" -msgstr "listitem" +msgid "Label" +msgstr "Пазнака" #: rc.cpp:5052 #, fuzzy -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" #: rc.cpp:5053 #, fuzzy -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +msgid "menu item" +msgstr "пункт меню" #: rc.cpp:5054 #, fuzzy -msgid "term" -msgstr "term" +msgid "Sub menu" +msgstr "Падменю" #: rc.cpp:5055 #, fuzzy -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +msgid "XML Validator" +msgstr "XML Validator" #: rc.cpp:5056 #, fuzzy -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +msgid "XSLT Processor" +msgstr "XSLT Processor" #: rc.cpp:5057 #, fuzzy -msgid "step" -msgstr "step" +msgid "Class Name" +msgstr "Імя класа" #: rc.cpp:5058 #, fuzzy -msgid "substeps" -msgstr "substeps" - -#: rc.cpp:5059 -#, fuzzy -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +msgid "Metod Name" +msgstr "Імя метаду" -#: rc.cpp:5060 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 #, fuzzy -msgid "member" -msgstr "member" +msgid "Function" +msgstr "Функцыя" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5061 #, fuzzy -msgid "para" -msgstr "para" +msgid "Var Name" +msgstr "Імя пераменнай" #: rc.cpp:5062 #, fuzzy -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" +msgid "Command Line" +msgstr "Камандны радок" #: rc.cpp:5063 #, fuzzy -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" #: rc.cpp:5064 #, fuzzy -msgid "chapter" -msgstr "chapter" +msgid "Prompt" +msgstr "Запрашэнне" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5065 #, fuzzy -msgid "sect1" -msgstr "sect1" +msgid "New Tag file" +msgstr "Новы файл тэга" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:5069 #, fuzzy -msgid "sect2" -msgstr "sect2" +msgid "Item" +msgstr "Пункт" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +#: rc.cpp:5075 #, fuzzy -msgid "sect3" -msgstr "sect3" +msgid "Children" +msgstr "Даччыны" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5076 #, fuzzy -msgid "sect4" -msgstr "sect4" +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Якія зачыняюць тэгі" -#: rc.cpp:5069 +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 #, fuzzy -msgid "sect5" -msgstr "sect5" +msgid "Font..." +msgstr "Шрыфт..." -#: rc.cpp:5072 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 #, fuzzy -msgid "anchor" -msgstr "anchor" +msgid "Font Size+1" +msgstr "Павялічыць памер шрыфта" -#: rc.cpp:5073 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 #, fuzzy -msgid "xref" -msgstr "xref" +msgid "Font Size-1" +msgstr "Паменшыць памер шрыфта" -#: rc.cpp:5074 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 #, fuzzy -msgid "link" -msgstr "link" +msgid "Pre" +msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5075 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 #, fuzzy -msgid "ulink" -msgstr " blink" +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript" -#: rc.cpp:5076 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 #, fuzzy -msgid "email" -msgstr "email" +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript" -#: rc.cpp:5077 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 #, fuzzy -msgid "warning" -msgstr "warning" +msgid "Head 1 Level" +msgstr "Загаловак 1 узроўня" -#: rc.cpp:5078 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 #, fuzzy -msgid "caution" -msgstr "caution" +msgid "Head 2 Level" +msgstr "Загаловак 2 узроўня" -#: rc.cpp:5079 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 #, fuzzy -msgid "important" -msgstr "important" +msgid "Head 3 Level" +msgstr "Загаловак 3 узроўня" -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "note" +msgid "Head 4 Level" +msgstr "Загаловак 4 узроўня" -#: rc.cpp:5081 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 #, fuzzy -msgid "tip" -msgstr "tip" +msgid "Head 5 Level" +msgstr "Загаловак 5 узроўня" -#: rc.cpp:5082 +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "footnote" +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Шэраг табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5083 +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 #, fuzzy -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Цела табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5084 +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 #, fuzzy -msgid "example" -msgstr "example" +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Загаловак табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5085 +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 #, fuzzy -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Дадзеныя табліцы (дыялог)" -#: rc.cpp:5087 +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 #, fuzzy -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" +msgid "Table Body" +msgstr "Цела табліцы" -#: rc.cpp:5088 +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 #, fuzzy -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" +msgid "Table Head" +msgstr "Загаловак табліцы" -#: rc.cpp:5089 +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 #, fuzzy -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" +msgid "Table Row" +msgstr "Шэраг табліцы" -#: rc.cpp:5090 +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 #, fuzzy -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" +msgid "Table Data" +msgstr "Дадзеныя табліцы" -#: rc.cpp:5091 +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 #, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" +msgid "Caption" +msgstr "Загаловак" -#: rc.cpp:5092 +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 #, fuzzy -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" +msgid "Form" +msgstr "Форма" -#: rc.cpp:5093 +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 #, fuzzy -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" +msgid "Select" +msgstr "Select" -#: rc.cpp:5094 +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 #, fuzzy -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" +msgid "Check Button" +msgstr "Check Button" -#: rc.cpp:5095 +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 #, fuzzy -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" +msgid "Radio Button" +msgstr "Radio Button" -#: rc.cpp:5096 +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 #, fuzzy -msgid "keycap" -msgstr "keycap" +msgid "Text Area" +msgstr "Text Area" -#: rc.cpp:5097 +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 #, fuzzy -msgid "action" -msgstr "action" +msgid "Input Password" +msgstr "Input Password" -#: rc.cpp:5098 +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 #, fuzzy -msgid "New Tag file" -msgstr "Новы файл тэга" +msgid "Input Text" +msgstr "Input Text" -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 #, fuzzy -msgid "Items" -msgstr "Пункты" +msgid "Submit" +msgstr "Submit" -#: rc.cpp:5102 +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Пункт" +msgid "Unordered List" +msgstr "Спіс без сартавання" -#: rc.cpp:5108 +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 #, fuzzy -msgid "Children" -msgstr "Даччыны" +msgid "Ordered List" +msgstr "Спарадкаваны спіс" -#: rc.cpp:5109 +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 #, fuzzy -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Якія зачыняюць тэгі" +msgid "List Item" +msgstr "Пункт спісу" -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 #, fuzzy -msgid "Anchor..." -msgstr "Спасылка..." +msgid "Definition List" +msgstr "Спіс азначэнняў" -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 #, fuzzy -msgid "Web Link" -msgstr "Web-спасылка" +msgid "Definition Term" +msgstr "Тэрмін апісання" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 #, fuzzy -msgid "programlisting" -msgstr "programlisting" +msgid "Definition" +msgstr "Апісанне" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Спіс" +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5127 #, fuzzy -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" +msgid "Bold" +msgstr "Паўтлусты" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Табліца" +msgid "Underline" +msgstr "Падкрэслены" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 #, fuzzy -msgid "amp" -msgstr "amp" +msgid "New Line" +msgstr "Новы радок" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 #, fuzzy -msgid "CDATA" -msgstr "CDATA" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" -#: rc.cpp:5129 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 #, fuzzy -msgid "XML Validator" -msgstr "XML Validator" +msgid "Non Breaking Space" +msgstr "Бесперапынны прабел" -#: rc.cpp:5130 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 #, fuzzy -msgid "XSLT Processor" -msgstr "XSLT Processor" +msgid "Image..." +msgstr "Малюнак..." -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 #, fuzzy -msgid "Application Name" -msgstr "Імя прыкладання" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Гарызантальная лінія" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 #, fuzzy -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" +msgid "Align Left" +msgstr "Выраўнаванне па левым боку" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Пазнака" +msgid "Align Center" +msgstr "Выраўнаванне па цэнтры" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 #, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "Меню" +msgid "Align Right" +msgstr "Выраўнаванне па правым боку" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 #, fuzzy -msgid "menu item" -msgstr "пункт меню" +msgid "Align Justify" +msgstr "Выключка" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5141 #, fuzzy -msgid "Sub menu" -msgstr "Падменю" +msgid "any" +msgstr "any" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5142 #, fuzzy -msgid "Class Name" -msgstr "Імя класа" +msgid "field" +msgstr "field" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 #, fuzzy -msgid "Metod Name" -msgstr "Імя метаду" +msgid "group" +msgstr "group" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: rc.cpp:5144 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Функцыя" +msgid "key" +msgstr "key" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5145 #, fuzzy -msgid "Var Name" -msgstr "Імя пераменнай" +msgid "keyref" +msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5146 #, fuzzy -msgid "Command Line" -msgstr "Камандны радок" +msgid "selector" +msgstr "selector" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5147 #, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgid "unique" +msgstr "unique" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5149 #, fuzzy -msgid "Prompt" -msgstr "Запрашэнне" +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5150 #, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "Шрыфт..." +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5151 #, fuzzy -msgid "Font Size+1" -msgstr "Павялічыць памер шрыфта" +msgid "all" +msgstr "all" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5152 #, fuzzy -msgid "Font Size-1" -msgstr "Паменшыць памер шрыфта" +msgid "choice" +msgstr "choice" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5154 #, fuzzy -msgid "Pre" -msgstr "Pre" +msgid "sequence" +msgstr "sequence" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 #, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" +msgid "attribute" +msgstr "attribute" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 #, fuzzy -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 #, fuzzy -msgid "Head 1 Level" -msgstr "Загаловак 1 узроўня" +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 #, fuzzy -msgid "Head 2 Level" -msgstr "Загаловак 2 узроўня" +msgid "restriction" +msgstr "restriction" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5159 #, fuzzy -msgid "Head 3 Level" -msgstr "Загаловак 3 узроўня" +msgid "extension" +msgstr "extension" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5163 #, fuzzy -msgid "Head 4 Level" -msgstr "Загаловак 4 узроўня" +msgid "enumeration" +msgstr "enumeration" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5164 #, fuzzy -msgid "Head 5 Level" -msgstr "Загаловак 5 узроўня" +msgid "pattern" +msgstr "pattern" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 +#: rc.cpp:5165 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Час" +msgid "totalDigits" +msgstr "totalDigits" -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 +#: rc.cpp:5166 #, fuzzy -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +msgid "fractionDigits" +msgstr "fractionDigits" -#: rc.cpp:5159 +#: rc.cpp:5167 #, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Base" +msgid "length" +msgstr "length" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 +#: rc.cpp:5168 #, fuzzy -msgid "Link" -msgstr "Link" +msgid "maxLength" +msgstr "maxLength" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 +#: rc.cpp:5169 #, fuzzy -msgid "Unordered List" -msgstr "Спіс без сартавання" +msgid "minLength" +msgstr "minLength" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 +#: rc.cpp:5170 #, fuzzy -msgid "Ordered List" -msgstr "Спарадкаваны спіс" +msgid "maxInclusive" +msgstr "maxInclusive" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 +#: rc.cpp:5171 #, fuzzy -msgid "List Item" -msgstr "Пункт спісу" +msgid "minInclusive" +msgstr "minInclusive" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 +#: rc.cpp:5172 #, fuzzy -msgid "Definition List" -msgstr "Спіс азначэнняў" +msgid "maxExclusive" +msgstr "maxExclusive" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 +#: rc.cpp:5173 #, fuzzy -msgid "Definition Term" -msgstr "Тэрмін апісання" +msgid "minExclusive" +msgstr "minExclusive" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 +#: rc.cpp:5174 #, fuzzy -msgid "Definition" -msgstr "Апісанне" +msgid "whiteSpace" +msgstr "whiteSpace" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5175 #, fuzzy -msgid "Form" -msgstr "Форма" +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5176 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Select" +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: rc.cpp:5170 +#: rc.cpp:5177 #, fuzzy -msgid "Option" -msgstr "Параметр" +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5178 #, fuzzy -msgid "Check Button" -msgstr "Check Button" +msgid "schema" +msgstr "schema" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5179 #, fuzzy -msgid "Radio Button" -msgstr "Radio Button" +msgid "element" +msgstr "element" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5180 #, fuzzy -msgid "Text Area" -msgstr "Text Area" +msgid "import" +msgstr "import" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5181 #, fuzzy -msgid "Input Password" -msgstr "Input Password" +msgid "include" +msgstr "include" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5182 #, fuzzy -msgid "Input Text" -msgstr "Input Text" +msgid "notation" +msgstr "notation" -#: rc.cpp:5177 +#: rc.cpp:5183 #, fuzzy -msgid "Fieldset" -msgstr "Fieldset" +msgid "redefine" +msgstr "redefine" -#: rc.cpp:5178 +#: rc.cpp:5186 #, fuzzy -msgid "Legend" -msgstr "Legend" +msgid "list" +msgstr "list" -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5187 #, fuzzy -msgid "Submit" -msgstr "Submit" +msgid "union" +msgstr "union" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 +#: rc.cpp:5188 #, fuzzy -msgid "Span" -msgstr "Span" +msgid "Bold (wml)" +msgstr "Паўтлусты (wml)" -#: rc.cpp:5182 +#: rc.cpp:5190 #, fuzzy -msgid "Div" -msgstr "Div" +msgid "Italic (wml)" +msgstr "Курсіў (wml)" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 +#: rc.cpp:5191 #, fuzzy -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Хуткі запуск" +msgid "Underline (wml)" +msgstr "Падкрэслены (wml)" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5192 #, fuzzy -msgid "Underline" -msgstr "Падкрэслены" +msgid "Small (wml)" +msgstr "Малы (wml)" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5193 #, fuzzy -msgid "New Line" -msgstr "Новы радок" +msgid "Big (wml)" +msgstr "Вялікі (wml)" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5195 #, fuzzy -msgid "Paragraph" -msgstr "Абзац" +msgid "Paragraph (wml)" +msgstr "Абзац (wml)" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5198 #, fuzzy -msgid "Non Breaking Space" -msgstr "Бесперапынны прабел" +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Уводзімы тэкст (wml)" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5200 #, fuzzy -msgid "Image..." -msgstr "Малюнак..." +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Перамыкачы (wml)" -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5201 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Гарызантальная лінія" +msgid "Access (wml)" +msgstr "Доступ (wml)" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5202 #, fuzzy -msgid "Align Left" -msgstr "Выраўнаванне па левым боку" +msgid "WML" +msgstr "WML" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5203 #, fuzzy -msgid "Align Center" -msgstr "Выраўнаванне па цэнтры" +msgid "Card" +msgstr "Card" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5204 #, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "Выраўнаванне па правым боку" +msgid "Head" +msgstr "Head" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "Align Justify" -msgstr "Выключка" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 +#: rc.cpp:5206 #, fuzzy -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Шэраг табліцы (дыялог)" +msgid "Anchor...(wml)" +msgstr "Спасылка...(wml)" -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 +#: rc.cpp:5207 #, fuzzy -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Цела табліцы (дыялог)" +msgid "A...(wml)" +msgstr "A...(wml)" -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 +#: rc.cpp:5208 #, fuzzy -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Загаловак табліцы (дыялог)" +msgid "Image...(wml)" +msgstr "Малюнак...(wml)" -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 +#: rc.cpp:5209 #, fuzzy -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Дадзеныя табліцы (дыялог)" +msgid "Timer (wml)" +msgstr "Таймер (wml)" -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 +#: rc.cpp:5210 #, fuzzy -msgid "Table Body" -msgstr "Цела табліцы" +msgid "Set variable" +msgstr "Усталяваць пераменную" -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 +#: rc.cpp:5211 #, fuzzy -msgid "Table Head" -msgstr "Загаловак табліцы" +msgid "Post Field" +msgstr "Поле адпраўкі" -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 +#: rc.cpp:5212 #, fuzzy -msgid "Table Row" -msgstr "Шэраг табліцы" +msgid "Go (wml)" +msgstr "Go (wml)" -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 +#: rc.cpp:5213 #, fuzzy -msgid "Table Data" -msgstr "Дадзеныя табліцы" +msgid "No operation (wml)" +msgstr "Без дзеянняў (wml)" -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 +#: rc.cpp:5214 #, fuzzy -msgid "Caption" -msgstr "Загаловак" +msgid "Previous (wml)" +msgstr "Папярэдні (wml)" + +#: rc.cpp:5216 +#, fuzzy +msgid "Do (wml)" +msgstr "Do (wml)" + +#: rc.cpp:5217 +#, fuzzy +msgid "Onevent (wml)" +msgstr "Onevent (wml)" + +#: rc.cpp:5218 +#, fuzzy +msgid "Table (wml)" +msgstr "Табліца (wml)" + +#: rc.cpp:5219 +#, fuzzy +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Шэраг табліцы (wml)" + +#: rc.cpp:5220 +#, fuzzy +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Дадзеныя табліцы (wml)" + +#: rc.cpp:5221 +#, fuzzy +msgid "chapter" +msgstr "chapter" + +#: rc.cpp:5226 +#, fuzzy +msgid "sect5" +msgstr "sect5" + +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "title" + +#: rc.cpp:5229 +#, fuzzy +msgid "anchor" +msgstr "anchor" + +#: rc.cpp:5230 +#, fuzzy +msgid "xref" +msgstr "xref" + +#: rc.cpp:5231 +#, fuzzy +msgid "link" +msgstr "link" + +#: rc.cpp:5232 +#, fuzzy +msgid "ulink" +msgstr " blink" #: rc.cpp:5233 #, fuzzy -msgid "annotation" -msgstr "annotation" +msgid "email" +msgstr "email" #: rc.cpp:5234 #, fuzzy -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" #: rc.cpp:5235 #, fuzzy -msgid "documentation" -msgstr "documentation" +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" #: rc.cpp:5236 #, fuzzy -msgid "any" -msgstr "any" +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" #: rc.cpp:5237 #, fuzzy -msgid "field" -msgstr "field" +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5238 #, fuzzy -msgid "group" -msgstr "group" +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" #: rc.cpp:5239 #, fuzzy -msgid "key" -msgstr "key" +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" #: rc.cpp:5240 #, fuzzy -msgid "keyref" -msgstr "keyref" +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" #: rc.cpp:5241 #, fuzzy -msgid "selector" -msgstr "selector" +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" #: rc.cpp:5242 #, fuzzy -msgid "unique" -msgstr "unique" +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" #: rc.cpp:5243 #, fuzzy -msgid "enumeration" -msgstr "enumeration" +msgid "keycap" +msgstr "keycap" #: rc.cpp:5244 #, fuzzy -msgid "pattern" -msgstr "pattern" +msgid "action" +msgstr "action" #: rc.cpp:5245 #, fuzzy -msgid "totalDigits" -msgstr "totalDigits" +msgid "Image Wizard" +msgstr "Майстар малюнкаў" #: rc.cpp:5246 #, fuzzy -msgid "fractionDigits" -msgstr "fractionDigits" +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" #: rc.cpp:5247 #, fuzzy -msgid "length" -msgstr "length" +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" #: rc.cpp:5248 #, fuzzy -msgid "maxLength" -msgstr "maxLength" +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" #: rc.cpp:5249 #, fuzzy -msgid "minLength" -msgstr "minLength" +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" #: rc.cpp:5250 #, fuzzy -msgid "maxInclusive" -msgstr "maxInclusive" +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" #: rc.cpp:5251 #, fuzzy -msgid "minInclusive" -msgstr "minInclusive" +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" #: rc.cpp:5252 #, fuzzy -msgid "maxExclusive" -msgstr "maxExclusive" +msgid "textobject" +msgstr "textobject" #: rc.cpp:5253 #, fuzzy -msgid "minExclusive" -msgstr "minExclusive" +msgid "phrase" +msgstr "phrase" #: rc.cpp:5254 #, fuzzy -msgid "whiteSpace" -msgstr "whiteSpace" +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: rc.cpp:5255 +#, fuzzy +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" #: rc.cpp:5256 #, fuzzy -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" #: rc.cpp:5257 #, fuzzy -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" +msgid "warning" +msgstr "warning" #: rc.cpp:5258 #, fuzzy -msgid "all" -msgstr "all" +msgid "caution" +msgstr "caution" #: rc.cpp:5259 #, fuzzy -msgid "choice" -msgstr "choice" +msgid "important" +msgstr "important" #: rc.cpp:5261 #, fuzzy -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -#, fuzzy -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -#, fuzzy -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -#, fuzzy -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -#, fuzzy -msgid "restriction" -msgstr "restriction" - -#: rc.cpp:5266 -#, fuzzy -msgid "extension" -msgstr "extension" - -#: rc.cpp:5269 -#, fuzzy -msgid "list" -msgstr "list" - -#: rc.cpp:5270 -#, fuzzy -msgid "union" -msgstr "union" - -#: rc.cpp:5274 -#, fuzzy -msgid "schema" -msgstr "schema" +msgid "tip" +msgstr "tip" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5262 #, fuzzy -msgid "element" -msgstr "element" +msgid "footnote" +msgstr "footnote" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5263 #, fuzzy -msgid "import" -msgstr "import" +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5264 #, fuzzy -msgid "include" -msgstr "include" +msgid "example" +msgstr "example" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5265 #, fuzzy -msgid "notation" -msgstr "notation" +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5267 #, fuzzy -msgid "redefine" -msgstr "redefine" +msgid "List Wizard" +msgstr "Майстар спісаў" -#: rc.cpp:5319 +#: rc.cpp:5268 #, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "Паўтлусты" +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" -#: rc.cpp:5334 +#: rc.cpp:5269 #, fuzzy -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Уводзімы тэкст (wml)" +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" -#: rc.cpp:5336 +#: rc.cpp:5270 #, fuzzy -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Перамыкачы (wml)" +msgid "listitem" +msgstr "listitem" -#: rc.cpp:5337 +#: rc.cpp:5271 #, fuzzy -msgid "Table (wml)" -msgstr "Табліца (wml)" +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" -#: rc.cpp:5338 +#: rc.cpp:5272 #, fuzzy -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Шэраг табліцы (wml)" +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" -#: rc.cpp:5339 +#: rc.cpp:5273 #, fuzzy -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Дадзеныя табліцы (wml)" +msgid "term" +msgstr "term" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5274 #, fuzzy -msgid "Bold (wml)" -msgstr "Паўтлусты (wml)" +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5275 #, fuzzy -msgid "Italic (wml)" -msgstr "Курсіў (wml)" +msgid "procedure" +msgstr "procedure" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5276 #, fuzzy -msgid "Underline (wml)" -msgstr "Падкрэслены (wml)" +msgid "step" +msgstr "step" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5277 #, fuzzy -msgid "Small (wml)" -msgstr "Малы (wml)" +msgid "substeps" +msgstr "substeps" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5278 #, fuzzy -msgid "Big (wml)" -msgstr "Вялікі (wml)" +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5279 #, fuzzy -msgid "Paragraph (wml)" -msgstr "Абзац (wml)" +msgid "member" +msgstr "member" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5281 #, fuzzy -msgid "Anchor...(wml)" -msgstr "Спасылка...(wml)" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Майстар табліц" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5284 #, fuzzy -msgid "A...(wml)" -msgstr "A...(wml)" +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5285 #, fuzzy -msgid "Image...(wml)" -msgstr "Малюнак...(wml)" +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5286 #, fuzzy -msgid "Timer (wml)" -msgstr "Таймер (wml)" +msgid "thead" +msgstr "thead" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5287 #, fuzzy -msgid "Set variable" -msgstr "Усталяваць пераменную" +msgid "tbody" +msgstr "tbody" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5288 #, fuzzy -msgid "Post Field" -msgstr "Поле адпраўкі" +msgid "row" +msgstr "row" -#: rc.cpp:5355 +#: rc.cpp:5289 #, fuzzy -msgid "Access (wml)" -msgstr "Доступ (wml)" +msgid "entry" +msgstr "entry" -#: rc.cpp:5356 +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 #, fuzzy -msgid "WML" -msgstr "WML" +msgid "Span" +msgstr "Span" -#: rc.cpp:5357 +#: rc.cpp:5291 #, fuzzy -msgid "Card" -msgstr "Card" +msgid "Div" +msgstr "Div" -#: rc.cpp:5358 +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 #, fuzzy -msgid "Head" -msgstr "Head" +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Хуткі запуск" -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5328 #, fuzzy -msgid "Go (wml)" -msgstr "Go (wml)" +msgid "Option" +msgstr "Параметр" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5335 #, fuzzy -msgid "No operation (wml)" -msgstr "Без дзеянняў (wml)" +msgid "Fieldset" +msgstr "Fieldset" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5336 #, fuzzy -msgid "Previous (wml)" -msgstr "Папярэдні (wml)" +msgid "Legend" +msgstr "Legend" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5341 #, fuzzy -msgid "Do (wml)" -msgstr "Do (wml)" +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: rc.cpp:5365 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 #, fuzzy -msgid "Onevent (wml)" -msgstr "Onevent (wml)" +msgid "Link" +msgstr "Link" #: rc.cpp:5366 #, fuzzy @@ -10591,243 +10590,6 @@ msgstr "" "іх па пошце.\n" "</p>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Панэль прылад" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "New Action..." -msgstr "Дадаць дзеянне..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Стварыць панэль прылад..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Выдаліць" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Пераназваць..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Наладзіць панэлі прылад..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Icons Only" -msgstr "Толькі значкі" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Text Only" -msgstr "Толькі тэкст" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Тэкст і значкі" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Тэкст пад значкамі" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Выдаліць дзеянне - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Змяніць дзеянне - %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "Text Position" -msgstr "Пазіцыя ў тэксце" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "<qt>Выдаліць дзеянне <b>%1</b>?</qt>" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Праставіць водступы ў кодзе" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Скапіяваць вобласць DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Выразаць вобласць DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Table..." -msgstr "Табліца..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Insert..." -msgstr "Уставіць..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Remove..." -msgstr "Выдаліць..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Row Above" -msgstr "Шэраг вышэй" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Row Below" -msgstr "Шэраг ніжэй" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Column Left" -msgstr "Слупок злева" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Column Right" -msgstr "Слупок справа" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Row(s)" -msgstr "Радкі" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Column(s)" -msgstr "Слупкі" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Cell(s)" -msgstr "Вочкі" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Змесціва вочак" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Аб'яднаць вылучаныя вочкі" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загружаны архіў DTEP утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі DTEP" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Вы жадаеце актываваць новую панэль прылад?" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Загрузіць панэль прылад" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Загружаць" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "Загружаны архіў утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі панэлі прылад" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Вы жадаеце адкрыць новы шаблон?" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Open Template" -msgstr "Адкрыць шаблон" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "Шаблон утрымоўвае памылкі." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі шаблону" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Памылка ў загружаным архіве сцэнара. Магчыма гэта звязана з пашкоджаннем архіва " -"або няправільнай структурай тэчак у ім." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі сцэнара" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Памылка ўсталёўкі дакументацыі" - #: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 #, fuzzy msgid "" @@ -10889,115 +10651,6 @@ msgstr "Працягнуць выкананне" msgid "Cannot insert the tag: invalid location." msgstr "Не атрымалася ўставіць тэг: недапушчальнае становішча." -#: utility/quantacommon.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot create folder" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"<br><b>%2</b>" -"<br> is valid.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася стварыць тэчку " -"<br><b>%1</b>." -"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы або што " -"злучэнне з" -"<br><b>%2</b>" -"<br>не перарвана.</qt>" - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Тып файла не быў распазнаны. Адкрыццё двайковых файлаў можа прывесці да краху " -"Quanta.\n" -"Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Unknown Type" -msgstr "Невядомы тып" - -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Do Not Open" -msgstr "Не адчыняць" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы жадаеце замяніць яго?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Усталяваць закладку" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Дадаць закладку, калі ў радку яе няма, і выдаліць, калі яна ўжо маецца." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Выдаліць закладку" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Выдаліць усе закладкі" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Выдаліць усе закладкі бягучага дакумента." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Наступная закладка" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Перайсці да наступнай закладкі." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Папярэдняя закладка" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Перайсці да папярэдняй закладкі." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "Наступная: %1 - \"%2\"" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "Папярэдняя: %1 - \"%2\"" - #: utility/qpevents.cpp:42 #, fuzzy msgid "Before Document Save" @@ -11279,1859 +10932,1745 @@ msgstr "Непадтрымоўванае знешняе дзеянне, спар msgid "Unknown event type." msgstr "Невядомы тып падзеі." -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце дадаць файл<br><b>%1</b> у праект?</qt>" +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Панэль прылад" -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Add to Project" -msgstr "Дадаць у праект" +msgid "New Action..." +msgstr "Дадаць дзеянне..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 -#: utility/quantanetaccess.cpp:185 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "Не дадаваць" +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Стварыць панэль прылад..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you really want to remove " -"<br><b>%1</b>" -"<br> from the project?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць <br><b>%1</b> з праекту?</qt>" +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Выдаліць" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Remove From Project" -msgstr "Выдаліць з праекту" +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Пераназваць..." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you really want to delete " -"<br><b>%1</b>" -"<br> and remove it from the project?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць " -"<br><b>%1</b> з праекту і з дыска?</qt>" +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Наладзіць панэлі прылад..." -#: utility/quantanetaccess.cpp:233 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Delete & Remove From Project" -msgstr "Выдаліць з дыска" +msgid "Icons Only" +msgstr "Толькі значкі" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць<br><b>%1</b>?</qt>" +msgid "Text Only" +msgstr "Толькі тэкст" -#: utility/quantanetaccess.cpp:246 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Delete File or Folder" -msgstr "Выдаліць файл або тэчку" +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Тэкст і значкі" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Укладка паведамленняў" +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Тэкст пад значкамі" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Editor Tab" -msgstr "Укладка рэдактара" +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Выдаліць дзеянне - %1" -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Змяніць дзеянне - %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" +msgid "Text Position" +msgstr "Пазіцыя ў тэксце" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 #, fuzzy -msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" -msgstr "Інфармацыя модуля няслушная. Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "<qt>Выдаліць дзеянне <b>%1</b>?</qt>" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantacommon.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Няправільны модуль" +msgid "" +"<qt>Cannot create folder" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"<br><b>%2</b>" +"<br> is valid.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася стварыць тэчку " +"<br><b>%1</b>." +"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы або што " +"злучэнне з" +"<br><b>%2</b>" +"<br>не перарвана.</qt>" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantacommon.cpp:697 #, fuzzy -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Не ўжываць" +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Тып файла не быў распазнаны. Адкрыццё двайковых файлаў можа прывесці да краху " +"Quanta.\n" +"Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +#: utility/quantacommon.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Тэчка модуля" +msgid "Unknown Type" +msgstr "Невядомы тып" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 #, fuzzy -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +msgid "Do Not Open" +msgstr "Не адчыняць" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 #, fuzzy msgid "" -"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> з'яўляецца кансольным модулем. Падтрымка такіх была выдаленая. " -"Дзеянні, заснаваныя на сцэнарах, па-ранейшаму падтрымліваюць выкананне " -"кансольных каманд.</qt>" +"<qt>The file <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы жадаеце замяніць яго?</qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Непадтрымоўваны тып модуля" +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/newstuff.cpp:53 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Наступныя модулі выклікалі памылку:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Змяніць іх налады?</qt>" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загружаны архіў DTEP утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/newstuff.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Хібныя модулі" +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі DTEP" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Не змяняць" +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Вы жадаеце актываваць новую панэль прылад?" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Усе модулі правераныя паспяхова." +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Загрузіць панэль прылад" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Select Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку" +msgid "Load" +msgstr "Загружаць" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: utility/newstuff.cpp:79 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." -"<br>Possible reasons are:" -"<br> - <b>%2</b> is not installed;" -"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." -msgstr "" -"<qt>Модуль <b>%1</b> не можа быць загружаны." -"<br>Магчымыя чыннікі:" -"<br> - <b>%2</b> не ўсталявана;" -"<br> - файл <i>%3</i> не даступны." +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "Загружаны архіў утрымоўвае памылкі. Магчыма ён пашкоджаны." -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +#: utility/newstuff.cpp:79 #, fuzzy -msgid "View &Document Source" -msgstr "Зыходны тэкст дакумента" +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі панэлі прылад" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +#: utility/newstuff.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Content" -msgstr "Утрыманне" +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Вы жадаеце адкрыць новы шаблон?" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +#: utility/newstuff.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Rule" -msgstr "Правіла" +msgid "Open Template" +msgstr "Адкрыць шаблон" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +#: utility/newstuff.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." -msgstr "Выбачыце, у VPL пакуль не рэалізаваныя такія магчымасці." +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "Шаблон утрымоўвае памылкі." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 +#: utility/newstuff.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Value (limited to 20 char)" -msgstr "Значэнне (максімум 20 знакаў)" +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі шаблону" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Даўжыня" +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Памылка ў загружаным архіве сцэнара. Магчыма гэта звязана з пашкоджаннем архіва " +"або няправільнай структурай тэчак у ім." -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +#: utility/newstuff.cpp:124 #, fuzzy -msgid "ID" -msgstr "ID" +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі сцэнара" -#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 +#: utility/newstuff.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " -msgstr "Адладка дрэва DOM KafkaWidget" +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Памылка ўсталёўкі дакументацыі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: utility/tagactionset.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Атрыбут" +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Праставіць водступы ў кодзе" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: utility/tagactionset.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Скапіяваць вобласць DIV" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: utility/tagactionset.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Pseudo-class" -msgstr "Псеўда-клас" +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Выразаць вобласць DIV" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 #, fuzzy -msgid "CSS rules" -msgstr "Правілы CSS" +msgid "Table..." +msgstr "Табліца..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 +#: utility/tagactionset.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Universal selector" -msgstr "Універсальная секцыя" +msgid "Insert..." +msgstr "Уставіць..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: utility/tagactionset.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Linked stylesheets" -msgstr "Linked Style Sheet" +msgid "Remove..." +msgstr "Выдаліць..." -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: utility/tagactionset.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Embedded stylesheets" -msgstr "Убудаваныя табліцы стыляў" +msgid "Row Above" +msgstr "Шэраг вышэй" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 +#: utility/tagactionset.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Inline style attribute" -msgstr "Усе атрыбуты ў адным радку" +msgid "Row Below" +msgstr "Шэраг ніжэй" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 +#: utility/tagactionset.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Прыярытэт" +msgid "Column Left" +msgstr "Слупок злева" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: utility/tagactionset.cpp:325 #, fuzzy -msgid "Browser support" -msgstr "Падтрымка браўзэра" +msgid "Column Right" +msgstr "Слупок справа" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: utility/tagactionset.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Pseudo-element" -msgstr "Псеўда-элемент" +msgid "Row(s)" +msgstr "Радкі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 +#: utility/tagactionset.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Імпартавана" +msgid "Column(s)" +msgstr "Слупкі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#: utility/tagactionset.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Inheritance" -msgstr "Атрыманне ў спадчыну" +msgid "Cell(s)" +msgstr "Вочкі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 +#: utility/tagactionset.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Inherited" -msgstr "Атрымліваецца ў спадчыну" +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Змесціва вочак" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#: utility/tagactionset.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Undo/Redo history" -msgstr "Гісторыя адмены/паўтору" +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Аб'яднаць вылучаныя вочкі" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 #, fuzzy -msgid "CSS styles" -msgstr "Стылі CSS" +msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце дадаць файл<br><b>%1</b> у праект?</qt>" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Merge cells" -msgstr "Аб'яднаць вочкі" +msgid "Add to Project" +msgstr "Дадаць у праект" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526 +#: utility/quantanetaccess.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Split cells" -msgstr "Падзяліць вочкі" +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не дадаваць" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Edit CSS style of this Tag" -msgstr "Змяніць стыль CSS для гэтага тэга" +msgid "" +"<qt>Do you really want to remove " +"<br><b>%1</b>" +"<br> from the project?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць <br><b>%1</b> з праекту?</qt>" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Ident all" -msgstr "Дадаць водступы да ўсяго" +msgid "Remove From Project" +msgstr "Выдаліць з праекту" -#: src/dtds.cpp:688 +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." -"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +"<qt>Do you really want to delete " +"<br><b>%1</b>" +"<br> and remove it from the project?</qt>" msgstr "" -"<qt>Часопіс DTD %1 некарэктны." -"<br> Паведамленне: <i>%2 на радку %3, пазіцыі %4.</i></qt>" +"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць " +"<br><b>%1</b> з праекту і з дыска?</qt>" -#: src/dtds.cpp:689 +#: utility/quantanetaccess.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Некарэктны файл тэга" +msgid "Delete & Remove From Project" +msgstr "Выдаліць з дыска" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць DTD <b>%1</b>?</qt>" +msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць<br><b>%1</b>?</qt>" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +#: utility/quantanetaccess.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не замяняць" +msgid "Delete File or Folder" +msgstr "Выдаліць файл або тэчку" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 #, fuzzy -msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Усталяваць закладку" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." msgstr "" -"<qt>Выкарыстаць запампаваную <b>%1</b> DTD для бягучага дакумента?</qt>" +"Дадаць закладку, калі ў радку яе няма, і выдаліць, калі яна ўжо маецца." -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Change DTD" -msgstr "Змяніць тып DTD" +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Выдаліць закладку" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Use" -msgstr "Выкарыстаць" +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Выдаліць усе закладкі" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "Не выкарыстаць" +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Выдаліць усе закладкі бягучага дакумента." -#: src/dtds.cpp:956 +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася прачытаць DTEP (Пакет тыпаў дакументаў) з <b>%1</b>" -". Упэўніцеся, што тэчка ўтрымоўвае правільны DTEP (<i>" -"description.rc і файлы *.tag</i>).</qt>" +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Наступная закладка" -#: src/dtds.cpp:956 +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Памылка загрузкі DTEP" +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Перайсці да наступнай закладкі." -#: src/dtds.cpp:960 +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 #, fuzzy -msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" -msgstr "<qt>Загружаць аўтаматычна DTD <b>%1</b> у будучыні?</qt>" +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Папярэдняя закладка" -#: src/dtds.cpp:960 +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "Не загружаць" +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Перайсці да папярэдняй закладкі." -#: src/dtds.cpp:982 +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Загрузіць сутнасці DTD у DTEP" +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "Наступная: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:226 +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Не атрымалася знайсці файлы дадзеных Quanta." +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "Папярэдняя: %1 - \"%2\"" -#: src/quanta.cpp:227 +#: messages/messageoutput.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Save As..." +msgstr "Захаваць як..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 #, fuzzy msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Магчыма вы забылі запусціць \"make install\", або TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " -"карэктныя." +"*.log|Часопісы (*.log)\n" +"*|Усе файлы" -#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 +#: messages/messageoutput.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Адкрыць файл" +msgid "Save Log File" +msgstr "Захаваць часопіс" -#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 +#: messages/messageoutput.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" -msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> не існуе або мае нестандартны mime-тып.</qt>" +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы жадаеце замяніць яго?</qt>" -#: src/quanta.cpp:415 +#: messages/messageoutput.cpp:167 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 does not exist.\n" -" Do you want to remove it from the list?" -msgstr "" -"Файл %1 не існуе.\n" -"Выдаліць яго з спісу?" +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Не атрымалася атрымаць доступ да файла <b>%1</b>.</qt>" -#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Пакінуць" +msgid "For You" +msgstr "Для вас" -#: src/quanta.cpp:520 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Захаваць файл" +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" -#: src/quanta.cpp:526 +#: messages/annotationoutput.cpp:87 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце дадаць файл <b>%1</b> у праект?</qt>" +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Радок %1: %2" -#: src/quanta.cpp:587 +#: messages/annotationoutput.cpp:201 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You must save the templates in the following folder: \n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"Вы павінны захоўваць шаблоны ў наступную тэчку: \n" -"\n" -"%1" +msgid "For You: %1" +msgstr "Для вас: %1" -#: src/quanta.cpp:606 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy msgid "" -"<qt>There was an error while creating the template file." -"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>" +"<qt>There are annotations addressed for you." +"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " +"toolview.</qt>" msgstr "" -"<qt>Пры захаванні панэлі прылад адбылася памылка." -"<br>Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Памылка стварэння шаблону" +"<qt>Знойдзеныя анатацыі, прызначаныя вам." +"<br> Для іх прагляду перайдзіце на ўкладку <i>Для вас</i> у службовай панэлі <i>" +"Анатацыі</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:785 +#: messages/annotationoutput.cpp:351 #, fuzzy -msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" -msgstr "<center><h3>Гэты дакумент пустой...</h3></center>" +msgid "New Annotations" +msgstr "Новыя анатацыі" -#: src/quanta.cpp:933 +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 #, fuzzy -msgid " OVR " -msgstr " НАМ " +msgid "File: " +msgstr "Файл: " -#: src/quanta.cpp:933 +#: messages/messageitem.cpp:76 #, fuzzy -msgid " INS " -msgstr " ВСТ " +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +msgid "Red" +msgstr "Чырвоны" -#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid "&Window" -msgstr "Акно" +msgid "Green" +msgstr "Зялёны" -#: src/quanta.cpp:1152 +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 #, fuzzy -msgid "" -"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " -"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " -"Konqueror." -msgstr "" -"Змены, вырабленыя ў канфігурацыі прагляду глабальныя і ўплываюць на ўсе " -"прыкладанні, выкарыстоўвалыя кампанент TDEHTML, уключаючы Konqueror." +msgid "Blue" +msgstr "Сіні" -#: src/quanta.cpp:1159 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Configure Quanta" -msgstr "Налада Quanta" +msgid "HTML Files" +msgstr "Дакументы HTML" -#: src/quanta.cpp:1164 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Tag Style" -msgstr "Стыль тэгаў" +msgid "XHTML Files" +msgstr "Дакументы XHTML" -#: src/quanta.cpp:1178 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Environment" -msgstr "Асяроддзе" +msgid "XML Files" +msgstr "Дакументы XML" -#: src/quanta.cpp:1218 +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 #, fuzzy -msgid "User Interface" -msgstr "Інтэрфейс" +msgid "More..." +msgstr "Яшчэ..." -#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 #, fuzzy -msgid "VPL View" -msgstr "Візуальны рэдактар" +msgid "Open color dialog" +msgstr "Выбар колеру" -#: src/quanta.cpp:1244 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Parser" -msgstr "Структура дакумента" +msgid "" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +msgstr "" +"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць URI рэсурсу, да якога жадаеце перайсці" -#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Радок: %1 Слупок: %2" - -#: src/quanta.cpp:1971 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open File: %1" -msgstr "Адкрыць файл: %1" +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Адкрыць селектар URI" -#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Open File: none" -msgstr "Адкрыць файл: не" +msgid "Image Files" +msgstr "Малюнкі" -#: src/quanta.cpp:2030 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Add Watch: '%1'" -msgstr "Дадаць назіранне \"%1\"" +msgid "Audio Files" +msgstr "Гукавыя файлы" -#: src/quanta.cpp:2041 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Set Value of '%1'" -msgstr "Усталяваць значэнне '%1'" +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць назовы шрыфта, які жадаеце выкарыстаць" -#: src/quanta.cpp:2052 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Break When '%1'..." -msgstr "Спыняцца пры ўмове \"%1\"..." +msgid "Font family:" +msgstr "Сям'я шрыфтоў:" -#: src/quanta.cpp:2140 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot load the toolbars from the archive.\n" -"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." -msgstr "" -"Не атрымалася загрузіць панэлі прылад з архіва.\n" -"Упэўніцеся, што імя файла ўсярэдзіне архіва супадае з імем архіва." - -#: src/quanta.cpp:2463 -msgid "" -"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar." -"<br>Check that you have write permissions for" -"<br><b>%2</b>." -"<br>" -"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " -"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->" -"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>" -msgstr "" +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Адкрыць выбар сям'і шрыфтоў" -#: src/quanta.cpp:2464 +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Toolbar Saving Error" -msgstr "Памылка захавання панэлі прылад" +msgid "Open css dialog" +msgstr "Адкрыццё css" -#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Save Toolbar" -msgstr "Захаваць панэль прылад" +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Вылучыце панэль прылад:" +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Гэта - шрыфты, даступныя ў вашай сістэме" -#: src/quanta.cpp:2556 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>You must save the toolbars to the following folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Гэта - агульныя шрыфты " -#: src/quanta.cpp:2594 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 #, fuzzy -msgid "New Toolbar" -msgstr "Стварыць" +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "Гэта - агульныя шрыфты, вылучаныя вамі" -#: src/quanta.cpp:2594 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Enter toolbar name:" -msgstr "Увядзіце назоў панэлі прылад:" - -#: src/quanta.cpp:2594 -#, fuzzy, c-format -msgid "User_%1" -msgstr "User_%1" +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Дадаць шрыфт у табліцу стыляў" -#: src/quanta.cpp:2699 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Send Toolbar" -msgstr "Адправіць" +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "Выдаліць шрыфт з табліцы стыляў" -#: src/quanta.cpp:2738 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Send toolbar in email" -msgstr "Адправіць па e-mail" +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "Падвысіць прыярытэт шрыфта" -#: src/quanta.cpp:2740 +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 #, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Панэль прылад для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "Панізіць прыярытэт шрыфта" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Утрыманне:" +msgid "has not been closed" +msgstr "не зачынены" -#: src/quanta.cpp:2752 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus toolbar" -msgstr "Панэль прылад Quanta Plus" +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "патрабуе якія адчыняюць дужак " -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 #, fuzzy -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Няма канчатковага адрасу.\n" -" Адпраўка скасаваная." +msgid "The comment" +msgstr "Каментар" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Памылка адпраўленне e-mail" +msgid "The selector" +msgstr "Селектар" -#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Пераназваць" +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "Уласцівасці вочка" -#: src/quanta.cpp:2824 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Enter the new name:" -msgstr "Увядзіце новы назоў:" +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Уласцівасці шэрагу" -#: src/quanta.cpp:3076 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Change the current DTD." -msgstr "Змяніць бягучы DTD." +msgid "Merge Cells" +msgstr "Аб'яднаць вочкі" -#: src/quanta.cpp:3098 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Edit DTD" -msgstr "Змяніць DTD" +msgid "Break Merging" +msgstr "Спыніць аб'яднанне" -#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Please select a DTD:" -msgstr "Вылучыце DTD:" +msgid "&Insert Row" +msgstr "Уставіць шэраг" -#: src/quanta.cpp:3101 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Create a new DTEP description" -msgstr "Стварыць новае апісанне DTEP" +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Уставіць слупок" -#: src/quanta.cpp:3102 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Load DTEP description from disk" -msgstr "Загрузіць апісанне DTEP" +msgid "Remove Row" +msgstr "Выдаліць шэраг" -#: src/quanta.cpp:3302 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is " -"removed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Панэль прылад <b>%1<b> не была захаваная. Вы жадаеце гэта зрабіць?</qt>" +msgid "Remove Column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: src/quanta.cpp:3307 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " -"removed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Панэль прылад <b>%1</b> была змененая. Вы жадаеце яе захаваць?</qt>" +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Уласцівасці табліцы" -#: src/quanta.cpp:3526 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Select DTEP Directory" -msgstr "Вылучыце каталог DTEP" +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Змяніць даччыную табліцу" -#: src/quanta.cpp:3542 -#, fuzzy -msgid "Send DTD" -msgstr "Адправіць DTD" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Змяніць слупок: %1" -#: src/quanta.cpp:3593 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 #, fuzzy -msgid "Send DTEP in Email" -msgstr "Адправіць DTEP па E-Mail" +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Зліццё (%1, %2)." -#: src/quanta.cpp:3595 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 #, fuzzy msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." msgstr "" -"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +"Не атрымалася запусціць на рэдагаванне даччыную табліцу. Магчыма, вы змянілі " +"вочкі ўручную." -#: src/quanta.cpp:3608 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus DTD" -msgstr "Quanta Plus DTD" +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Не атрымалася прачытаць табліцу" -#: src/quanta.cpp:3704 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "Code formatting can only be done in the source view." -msgstr "Фарматаванне можа быць выканана толькі ў паданні зыходнага кода." +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "Не атрымалася знайсці які зачыняе тэг даччынай табліцы." -#: src/quanta.cpp:3722 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 #, fuzzy -msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." -msgstr "Дыялог уласцівасцяў дакумента толькі для HTML і XHTML." +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Старонкі HTML (*.html, *.htm)" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Do you want to review the upload?" -msgstr "Вы жадаеце перагледзець перадачу на сервер?" +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Скрыпты PHP (*.php)" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Enable Quick Upload" -msgstr "Хуткая перадача на сервер" +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Перагледзець" +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" -#: src/quanta.cpp:3839 +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Do Not Review" -msgstr "Не пераглядаць" +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Усе файлы" -#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 #, fuzzy -msgid "" -"The file must be saved before external preview.\n" -"Do you want to save and preview?" -msgstr "" -"Файл трэба захаваць перад праглядам у знешнім аглядальніку.\n" -"Зрабіць гэта?" +msgid "You must select an area." +msgstr "Вы павінны вылучыць вобласць." -#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Save Before Preview" -msgstr "Захаваць перад праглядам" +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Захаваць гэты файл перад зменай фрэйма." -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tag: %1" -msgstr "Невядомы тэг: %1" +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Увядзіце лік шэрагаў:" -#: src/quanta.cpp:4533 +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 #, fuzzy -msgid "" -"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" -"Try to invoke it on a tag or on a style section." -msgstr "Змесціце курсор у тэг або секцыю стылю." +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Увядзіце лік слупкоў:" -#: src/quanta.cpp:4542 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Email Link (mailto)" -msgstr "Спасылка на пошту (mailto)" +msgid "Non scalar value" +msgstr "Нескалярное значэнне" -#: src/quanta.cpp:4604 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Generate List" -msgstr "Стварыць спіс" +msgid "Array" +msgstr "Array" -#: src/quanta.cpp:4671 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 #, fuzzy -msgid "" -"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." -msgstr "" -"Структура табліцы няслушная. Магчыма гэта таму, што вы забылі зачыніць " -"некаторыя тэгі." +msgid "Object" +msgstr "Object" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Не атрымалася прачытаць табліцу" +msgid "Reference" +msgstr "Reference" -#: src/quanta.cpp:5340 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Annotate Document" -msgstr "Дадаць анатацыю да дакумента" +msgid "Resource" +msgstr "Resource" -#: src/document.cpp:182 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Breakpoint" -msgstr "Кропка супыну" +msgid "String" +msgstr "String" -#: src/document.cpp:184 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Annotation" -msgstr "Анатацыя" +msgid "Integer" +msgstr "Integer" -#: src/document.cpp:412 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 #, fuzzy -msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Не атрымалася загрузіць <b>%1<b>.</qt>" +msgid "Float" +msgstr "Float" -#: src/document.cpp:424 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 #, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>" -msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для чытання.</qt>" +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" -#: src/document.cpp:2773 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Change Tag & Attribute Case" -msgstr "Змяніць рэгістр тэга і атрыбутаў" +msgid "Undefined" +msgstr "Нявызначаны" -#: src/document.cpp:2792 +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Working..." -msgstr "Ідзе праца..." +msgid "Unknown" +msgstr "Невядомы" -#: src/document.cpp:2793 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 #, fuzzy msgid "" -"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " -"document complexity." +"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" +".</qt>" msgstr "" -"Змена рэгістра тэга і атрыбутаў. Гэта можа заняць некаторы час, у залежнасці ад " -"складанасці дакумента." +"<qt>Не атрымалася загрузіць модуль адладчыка, код памылкі %1: <b>%2</b>.</qt>" -#: src/document.cpp:2991 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 #, fuzzy -msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." -msgstr "Quanta не можа распазнаць DTD. Вылучыце іншы DTD або стварыце новы." +msgid "Debugger Error" +msgstr "Памылка адладчыка" -#: src/document.cpp:3046 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 #, fuzzy -msgid "" -"\"%1\" is used for \"%2\".\n" -msgstr "" -"\"%1\" скарыстана для \"%2\".\n" +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "Паставіць/прыбраць кропку супыну" -#: src/quantadoc.cpp:275 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Атрыбуты тэга <%1>" +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Усталёўвае або выдаляе кропку супыну на бягучым радку" -#: src/quanta_init.cpp:185 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Attribute Editor" -msgstr "Рэдактар атрыбутаў" +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "Выдаліць кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:186 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "Праект" +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Выдаліць усе кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Дрэва шаблонаў" +msgid "Break When..." +msgstr "Спыняцца пры ўмове..." -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Document Structure" -msgstr "Структура дакумента" +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "Сцэнары" +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Адправіць HTTP-запыт" -#: src/quanta_init.cpp:190 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Паведамленні" +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Ініцыялізаваць запыт HTTP да сервера з уключанай адладкай" -#: src/quanta_init.cpp:191 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Problems" -msgstr "Праблемы" +msgid "&Trace" +msgstr "Выканаць трасіроўку" -#: src/quanta_init.cpp:192 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 #, fuzzy -msgid "Annotations" -msgstr "Анатацыі" +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Выканаць трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе " +"запуску ён пяройдзе ў рэжым трасіроўкі" -#: src/quanta_init.cpp:347 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Line: 00000 Col: 000" -msgstr "Радок: 00000 Слупок: 000" +msgid "&Run" +msgstr "Выканаць" -#: src/quanta_init.cpp:485 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Message Window..." -msgstr "Акно паведамленняў..." +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Запускае сцэнар. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе запуску ён " +"пяройдзе ў рэжым выканання" -#: src/quanta_init.cpp:709 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Annotate..." -msgstr "Дадаць анатацыю..." +msgid "&Step" +msgstr "Крок" -#: src/quanta_init.cpp:710 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 #, fuzzy -msgid "&Edit Current Tag..." -msgstr "Рэдагаваць тэг..." +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "Выконвае наступны радок без уваходу ў функцыі і ўключэнні" -#: src/quanta_init.cpp:713 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 #, fuzzy -msgid "&Select Current Tag Area" -msgstr "Вылучыць вобласць тэга" +msgid "Step &Into" +msgstr "Прайсці да наступнага радка" -#: src/quanta_init.cpp:716 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 #, fuzzy -msgid "E&xpand Abbreviation" -msgstr "Расчыніць скарачэнне" +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "Выконвае наступны радок са ўваходам у функцыі і ўключэнні" -#: src/quanta_init.cpp:720 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 #, fuzzy -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Паведаміць аб памылцы..." +msgid "S&kip" +msgstr "Прапусціць" -#: src/quanta_init.cpp:732 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Ti&p of the Day" -msgstr "Рада дня" +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "Прапускае наступны радок і спыняецца на наступнай" -#: src/quanta_init.cpp:739 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" +msgid "Step &Out" +msgstr "Выйсці" -#: src/quanta_init.cpp:743 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Open / Open Recent" -msgstr "Адкрыць (нядаўнія)" +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Выконвае астатак радкоў да канца функцыі/файла і пераходзіць у рэжым паўзы" -#: src/quanta_init.cpp:746 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Зачыніць усё" +msgid "&Pause" +msgstr "Паўза" -#: src/quanta_init.cpp:754 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Save All..." -msgstr "Захаваць усё..." +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Прыпыняе выкананне або трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, " +"пасля яе запуску ён пяройдзе ў рэжым паўзы" -#: src/quanta_init.cpp:757 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Reloa&d" -msgstr "Пераадчыніць" +msgid "Kill" +msgstr "Kill" -#: src/quanta_init.cpp:762 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 #, fuzzy -msgid "Save as Local Template..." -msgstr "Захаваць як лакальны шаблон..." +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Завяршае працэс сцэнара" -#: src/quanta_init.cpp:766 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Save Selection to Local Template File..." -msgstr "Захаваць вылучэнне ў лакальны шаблон..." +msgid "Start Session" +msgstr "Пачаць сеанс" -#: src/quanta_init.cpp:774 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Пошук у файлах..." +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Запусціць адладчык (зрабіць адладку магчымай)" -#: src/quanta_init.cpp:785 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "&Context Help..." -msgstr "Кантэкстная даведка..." +msgid "End Session" +msgstr "Завяршыць сеанс" -#: src/quanta_init.cpp:789 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Tag &Attributes..." -msgstr "Атрыбуты тэга..." +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Спыніць адладчык (адладка больш не будзе даступная)" -#: src/quanta_init.cpp:793 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 #, fuzzy -msgid "&Change the DTD..." -msgstr "Змяніць DTD..." +msgid "Watch Variable" +msgstr "Назіраць за пераменнай" -#: src/quanta_init.cpp:797 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 #, fuzzy -msgid "&Edit DTD Settings..." -msgstr "Параметры DTD..." +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Дадаць пераменную ў спіс назірання" -#: src/quanta_init.cpp:801 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 #, fuzzy -msgid "&Load && Convert DTD..." -msgstr "Загрузіць і канвертаваць DTD..." +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Змяніць значэнне пераменнай" -#: src/quanta_init.cpp:804 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Load DTD E&ntities..." -msgstr "Загрузіць сутнасці DTD..." +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Адкрыць вынік прафілявання" -#: src/quanta_init.cpp:808 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." -msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Адкрыць файл высновы праграмы прафілявання" -#: src/quanta_init.cpp:812 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." -msgstr "Адправіць DTD (DTEP) па E-Mail..." +msgid "Add Watch" +msgstr "Дадаць назіранне" -#: src/quanta_init.cpp:816 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 #, fuzzy -msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Пакажыце пераменную, за якой трэба сачыць:" -#: src/quanta_init.cpp:819 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 #, fuzzy -msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." -msgstr "Перадаць пакет DTD (DTEP)..." +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "Не атрымалася адкрыць %1, праверце ўсталёўкі адпаведнасцяў каталогаў." -#: src/quanta_init.cpp:827 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 #, fuzzy -msgid "&Document Properties" -msgstr "Уласцівасці дакумента" +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Не атрымалася распазнаць пакет: '%1%2'" -#: src/quanta_init.cpp:831 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 #, fuzzy -msgid "F&ormat XML Code" -msgstr "Афармленне кода XML" +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "Адладчык %1 выкарыстае непадтрымоўваную версію пратаколу (%2)" -#: src/quanta_init.cpp:835 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 #, fuzzy -msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." -msgstr "Рэгістр тэгаў і атрыбутаў..." +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Не атрымалася адкрыць выснову праграмы прафілявання (%1)" -#: src/quanta_init.cpp:843 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 #, fuzzy -msgid "&Source Editor" -msgstr "Рэдактар кода" +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Памылка выдалення профіля" -#: src/quanta_init.cpp:849 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 #, fuzzy -msgid "&VPL Editor" -msgstr "Візуальны рэдактар" +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Немагчыма змяніць значэнне пераменнай." -#: src/quanta_init.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "VPL && So&urce Editors" -msgstr "Візуальны і рэдактар кода" +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Праслухоўваны порт: %1" -#: src/quanta_init.cpp:868 +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Не атрымалася вылучыць порт %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&Reload Preview" -msgstr "Абнавіць прагляд" +msgid "Line" +msgstr "Радок" -#: src/quanta_init.cpp:873 +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 #, fuzzy -msgid "&Previous File" -msgstr "Папярэдні файл" +msgid "Eval" +msgstr "Вылічыць" -#: src/quanta_init.cpp:877 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Next File" -msgstr "Наступны файл" +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Адладчык %1 не падтрымлівае інструкцыю \"%2\"." -#: src/quanta_init.cpp:884 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Configure &Actions..." -msgstr "Наладзіць дзеянні..." +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Непадтрымоўваная функцыя адладчыка" -#: src/quanta_init.cpp:892 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Configure Pre&view..." -msgstr "Наладзіць прагляд..." +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Паслаць HTTP-запыт" -#: src/quanta_init.cpp:895 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Load &Project Toolbar" -msgstr "Загрузіць панэль прылад праекту" +msgid "Step Over" +msgstr "Перасягнуць" -#: src/quanta_init.cpp:899 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Load &Global Toolbar..." -msgstr "Загрузіць глабальную панэль прылад..." +msgid "Step Out" +msgstr "Выйсці" -#: src/quanta_init.cpp:900 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Load &Local Toolbar..." -msgstr "Загрузіць лакальную панэль прылад..." +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" -#: src/quanta_init.cpp:901 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Save as &Local Toolbar..." -msgstr "Захаваць як лакальную панэль прылад..." +msgid "Step Into" +msgstr "Прайсці да наступнага радка" -#: src/quanta_init.cpp:902 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Save as &Project Toolbar..." -msgstr "Захаваць як панэль прылад праекту..." +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Усталяваць кропку супыну" -#: src/quanta_init.cpp:903 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 #, fuzzy -msgid "&New User Toolbar..." -msgstr "Стварыць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Выдаліць кропку супыну" -#: src/quanta_init.cpp:904 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 #, fuzzy -msgid "&Remove User Toolbar..." -msgstr "Выдаліць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 не мае налад." -#: src/quanta_init.cpp:905 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Re&name User Toolbar..." -msgstr "Пераназваць карыстацкую панэль прылад..." +msgid "Settings" +msgstr "Налады" -#: src/quanta_init.cpp:906 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Send Toolbar in E&mail..." -msgstr "Адправіць панэль прылад па E-Mail..." +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 не падтрымлівае назіранне." -#: src/quanta_init.cpp:907 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 #, fuzzy -msgid "&Upload Toolbar..." -msgstr "Перадаць панэль прылад..." +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 не падтрымлівае ўсталёўку значэнняў пераменных." -#: src/quanta_init.cpp:908 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 #, fuzzy -msgid "&Download Toolbar..." -msgstr "Запампаваць панэль прылад..." +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#: src/quanta_init.cpp:910 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Smart Tag Insertion" -msgstr "Інтэлектуальная ўстаўка тэгаў" +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#: src/quanta_init.cpp:913 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Show DTD Toolbar" -msgstr "Паказаць панэль DTD" +msgid "&Set Value" +msgstr "Усталяваць значэнне" -#: src/quanta_init.cpp:916 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Hide DTD Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль DTD" +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "Запісаць у пратакол" -#: src/quanta_init.cpp:918 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Complete Text" -msgstr "Завяршыць тэкст" +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "Скапіяваць у буфер абмену" -#: src/quanta_init.cpp:920 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Completion Hints" -msgstr "Падказкі па аўтазавяршэнні" +msgid "Set Variable" +msgstr "Усталяваць пераменную" -#: src/quanta_init.cpp:927 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Upload..." -msgstr "Запампаваць на сервер..." +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Змесціва пераменнай %1:\n" +">>>\n" -#: src/quanta_init.cpp:928 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Выдаліць файл" +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Памылка сінтаксісу або апрацоўкі ў %1)" -#: src/quanta_init.cpp:930 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Upload Opened Project Files..." -msgstr "Загрузіць адчыненыя файлы праекту на сервер..." +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Памылка: Радок %1, Код %2, (%3) у %4" -#: src/quanta_init.cpp:991 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 #, fuzzy -msgid "&Preview" -msgstr "Прагляд" +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Дасягнутая кропка супыну" -#: src/quanta_init.cpp:995 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Preview Without Frames" -msgstr "Прагляд без фрэймаў" +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Умова кропкі супыну выконваецца" -#: src/quanta_init.cpp:1000 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Усталявана злучэнне з %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 #, fuzzy -msgid "View with &Konqueror" -msgstr "Прагляд у Konqueror" +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "Адлажіваемы сцэнар выкарыстае недапушчальную версію пратаколу сувязі" -#: src/quanta_init.cpp:1022 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "View with L&ynx" -msgstr "Прагляд у Lynx" +msgid "False" +msgstr "False" -#: src/quanta_init.cpp:1028 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Table Editor..." -msgstr "Рэдактар табліц..." +msgid "True" +msgstr "True" -#: src/quanta_init.cpp:1032 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Quick List..." -msgstr "Хуткі спіс..." +msgid "<Undefined>" +msgstr "<Нявызначанае>" -#: src/quanta_init.cpp:1036 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 #, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Колер..." +msgid "<Error>" +msgstr "<Памылка>" -#: src/quanta_init.cpp:1041 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Email..." -msgstr "E-Mail..." +msgid "<Unimplemented type>" +msgstr "<Нерэалізаваны тып>" -#: src/quanta_init.cpp:1045 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Misc. Tag..." -msgstr "Іншыя тэгі..." +msgid "Expression" +msgstr "Выраз" -#: src/quanta_init.cpp:1049 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Frame Wizard..." -msgstr "Майстар фрэймаў..." +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: src/quanta_init.cpp:1053 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Paste &HTML Quoted" -msgstr "Уставіць з заменай \"<\" на \"lt;\"" +msgid "Variables" +msgstr "Пераменныя" -#: src/quanta_init.cpp:1057 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Paste &URL Encoded" -msgstr "Уставіць з заменай адмысловых знакаў" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:1061 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Insert CSS..." -msgstr "Уставіць CSS..." +msgid "Backtrace" +msgstr "Паслядоўнасць выклікаў" -#: src/quanta_init.cpp:1162 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Restore File" -msgstr "Аднавіць файл" +msgid "Debug Output" +msgstr "Выснова адладкі" -#: src/quanta_init.cpp:1164 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>A backup copy of a file was found:" -"<br>" -"<br>Original file: <b>%1</b>" -"<br>Original file size: <b>%2</b>" -"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>" -"<br>" -"<br>Backup file size: <b>%4</b>" -"<br>Backup created on: <b>%5</b>" -"<br>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Знойдзеная рэзервовая копія файла:" -"<br>" -"<br>Арыгінал: <b>%1</b>" -"<br>Памер арыгінала: <b>%2</b>" -"<br>Апошняя змена арыгінала: <b>%3</b>" -"<br>" -"<br>Памер копіі: <b>%4</b>" -"<br>Копія створаная: <b>%5</b>" -"<br>" -"<br></qt>" +msgid "Deb&ug" +msgstr "Адладка" -#: src/quanta_init.cpp:1174 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 #, fuzzy -msgid "&Restore the file from backup" -msgstr "Аднавіць файл з рэзервовай копіі" +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Адладчык неактыўны" -#: src/quanta_init.cpp:1175 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Do ¬ restore the file from backup" -msgstr "Не аднаўляць файл з рэзервовай копіі" +msgid "No session" +msgstr "Сеанс не знойдзены" -#: src/quanta_init.cpp:1284 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Failed to query for running Quanta instances." -msgstr "Не атрымалася вырабіць запыт да выконваемых асобнікаў Quanta." +msgid "Waiting" +msgstr "Чаканне" -#: src/quanta_init.cpp:1394 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 #, fuzzy -msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" -msgstr "" -"розныя дыялогі, заснаваныя на сцэнарах, уключаючы дыялог хуткага запуску" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" -#: src/quanta_init.cpp:1400 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 #, fuzzy -msgid "HTML syntax checking" -msgstr "Праверка сінтаксісу HTML" +msgid "Paused" +msgstr "Прыпынена" -#: src/quanta_init.cpp:1406 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 #, fuzzy -msgid "comparing of files by content" -msgstr "параўнанне файлаў па змесціве" +msgid "Running" +msgstr "Выкананне" -#: src/quanta_init.cpp:1411 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Control Center (tdebase)" -msgstr "Цэнтр кіравання (tdebase)" +msgid "Tracing" +msgstr "Трасіроўка" -#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 #, fuzzy -msgid "preview browser configuration" -msgstr "налада прагляду" +msgid "On error" +msgstr "Пры памылцы" -#: src/quanta_init.cpp:1425 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 #, fuzzy -msgid "search and replace in files" -msgstr "пошук і замена ў файлах" +msgid "On breakpoint" +msgstr "Пры дасягненні кропкі супыну" -#: src/quanta_init.cpp:1431 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 #, fuzzy -msgid "XSLT debugging" -msgstr "адладка XSLT" +msgid "&Commit..." +msgstr "Commit..." -#: src/quanta_init.cpp:1438 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 #, fuzzy -msgid "editing HTML image maps" -msgstr "рэдагаванне пабітых табліцамі малюнкаў у HTML" +msgid "Update &To" +msgstr "Абнавіць да" -#: src/quanta_init.cpp:1445 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 #, fuzzy -msgid "link validity checking" -msgstr "праверка спасылак" +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "Пазнака/Дата..." -#: src/quanta_init.cpp:1451 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 #, fuzzy -msgid "CVS management plugin" -msgstr "модуль працы з CVS" +msgid "&HEAD" +msgstr "HEAD" -#: src/quanta_init.cpp:1456 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 #, fuzzy -msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;" -msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 не будзе даступным;" +msgid "Re&vert" +msgstr "Revert" -#: src/quanta_init.cpp:1481 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 #, fuzzy -msgid "integrated CVS management" -msgstr "убудаванае кіраванне CVS" +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "Дадаць у рэпазітар..." -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 #, fuzzy -msgid "" -"Some applications required for full functionality are missing or installed " -"incorrectly:" -"<br>" -msgstr "" -"Некаторыя прыкладанне, патрабаваныя для поўнай функцыянальнасці недаступныя:" -"<br>" +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "Выдаліць з рэпазітара..." -#: src/quanta_init.cpp:1498 -msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>" -msgstr "" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "Ігнараваць пры аперацыях CVS" -#: src/quanta_init.cpp:1498 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Missing Applications" -msgstr "Недаступныя прыкладанні" +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "Не ігнараваць пры аперацыях CVS" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 #, fuzzy -msgid "[modified]" -msgstr "(зменена)" +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Паказаць паведамленні Log" -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Рэжым візуальнага пазіцыянавання не падтрымлівае бягучую DTD : %1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Выконваецца CVS update..." -#: src/quantaview.cpp:1067 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 #, fuzzy -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Файл \"%1\" быў зменены.\n" -"Вы жадаеце захаваць яго?" +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Абнаўленне да рэвізіі %1 ..." -#: src/viewmanager.cpp:71 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Абнаўленне да версіі з %1 ..." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 -#: src/viewmanager.cpp:72 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Close &All" -msgstr "Зачыніць усё" +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Абнаўленне да HEAD..." -#: src/viewmanager.cpp:74 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 #, fuzzy -msgid "&Upload File" -msgstr "Перадаць файл на сервер" +msgid "Current" +msgstr "Бягучы" -#: src/viewmanager.cpp:75 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 #, fuzzy -msgid "&Delete File" -msgstr "Выдаліць файл" +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Выконваецца CVS commit..." -#: src/viewmanager.cpp:85 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 #, fuzzy -msgid "&Switch To" -msgstr "Пераключыцца на" +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Зварот да версіі ў рэпазітары..." -#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Untitled%1" -msgstr "Untitled%1" +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Дадаць рэпазітар наступныя файлы?" -#: src/viewmanager.cpp:648 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 #, fuzzy -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +msgid "CVS Add" +msgstr "CVS Add" -#: src/main.cpp:42 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Серада для распрацоўкі Web - Quanta Plus" +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Даданне файла ў рэпазітар..." -#: src/main.cpp:46 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 #, fuzzy msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" +"<qt>Remove the following files from the repository?" +"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" msgstr "" -"Наша задача - стварыць не больш, чым найлепшыя інструментальныя\n" -"сродкі для працы з мовамі разметкі і сцэнарамі.\n" -"\n" -"Quanta Plus ніякім выявай больш не звязаная з\n" -"камерцыйнай Quanta Gold.\n" -"\n" -"Мы спадзяемся вы застанецеся задаволеныя Quanta Plus.\n" -"\n" +"<qt>Выдаліць наступныя файлы з рэпазітара?" +"<br>Іх <b>лакальныя копіі</b> таксама будуць выдаленыя.</qt>" -#: src/main.cpp:52 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 #, fuzzy -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "" -"<div align=\"center\">" -"<h2>Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы</h2></div>" -"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сёння без " -"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " -"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " -"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " -"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду часу. У дадатак да яго 10-20 " -"гадзінам у тыдзень, яго кампанія <a href=\"http://kittyhooch.com\" " -"target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " -"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала <i>крытычна</i> " -"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яно паслужыла каталізатарам " -"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " -"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " -"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " -"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " -"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " -"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " -"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў сваё развіццё. Спансаванне Quanta - " -"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала значна больш " -"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Да шчасця, некалькіх людзей некаторы час " -"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " -"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " -"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць. <div align=\"center\">" -"<h3>Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " -"рэальнасцю</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " -"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " -"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " -"спынілі сваё існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " -"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла сваё існаванне. Распрацоўка " -"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялёгкая задача. Мы верым, што ключ да " -"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " -"працаваць без абмежавання часу, не хвалюючыся аб тым, што ён заўтра будзе ёсць. " -"Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" -"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " -"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " -"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " -"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " -"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " -"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палёту Andras у ЗША " -"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " -"прадуктыўна, чым праз e-mail. <i>Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " -"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (часта платныя) праграмы Windows!</i>" -". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" -"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " -"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты.<div\n" -"align=\"center\">" -"<h3>Без маёй падтрымкі Quanta памрэ?</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " -"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло да " -"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі да распрацоўкі камерцыйнай " -"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі часу " -"марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні ад меней 0.05% - 0.1% карыстачоў " -"Quanta лёгка змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " -"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцёрам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " -"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " -"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць увесь час праекту ёсць ключ да вядзення " -"вялікіх праектаў, <i>такіх як TDE і KOffice</i>. Падушыце, мы не просім вас " -"купіць нам піва, каб выказаць сваё \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " -"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." -"<br><div align=\"center\">" -"<h3>Як дапамагчы?</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " -"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " -"нашу <a href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\">" -"старонку аказання фундатарскай дапамогі</a>." -"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " -"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" -"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" -"sequitur@kde.org</a>" +msgid "CVS Remove" +msgstr "CVS Remove" -#: src/main.cpp:56 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 #, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Файл для адкрыцця" +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Выдаленне файлаў з рэпазітара..." -#: src/main.cpp:57 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік прыкладання" +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Выснова CVS log..." -#: src/main.cpp:58 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Не адлюстроўваць лагатып пры запуску" +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" ужо ёсць у CVS Ignore." -#: src/main.cpp:59 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" дададзены ў CVS Ignore." -#: src/main.cpp:79 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 #, fuzzy -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Публікацыя" +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" не знойдзены ў CVS Ignore." -#: src/main.cpp:80 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Ухіленне памылак" +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "\"%1\" выдаленае з CVS Ignore." -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Перайшоў да распрацоўкі камерцыйнай версіі" +msgid "" +"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Памылка каманды CVS <b>%1</b>, код памылкі: <i>%2</i>.</qt>" -#: src/main.cpp:85 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Ухіленне памылак, сістэма сцэнараў" +msgid "Command Failed" +msgstr "Памылка" -#: src/main.cpp:89 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Інтэрфейс да адладчыка і інтэграцыя з Gubed PHP debugger" +msgid "CVS command finished." +msgstr "Выкананне каманд CVS завершанае." -#: src/main.cpp:93 +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Debugger interface" -msgstr "Інтэрфейс адладчыка" +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"Памылка: \"%1\" не частка сховішча\n" +"\"%2\"." -#: src/main.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - стандартызацыя, DTEP, інструментар" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: src/main.cpp:101 +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Template contributions" -msgstr "Шаблоны" +msgid "View &Document Source" +msgstr "Зыходны тэкст дакумента" -#: src/main.cpp:105 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 #, fuzzy -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Падтрымка ColdFusion" +msgid "Value (limited to 20 char)" +msgstr "Значэнне (максімум 20 знакаў)" -#: src/main.cpp:109 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "першыя працы над адладчыкам" +msgid "Length" +msgstr "Даўжыня" -#: src/main.cpp:113 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "Кадаванне, дакументацыя рэдактара тэгаў" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: src/main.cpp:117 +#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Першапачатковая сістэма модуляў, множныя выпраўленні" +msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " +msgstr "Адладка дрэва DOM KafkaWidget" -#: src/main.cpp:121 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Дакументацыя, мноства сцэнараў для\n" -"аўтаматызаванні распрацоўкі " +msgid "Content" +msgstr "Утрыманне" -#: src/main.cpp:125 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "Ухіленне памылак, пачатковы код і іншая праца над DTD" +msgid "Rule" +msgstr "Правіла" -#: src/main.cpp:129 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Дыялог перадачы файлаў на сервер" +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "Выбачыце, у VPL пакуль не рэалізаваныя такія магчымасці." -#: src/main.cpp:133 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Дадаткі і каардынацыя DTD" +msgid "Attribute" +msgstr "Атрыбут" -#: src/main.cpp:137 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "Візуальнае пазіцыянаванне, новая сістэма адмены/паўтору дзеянняў" +msgid "Pseudo-class" +msgstr "Псеўда-клас" -#: src/main.cpp:145 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Майстар фрэймаў і CSS" +msgid "CSS rules" +msgstr "Правілы CSS" -#: src/main.cpp:149 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Crash recovery" -msgstr "Аднаўленне пасля крахаў" +msgid "Universal selector" +msgstr "Універсальная секцыя" -#: src/main.cpp:153 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "Аптымізацыя кода іерархічных спісаў, іншыя паляпшэнні" +msgid "Linked stylesheets" +msgstr "Linked Style Sheet" -#: src/main.cpp:157 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Рэдактар CSS" +msgid "Embedded stylesheets" +msgstr "Убудаваныя табліцы стыляў" -#: src/main.cpp:161 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Лагатыпы Quanta" +msgid "Inline style attribute" +msgstr "Усе атрыбуты ў адным радку" -#: src/main.cpp:165 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Danish translation" -msgstr "Дацкі пераклад" +msgid "Priority" +msgstr "Прыярытэт" -#: src/main.cpp:169 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Частка кода адладчыка PHP4" +msgid "Browser support" +msgstr "Падтрымка браўзэра" -#: src/main.cpp:173 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "XSLT tags" -msgstr "Тэгі XSLT" +msgid "Pseudo-element" +msgstr "Псеўда-элемент" -#: src/main.cpp:177 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Лагатып і значок для версіі 3.2" +msgid "Imported" +msgstr "Імпартавана" -#: messages/messageoutput.cpp:50 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Захаваць як..." +msgid "Inheritance" +msgstr "Атрыманне ў спадчыну" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73 #, fuzzy -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Часопісы (*.log)\n" -"*|Усе файлы" +msgid "Inherited" +msgstr "Атрымліваецца ў спадчыну" -#: messages/messageoutput.cpp:155 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Захаваць часопіс" +msgid "Undo/Redo history" +msgstr "Гісторыя адмены/паўтору" -#: messages/messageoutput.cpp:161 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76 #, fuzzy -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> ужо існуе.<br>Вы жадаеце замяніць яго?</qt>" +msgid "CSS styles" +msgstr "Стылі CSS" -#: messages/messageoutput.cpp:167 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79 #, fuzzy -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Не атрымалася атрымаць доступ да файла <b>%1</b>.</qt>" +msgid "Merge cells" +msgstr "Аб'яднаць вочкі" -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80 #, fuzzy -msgid "File: " -msgstr "Файл: " +msgid "Split cells" +msgstr "Падзяліць вочкі" -#: messages/messageitem.cpp:76 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81 #, fuzzy -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Edit CSS style of this Tag" +msgstr "Змяніць стыль CSS для гэтага тэга" -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82 #, fuzzy -msgid "For You" -msgstr "Для вас" +msgid "Ident all" +msgstr "Дадаць водступы да ўсяго" -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +#: parsers/parsercommon.cpp:177 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Усе файлы" +msgid "%1 block" +msgstr "%1 блок" -#: messages/annotationoutput.cpp:87 +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Радок %1: %2" +msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Не атрымалася загрузіць DTD з <b>%1</b>.</qt>" -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Для вас: %1" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Error while parsing the DTD." +"<br>The error message is:" +"<br><i>%1</i></qt>" +msgstr "<qt>Памылка апрацоўкі DTD.<br>Паведамленне:<br><i>%1</i></qt>" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"<qt>There are annotations addressed for you." -"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " -"toolview.</qt>" +"<qt>Cannot create the " +"<br><b>%1</b> file." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" msgstr "" -"<qt>Знойдзеныя анатацыі, прызначаныя вам." -"<br> Для іх прагляду перайдзіце на ўкладку <i>Для вас</i> у службовай панэлі <i>" -"Анатацыі</i>.</qt>" +"<qt>Не атрымалася стварыць файл " +"<br><b>%1</b>." +"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы.</qt>" -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 #, fuzzy -msgid "New Annotations" -msgstr "Новыя анатацыі" +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Няма знойдзеных элементаў у DTD." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Уставіць як тэкст" +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Базавая тэчка дакумента" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Уставіць спасылку на файл" +msgid "Project Files" +msgstr "Файлы праекту" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 #, fuzzy -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "Стварыць новы дакумент, заснаваны на гэтым" +msgid "&When Modified" +msgstr "Змененыя" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "Распакаваць шаблон сайта..." +msgid "&Never" +msgstr "Ніколі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Text Snippet" -msgstr "Тэкставая нарыхтоўка" +msgid "&Confirm" +msgstr "Пацвердзіць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Binary File" -msgstr "Двайковы файл" +msgid "&Open" +msgstr "Адкрыць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Document Template" -msgstr "Шаблон дакумента" +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Уставіць тэг" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Site Template" -msgstr "Шаблон сайта" +msgid "Clos&e" +msgstr "Зачыніць" -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 #, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Адкрыць" +msgid "&Upload File..." +msgstr "Перадаць файл на сервер..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Адправіць па E-Mail..." +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "Хуткая перадача файла" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 #, fuzzy -msgid "&Upload Template..." -msgstr "Перадаць шаблон..." +msgid "Re&name" +msgstr "Пераназваць" -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 #, fuzzy -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "Уставіць у праект..." +msgid "&Remove From Project" +msgstr "Выдаліць з праекту" -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Clos&e" -msgstr "Зачыніць" +msgid "Upload &Status" +msgstr "Статут для перадачы на сервер" #: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 #: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 @@ -13141,178 +12680,173 @@ msgstr "Зачыніць" msgid "&Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 #, fuzzy -msgid "&New Folder..." -msgstr "Новая тэчка..." +msgid "F&older..." +msgstr "Тэчка..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 #, fuzzy -msgid "&Download Template..." -msgstr "Загрузіць шаблон..." +msgid "&File..." +msgstr "Файл..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Група" +msgid "&Create New" +msgstr "Стварыць" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Global Templates" -msgstr "Глабальныя шаблоны" +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Перадаць тэчку на сервер..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Local Templates" -msgstr "Лакальныя шаблоны" +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "Хуткая перадача тэчкі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Project Templates" -msgstr "Шаблоны праектаў" +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Стварыць шаблон сайта..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Стварэнне новай тэчкі шаблонаў" +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Базавая тэчка дакумента" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 #, fuzzy -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (нічога)" +msgid "&Upload Project..." +msgstr "Перадаць праект на сервер..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 #, fuzzy -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (%1)" +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "Абнавіць тэчку праекту..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 #, fuzzy -msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." -msgstr "" -"Не атрымалася стварыць тэчку.\n" -" Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у тэчцы %1." +msgid "Project &Properties" +msgstr "Уласцівасці праекту" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Захаваць вылучанае як шаблон:" +msgid "[local disk]" +msgstr "[лакальны дыск]" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." -"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася вырабіць запіс у файл <b> %1</b>." -"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс або што злучэнне не разарвана.</qt>" +msgid "No Project" +msgstr "Няма праекту" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Quanta Template" -msgstr "Шаблон Quanta" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Стварэнне новай тэчкі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 #, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць тэчку \n" -"%1?\n" +msgid "Folder name:" +msgstr "Імя тэчкі:" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Create New File" +msgstr "Стварэнне новага файла" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" +"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" -"Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл \n" -"%1 ?\n" +"<qt>Не атрымалася стварыць файл <b>%1</b>, т.к. файл з такім імем ужо " +"існуе.</qt>" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Send template in email" -msgstr "Адправіць шаблон па e-mail" +msgid "Error Creating File" +msgstr "Памылка стварэння файла" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 #, fuzzy -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Архіў шаблонаў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" -"\n" -"Удалага дня!\n" +msgid "C&VS" +msgstr "CVS" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Шаблон Quanta Plus" +msgid "Attribute Name" +msgstr "Атрыбут" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Target folder" -msgstr "Тэчка прызначэння" +msgid "Parent tags" +msgstr "Бацькоўскія тэгі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 #, fuzzy -msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" -msgstr "" -"Вы распакавалі шаблон сайта ў тэчку, не прыналежную вашаму праекту.\n" -"Скапіяваць шаблон сайта ў каранёвую тэчку вашага праекту?" +msgid "Namespace" +msgstr "Прастора імёнаў" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Капіяваць тэчку" +msgid "prefix" +msgstr "прэфікс" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Не капіяваць" +msgid "Node Name" +msgstr "Імя галінкі" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." -"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " -"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Пры захаванні панэлі прылад <b>%1</b> адбылася памылка." -"<br>Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " -"<br><b>%2</b></qt>" +msgid "Delete Tag" +msgstr "Выдаліць тэг" -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Open &With..." -msgstr "Адкрыць у..." +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Выдаліць толькі бягучы тэг." -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Re&name" -msgstr "Пераназваць" +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Выдаліць бягучы тэг і ўсё яго подэлементы." -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Upload Tree" -msgstr "Перадаць на сервер" +msgid "Current tag: <b>%1</b>" +msgstr "Тэг: <b>%1</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Current tag: <b>text</b>" +msgstr "Бягучы тэг: <b>text</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Current tag: <b>comment</b>" +msgstr "Бягучы тэг: <b>comment</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Current tag:" +msgstr "Бягучы тэг:" #: treeviews/basetreeview.cpp:438 #, fuzzy msgid "Quanta File Info" msgstr "Quanta" +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + #: treeviews/basetreeview.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Number of lines: %1" @@ -13348,6 +12882,11 @@ msgstr "Іншае..." msgid "Open &With" msgstr "Адкрыць у" +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open &With..." +msgstr "Адкрыць у..." + #: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 #, fuzzy msgid "&Move Here" @@ -13401,352 +12940,376 @@ msgstr "" "<br><b>%1</b> і на запіс для " "<br><b>%2</b>, а таксама што ў вас досыць вольнага месца ў часовай тэчцы</qt>" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Стварэнне новай тэчкі" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Імя тэчкі:" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 #, fuzzy -msgid "Create New File" -msgstr "Стварэнне новага файла" +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Памылка стварэння шаблону" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася стварыць файл <b>%1</b>, т.к. файл з такім імем ужо " -"існуе.</qt>" +msgid "Upload" +msgstr "Перадаць" -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Error Creating File" -msgstr "Памылка стварэння файла" +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Project Documentation" -msgstr "Дакументацыя праекту" +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Усё даступныя DTEP" -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 #, fuzzy -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "Загрузіць дакументацыю..." +msgid "Show Groups For" +msgstr "Адлюстраваць групы для" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Базавая тэчка дакумента" +msgid "&Reparse" +msgstr "Абнавіць" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Project Files" -msgstr "Файлы праекту" +msgid "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 #, fuzzy -msgid "&When Modified" -msgstr "Змененыя" +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Адкрыць ніжэйзгаданае па іерархіі" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 #, fuzzy -msgid "&Never" -msgstr "Ніколі" +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Згарнуць усё ніжэйзгаданае па іерархіі" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "&Confirm" -msgstr "Пацвердзіць" +msgid "Follow Cursor" +msgstr "За курсорам" -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Уставіць тэг" +msgid "Document Structure" +msgstr "Структура дакумента" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 #, fuzzy -msgid "&Upload File..." -msgstr "Перадаць файл на сервер..." +msgid "Find tag" +msgstr "Знайсці тэг" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 #, fuzzy -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "Хуткая перадача файла" +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 #, fuzzy -msgid "&Remove From Project" -msgstr "Выдаліць з праекту" +msgid "nothing" +msgstr "нічога" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 #, fuzzy -msgid "Upload &Status" -msgstr "Статут для перадачы на сервер" +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" +msgstr "<qt>Файл <b>%1</b> не існуе або мае нестандартны mime-тып.</qt>" -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 #, fuzzy -msgid "F&older..." -msgstr "Тэчка..." +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "Уставіць у праект..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 #, fuzzy -msgid "&File..." -msgstr "Файл..." +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Новая асноўная тэчка..." -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 #, fuzzy -msgid "&Create New" -msgstr "Стварыць" +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "Зрабіць тэчку асноўнай" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 #, fuzzy -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Перадаць тэчку на сервер..." +msgid "&Change Alias..." +msgstr "Змяніць псеўданім..." -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 #, fuzzy -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "Хуткая перадача тэчкі" +msgid "Files Tree" +msgstr "Файлавая сістэма" -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Стварыць шаблон сайта..." +msgid "Root Folder" +msgstr "Каранёвая тэчка" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Базавая тэчка дакумента" +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 #, fuzzy -msgid "&Upload Project..." -msgstr "Перадаць праект на сервер..." +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Выдаліць зверху" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "Абнавіць тэчку праекту..." +msgid "Set Alias" +msgstr "Усталяваць псеўданім" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Project &Properties" -msgstr "Уласцівасці праекту" +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Альтэрнатыўнае імя тэчкі:" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 #, fuzzy -msgid "[local disk]" -msgstr "[лакальны дыск]" +msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> ужо з'яўляецца элементам верхняга ўзроўня.</qt>" -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 #, fuzzy -msgid "No Project" -msgstr "Няма праекту" +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Вылучыць лакальную або выдаленую тэчку" -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 #, fuzzy -msgid "C&VS" -msgstr "CVS" +msgid "Change Alias" +msgstr "Змяніць псеўданім" -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 #, fuzzy -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Усё даступныя DTEP" +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Уставіць як тэкст" -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Show Groups For" -msgstr "Адлюстраваць групы для" +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Уставіць спасылку на файл" -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 #, fuzzy -msgid "&Reparse" -msgstr "Абнавіць" +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "Стварыць новы дакумент, заснаваны на гэтым" -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Адкрыць ніжэйзгаданае па іерархіі" +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "Распакаваць шаблон сайта..." -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Згарнуць усё ніжэйзгаданае па іерархіі" +msgid "Text Snippet" +msgstr "Тэкставая нарыхтоўка" -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Follow Cursor" -msgstr "За курсорам" +msgid "Binary File" +msgstr "Двайковы файл" -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Find tag" -msgstr "Знайсці тэг" +msgid "Document Template" +msgstr "Шаблон дакумента" -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Знайсці тэг і адкрыць дрэва" +msgid "Site Template" +msgstr "Шаблон сайта" -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 #, fuzzy -msgid "nothing" -msgstr "нічога" +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Адправіць па E-Mail..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Attribute Name" -msgstr "Атрыбут" +msgid "&Upload Template..." +msgstr "Перадаць шаблон..." -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +msgid "&New Folder..." +msgstr "Новая тэчка..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Parent tags" -msgstr "Бацькоўскія тэгі" +msgid "&Download Template..." +msgstr "Загрузіць шаблон..." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Namespace" -msgstr "Прастора імёнаў" +msgid "Templates" +msgstr "Дрэва шаблонаў" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 #, fuzzy -msgid "prefix" -msgstr "прэфікс" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Node Name" -msgstr "Імя галінкі" +msgid "Global Templates" +msgstr "Глабальныя шаблоны" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Delete Tag" -msgstr "Выдаліць тэг" +msgid "Local Templates" +msgstr "Лакальныя шаблоны" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Выдаліць толькі бягучы тэг." +msgid "Project Templates" +msgstr "Шаблоны праектаў" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Выдаліць бягучы тэг і ўсё яго подэлементы." +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Стварэнне новай тэчкі шаблонаў" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 #, fuzzy -msgid "Current tag: <b>%1</b>" -msgstr "Тэг: <b>%1</b>" +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (нічога)" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 #, fuzzy -msgid "Current tag: <b>text</b>" -msgstr "Бягучы тэг: <b>text</b>" +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "Пераняць бацькоўскі атрыбут (%1)" -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Current tag: <b>comment</b>" -msgstr "Бягучы тэг: <b>comment</b>" +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Не атрымалася стварыць тэчку.\n" +" Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у тэчцы %1." -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Current tag:" -msgstr "Бягучы тэг:" +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Захаваць вылучанае як шаблон:" -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Перадаць" +msgid "" +"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." +"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася вырабіць запіс у файл <b> %1</b>." +"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс або што злучэнне не разарвана.</qt>" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Памер" +msgid "Quanta Template" +msgstr "Шаблон Quanta" -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць тэчку \n" +"%1?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 #, fuzzy -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Новая асноўная тэчка..." +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл \n" +"%1 ?\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 #, fuzzy -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "Зрабіць тэчку асноўнай" +msgid "Send template in email" +msgstr "Адправіць шаблон па e-mail" -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 #, fuzzy -msgid "&Change Alias..." -msgstr "Змяніць псеўданім..." +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Архіў шаблонаў для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 #, fuzzy -msgid "Files Tree" -msgstr "Файлавая сістэма" +msgid "Content:" +msgstr "Утрыманне:" -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "Root Folder" -msgstr "Каранёвая тэчка" +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Шаблон Quanta Plus" -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Home Folder" -msgstr "Хатняя тэчка" +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Няма канчатковага адрасу.\n" +" Адпраўка скасаваная." -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Выдаліць зверху" +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Памылка адпраўленне e-mail" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 #, fuzzy -msgid "Set Alias" -msgstr "Усталяваць псеўданім" +msgid "Target folder" +msgstr "Тэчка прызначэння" -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Альтэрнатыўнае імя тэчкі:" +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Вы распакавалі шаблон сайта ў тэчку, не прыналежную вашаму праекту.\n" +"Скапіяваць шаблон сайта ў каранёвую тэчку вашага праекту?" -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> ужо з'яўляецца элементам верхняга ўзроўня.</qt>" +msgid "Copy Folder" +msgstr "Капіяваць тэчку" -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Вылучыць лакальную або выдаленую тэчку" +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Не капіяваць" -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 #, fuzzy -msgid "Change Alias" -msgstr "Змяніць псеўданім" +msgid "" +"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." +"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " +"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Пры захаванні панэлі прылад <b>%1</b> адбылася памылка." +"<br>Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " +"<br><b>%2</b></qt>" #: treeviews/structtreetag.cpp:119 #, fuzzy @@ -13775,6 +13338,16 @@ msgstr "Пусты тэг" msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." msgstr "Радок %1, пазіцыя %2: Няма які адчыняе тэга для %3." +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Upload Tree" +msgstr "Перадаць на сервер" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Scripts" +msgstr "Сцэнары" + #: treeviews/scripttreeview.cpp:72 #, fuzzy msgid "Global Scripts" @@ -13852,111 +13425,159 @@ msgstr "" msgid "Quanta Plus Script" msgstr "Сцэнар Quanta Plus" -#: parsers/parsercommon.cpp:177 +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 #, fuzzy -msgid "%1 block" -msgstr "%1 блок" +msgid "Project Documentation" +msgstr "Дакументацыя праекту" -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 #, fuzzy -msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Не атрымалася загрузіць DTD з <b>%1</b>.</qt>" +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "Загрузіць дакументацыю..." -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Невядомы" +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Малюнкі\n" +"*|Усе файлы" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Error while parsing the DTD." -"<br>The error message is:" -"<br><i>%1</i></qt>" -msgstr "<qt>Памылка апрацоўкі DTD.<br>Паведамленне:<br><i>%1</i></qt>" +msgid "Unknown tag" +msgstr "Невядомы тэг" -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot create the " -"<br><b>%1</b> file." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася стварыць файл " -"<br><b>%1</b>." -"<br>Упэўніцеся, што вы маеце правы на запіс у бацькоўскай тэчцы.</qt>" +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Уласцівасці тэга: " -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 #, fuzzy -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Няма знойдзеных элементаў у DTD." +msgid "Image source:" +msgstr "Файл:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 #, fuzzy -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Новая група скарачэнняў" +msgid "Width:" +msgstr "Шырыня:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Group name:" -msgstr "Назоў групы:" +msgid "Height:" +msgstr "Вышыня:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" -". Choose an unique name for the new group.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Група скарачэнняў з імем <b>%1</b> ужо існуе. Вылучыце іншае імя.</qt>" +msgid "HSpace:" +msgstr "Гарызантальны водступ:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Group already exists" -msgstr "Група ўжо існуе" +msgid "VSpace:" +msgstr "Вертыкальны водступ:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Add DTEP" -msgstr "Дадаць DTEP" +msgid "Alternate text:" +msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Вылучыце DTEP:" +msgid "Border:" +msgstr "Мяжа:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 #, fuzzy -msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Вылучыце DTEP перад <b>выдаленнем</b>.</qt>" +msgid "Align:" +msgstr "Выраўнаванне:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 #, fuzzy -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "DTEP не вылучаны" +msgid "Custom..." +msgstr "Наладзіць..." -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць шаблон <b>%1</b>?</qt>" +msgid "Rows:" +msgstr "Радкі:" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Змяніць шаблон" +msgid "Ordered" +msgstr "Спарадкаваныя" -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Unordered" +msgstr "Неўпарадкаваныя" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Select Address" +msgstr "Выбар адрасу" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "No addresses found." +msgstr "Няма знойдзеных адрасоў." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&Pages" +msgstr "Старонкі" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." +"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" msgstr "" -"<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для запісу!\n" -"Змененыя скарачэнні будуць страчаныя пры выхадзе з Quanta.</qt>" +"<qt>Не атрымалася перапісаць файл <b>%1</b>." +"<br>Захаваць канфігурацыю ў іншы?</qt>" -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 #, fuzzy -msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" -msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." +msgid "Save to Different File" +msgstr "Захаваць з іншым імем" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Do Not Save" +msgstr "Не захоўваць" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Апісанне DTEP (*.rc)" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save Description As" +msgstr "Захаваць апісанне як" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Змяніць групу структуры дакумента" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Дадаць групу структуры дакумента" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць групу<br><b>%1</b>?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Выдаліць групу" #: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 #, fuzzy @@ -14011,1234 +13632,1587 @@ msgstr "" msgid "Add Action to Toolbar" msgstr "Дадаць дзеянне на панэль прылад" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 #, fuzzy -msgid "&Pages" -msgstr "Старонкі" +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Вылучыце панэль прылад:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" +msgstr "Файл быў зменены знешняй праграмай." + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Новая група скарачэнняў" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Group name:" +msgstr "Назоў групы:" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." -"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" +"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" +". Choose an unique name for the new group.</qt>" msgstr "" -"<qt>Не атрымалася перапісаць файл <b>%1</b>." -"<br>Захаваць канфігурацыю ў іншы?</qt>" +"<qt>Група скарачэнняў з імем <b>%1</b> ужо існуе. Вылучыце іншае імя.</qt>" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Save to Different File" -msgstr "Захаваць з іншым імем" +msgid "Group already exists" +msgstr "Група ўжо існуе" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Do Not Save" -msgstr "Не захоўваць" +msgid "Add DTEP" +msgstr "Дадаць DTEP" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 #, fuzzy -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Апісанне DTEP (*.rc)" +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Вылучыце DTEP:" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Save Description As" -msgstr "Захаваць апісанне як" +msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Вылучыце DTEP перад <b>выдаленнем</b>.</qt>" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Змяніць групу структуры дакумента" +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "DTEP не вылучаны" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Дадаць групу структуры дакумента" +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць шаблон <b>%1</b>?</qt>" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 #, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць групу<br><b>%1</b>?</qt>" +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Змяніць шаблон" -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Delete Group" -msgstr "Выдаліць групу" +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для запісу!\n" +"Змененыя скарачэнні будуць страчаныя пры выхадзе з Quanta.</qt>" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +#: src/quanta.cpp:226 #, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Усе файлы" +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Не атрымалася знайсці файлы дадзеных Quanta." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +#: src/quanta.cpp:227 #, fuzzy msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." msgstr "" -"|Малюнкі\n" -"*|Усе файлы" +"Магчыма вы забылі запусціць \"make install\", або TDEDIR, TDEDIRS, PATH не " +"карэктныя." -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +#: src/quanta.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Image source:" -msgstr "Файл:" +msgid "" +"The file %1 does not exist.\n" +" Do you want to remove it from the list?" +msgstr "" +"Файл %1 не існуе.\n" +"Выдаліць яго з спісу?" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Шырыня:" +msgid "Keep" +msgstr "Пакінуць" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +#: src/quanta.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "Вышыня:" +msgid "Save File" +msgstr "Захаваць файл" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +#: src/quanta.cpp:526 #, fuzzy -msgid "HSpace:" -msgstr "Гарызантальны водступ:" +msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце дадаць файл <b>%1</b> у праект?</qt>" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "VSpace:" -msgstr "Вертыкальны водступ:" +#: src/quanta.cpp:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You must save the templates in the following folder: \n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Вы павінны захоўваць шаблоны ў наступную тэчку: \n" +"\n" +"%1" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +#: src/quanta.cpp:606 #, fuzzy -msgid "Alternate text:" -msgstr "Альтэрнатыўны тэкст:" +msgid "" +"<qt>There was an error while creating the template file." +"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Пры захаванні панэлі прылад адбылася памылка." +"<br>Упэўніцеся, што вы маеце права на запіс для " +"<br><b>%1</b></qt>" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +#: src/quanta.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Border:" -msgstr "Мяжа:" +msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" +msgstr "<center><h3>Гэты дакумент пустой...</h3></center>" -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +#: src/quanta.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Align:" -msgstr "Выраўнаванне:" +msgid " OVR " +msgstr " НАМ " -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +#: src/quanta.cpp:933 #, fuzzy -msgid "Unknown tag" -msgstr "Невядомы тэг" +msgid " INS " +msgstr " ВСТ " -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516 #, fuzzy -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Уласцівасці тэга: " +msgid " R/O " +msgstr " R/O " -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Rows:" -msgstr "Радкі:" +msgid "&Window" +msgstr "Акно" -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +#: src/quanta.cpp:1152 #, fuzzy -msgid "Ordered" -msgstr "Спарадкаваныя" +msgid "" +"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on " +"every application using the TDEHTML part to display web pages, including " +"Konqueror." +msgstr "" +"Змены, вырабленыя ў канфігурацыі прагляду глабальныя і ўплываюць на ўсе " +"прыкладанні, выкарыстоўвалыя кампанент TDEHTML, уключаючы Konqueror." -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +#: src/quanta.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Unordered" -msgstr "Неўпарадкаваныя" +msgid "Configure Quanta" +msgstr "Налада Quanta" -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Custom..." -msgstr "Наладзіць..." +msgid "Tag Style" +msgstr "Стыль тэгаў" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +#: src/quanta.cpp:1178 #, fuzzy -msgid "Select Address" -msgstr "Выбар адрасу" +msgid "Environment" +msgstr "Асяроддзе" -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +#: src/quanta.cpp:1218 #, fuzzy -msgid "No addresses found." -msgstr "Няма знойдзеных адрасоў." +msgid "User Interface" +msgstr "Інтэрфейс" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Старонкі HTML (*.html, *.htm)" +msgid "VPL View" +msgstr "Візуальны рэдактар" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +#: src/quanta.cpp:1244 #, fuzzy -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Скрыпты PHP (*.php)" +msgid "Parser" +msgstr "Структура дакумента" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542 #, fuzzy -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Файлы XML (*.xml)" +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "Радок: %1 Слупок: %2" -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +#: src/quanta.cpp:1971 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open File: %1" +msgstr "Адкрыць файл: %1" + +#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926 #, fuzzy -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*.xhtml|Файлы XHTML (*.xhtml)" +msgid "Open File: none" +msgstr "Адкрыць файл: не" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +#: src/quanta.cpp:2030 #, fuzzy -msgid "You must select an area." -msgstr "Вы павінны вылучыць вобласць." +msgid "Add Watch: '%1'" +msgstr "Дадаць назіранне \"%1\"" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +#: src/quanta.cpp:2041 #, fuzzy -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Захаваць гэты файл перад зменай фрэйма." +msgid "Set Value of '%1'" +msgstr "Усталяваць значэнне '%1'" -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +#: src/quanta.cpp:2052 #, fuzzy -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Увядзіце лік шэрагаў:" +msgid "Break When '%1'..." +msgstr "Спыняцца пры ўмове \"%1\"..." -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +#: src/quanta.cpp:2140 #, fuzzy -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Увядзіце лік слупкоў:" +msgid "" +"Cannot load the toolbars from the archive.\n" +"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name." +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць панэлі прылад з архіва.\n" +"Упэўніцеся, што імя файла ўсярэдзіне архіва супадае з імем архіва." -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +#: src/quanta.cpp:2463 +msgid "" +"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar." +"<br>Check that you have write permissions for" +"<br><b>%2</b>." +"<br>" +"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple " +"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->" +"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>" +msgstr "" + +#: src/quanta.cpp:2464 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Радок" +msgid "Toolbar Saving Error" +msgstr "Памылка захавання панэлі прылад" -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308 #, fuzzy -msgid "Eval" -msgstr "Вылічыць" +msgid "Save Toolbar" +msgstr "Захаваць панэль прылад" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:2556 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" -".</qt>" +"<qt>You must save the toolbars to the following folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" -"<qt>Не атрымалася загрузіць модуль адладчыка, код памылкі %1: <b>%2</b>.</qt>" +"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +#: src/quanta.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Debugger Error" -msgstr "Памылка адладчыка" +msgid "New Toolbar" +msgstr "Стварыць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +#: src/quanta.cpp:2594 #, fuzzy -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "Паставіць/прыбраць кропку супыну" +msgid "Enter toolbar name:" +msgstr "Увядзіце назоў панэлі прылад:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +#: src/quanta.cpp:2594 +#, fuzzy, c-format +msgid "User_%1" +msgstr "User_%1" + +#: src/quanta.cpp:2699 #, fuzzy -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Усталёўвае або выдаляе кропку супыну на бягучым радку" +msgid "Send Toolbar" +msgstr "Адправіць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +#: src/quanta.cpp:2738 #, fuzzy -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "Выдаліць кропкі супыну" +msgid "Send toolbar in email" +msgstr "Адправіць па e-mail" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +#: src/quanta.cpp:2740 #, fuzzy -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Выдаліць усе кропкі супыну" +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Панэль прылад для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +#: src/quanta.cpp:2752 #, fuzzy -msgid "Break When..." -msgstr "Спыняцца пры ўмове..." +msgid "Quanta Plus toolbar" +msgstr "Панэль прылад Quanta Plus" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 #, fuzzy -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Дадаць умоўную кропку супыну" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Пераназваць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +#: src/quanta.cpp:2824 #, fuzzy -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Адправіць HTTP-запыт" +msgid "Enter the new name:" +msgstr "Увядзіце новы назоў:" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +#: src/quanta.cpp:3076 #, fuzzy -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Ініцыялізаваць запыт HTTP да сервера з уключанай адладкай" +msgid "Change the current DTD." +msgstr "Змяніць бягучы DTD." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +#: src/quanta.cpp:3098 #, fuzzy -msgid "&Trace" -msgstr "Выканаць трасіроўку" +msgid "Edit DTD" +msgstr "Змяніць DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543 +#, fuzzy +msgid "Please select a DTD:" +msgstr "Вылучыце DTD:" + +#: src/quanta.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "Create a new DTEP description" +msgstr "Стварыць новае апісанне DTEP" + +#: src/quanta.cpp:3102 +#, fuzzy +msgid "Load DTEP description from disk" +msgstr "Загрузіць апісанне DTEP" + +#: src/quanta.cpp:3302 #, fuzzy msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" +"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is " +"removed?</qt>" msgstr "" -"Выканаць трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе " -"запуску ён пяройдзе ў рэжым трасіроўкі" +"<qt>Панэль прылад <b>%1<b> не была захаваная. Вы жадаеце гэта зрабіць?</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +#: src/quanta.cpp:3307 #, fuzzy -msgid "&Run" -msgstr "Выканаць" +msgid "" +"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is " +"removed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Панэль прылад <b>%1</b> была змененая. Вы жадаеце яе захаваць?</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +#: src/quanta.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Select DTEP Directory" +msgstr "Вылучыце каталог DTEP" + +#: src/quanta.cpp:3542 +#, fuzzy +msgid "Send DTD" +msgstr "Адправіць DTD" + +#: src/quanta.cpp:3593 +#, fuzzy +msgid "Send DTEP in Email" +msgstr "Адправіць DTEP па E-Mail" + +#: src/quanta.cpp:3595 #, fuzzy msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" msgstr "" -"Запускае сцэнар. Калі адладка сцэнара не запушчаная, пасля яе запуску ён " -"пяройдзе ў рэжым выканання" +"DTEP для Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org].\n" +"\n" +"Удалага дня!\n" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +#: src/quanta.cpp:3608 #, fuzzy -msgid "&Step" -msgstr "Крок" +msgid "Quanta Plus DTD" +msgstr "Quanta Plus DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +#: src/quanta.cpp:3704 #, fuzzy -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "Выконвае наступны радок без уваходу ў функцыі і ўключэнні" +msgid "Code formatting can only be done in the source view." +msgstr "Фарматаванне можа быць выканана толькі ў паданні зыходнага кода." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +#: src/quanta.cpp:3722 #, fuzzy -msgid "Step &Into" -msgstr "Прайсці да наступнага радка" +msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML." +msgstr "Дыялог уласцівасцяў дакумента толькі для HTML і XHTML." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Do you want to review the upload?" +msgstr "Вы жадаеце перагледзець перадачу на сервер?" + +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Enable Quick Upload" +msgstr "Хуткая перадача на сервер" + +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Перагледзець" + +#: src/quanta.cpp:3839 +#, fuzzy +msgid "Do Not Review" +msgstr "Не пераглядаць" + +#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784 #, fuzzy msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "Выконвае наступны радок са ўваходам у функцыі і ўключэнні" +"The file must be saved before external preview.\n" +"Do you want to save and preview?" +msgstr "" +"Файл трэба захаваць перад праглядам у знешнім аглядальніку.\n" +"Зрабіць гэта?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786 #, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Прапусціць" +msgid "Save Before Preview" +msgstr "Захаваць перад праглядам" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tag: %1" +msgstr "Невядомы тэг: %1" + +#: src/quanta.cpp:4533 #, fuzzy msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "Прапускае наступны радок і спыняецца на наступнай" +"The CSS Editor cannot be invoked here.\n" +"Try to invoke it on a tag or on a style section." +msgstr "Змесціце курсор у тэг або секцыю стылю." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +#: src/quanta.cpp:4542 #, fuzzy -msgid "Step &Out" -msgstr "Выйсці" +msgid "Email Link (mailto)" +msgstr "Спасылка на пошту (mailto)" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +#: src/quanta.cpp:4604 +#, fuzzy +msgid "Generate List" +msgstr "Стварыць спіс" + +#: src/quanta.cpp:4671 #, fuzzy msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags." msgstr "" -"Выконвае астатак радкоў да канца функцыі/файла і пераходзіць у рэжым паўзы" +"Структура табліцы няслушная. Магчыма гэта таму, што вы забылі зачыніць " +"некаторыя тэгі." -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +#: src/quanta.cpp:5340 #, fuzzy -msgid "&Pause" -msgstr "Паўза" +msgid "Annotate Document" +msgstr "Дадаць анатацыю да дакумента" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "[modified]" +msgstr "(зменена)" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Рэжым візуальнага пазіцыянавання не падтрымлівае бягучую DTD : %1" + +#: src/quantaview.cpp:1067 #, fuzzy msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Прыпыняе выкананне або трасіроўку сцэнара. Калі адладка сцэнара не запушчаная, " -"пасля яе запуску ён пяройдзе ў рэжым паўзы" +"Файл \"%1\" быў зменены.\n" +"Вы жадаеце захаваць яго?" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +#: src/dtds.cpp:688 #, fuzzy -msgid "Kill" -msgstr "Kill" +msgid "" +"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." +"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>Часопіс DTD %1 некарэктны." +"<br> Паведамленне: <i>%2 на радку %3, пазіцыі %4.</i></qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +#: src/dtds.cpp:689 #, fuzzy -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Завяршае працэс сцэнара" +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Некарэктны файл тэга" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 #, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Пачаць сеанс" +msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць DTD <b>%1</b>?</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 #, fuzzy -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Запусціць адладчык (зрабіць адладку магчымай)" +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не замяняць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "End Session" -msgstr "Завяршыць сеанс" +msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Выкарыстаць запампаваную <b>%1</b> DTD для бягучага дакумента?</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Спыніць адладчык (адладка больш не будзе даступная)" +msgid "Change DTD" +msgstr "Змяніць тып DTD" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Watch Variable" -msgstr "Назіраць за пераменнай" +msgid "Use" +msgstr "Выкарыстаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 #, fuzzy -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Дадаць пераменную ў спіс назірання" +msgid "Do Not Use" +msgstr "Не выкарыстаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +#: src/dtds.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Змяніць значэнне пераменнай" +msgid "" +"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася прачытаць DTEP (Пакет тыпаў дакументаў) з <b>%1</b>" +". Упэўніцеся, што тэчка ўтрымоўвае правільны DTEP (<i>" +"description.rc і файлы *.tag</i>).</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +#: src/dtds.cpp:956 #, fuzzy -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Адкрыць вынік прафілявання" +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Памылка загрузкі DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +#: src/dtds.cpp:960 #, fuzzy -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Адкрыць файл высновы праграмы прафілявання" +msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" +msgstr "<qt>Загружаць аўтаматычна DTD <b>%1</b> у будучыні?</qt>" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +#: src/dtds.cpp:960 #, fuzzy -msgid "Add Watch" -msgstr "Дадаць назіранне" +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +#: src/dtds.cpp:982 #, fuzzy -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Пакажыце пераменную, за якой трэба сачыць:" +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Загрузіць сутнасці DTD у DTEP" -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +#: src/main.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "Не атрымалася адкрыць %1, праверце ўсталёўкі адпаведнасцяў каталогаў." +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Серада для распрацоўкі Web - Quanta Plus" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: src/main.cpp:46 #, fuzzy -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Адладчык %1 не падтрымлівае інструкцыю \"%2\"." +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Наша задача - стварыць не больш, чым найлепшыя інструментальныя\n" +"сродкі для працы з мовамі разметкі і сцэнарамі.\n" +"\n" +"Quanta Plus ніякім выявай больш не звязаная з\n" +"камерцыйнай Quanta Gold.\n" +"\n" +"Мы спадзяемся вы застанецеся задаволеныя Quanta Plus.\n" +"\n" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +#: src/main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Непадтрымоўваная функцыя адладчыка" +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "" +"<div align=\"center\">" +"<h2>Ваша фінансавая падтрымка можа дапамагчы</h2></div>" +"nbsp;nbsp;nbsp;Quanta Plus не была бы такі без якой яна з'яўляецца сёння без " +"фундатарскай падтрымкі распрацоўнікаў. Андрас Мантіа (Andras Mantia) працуе над " +"ёй, не маючы іншага месца працы, з 2002, Майкл Рудольф (Michal Rudolf) - з " +"вясны 2004. Распрацоўка Quanta Plus спансавалася мэнэджэрам праекту Эрыкам " +"Лафуном (Eric Laffoon) на працягу вялікага перыяду часу. У дадатак да яго 10-20 " +"гадзінам у тыдзень, яго кампанія <a href=\"http://kittyhooch.com\" " +"target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> здзяйсняе істотную фінансавую падтрымку " +"распрацоўкі Quanta. Гэтае фінансаванне стала <i>крытычна</i> " +"важным для працягу распрацоўкі Quanta. Акрамя гэта, яно паслужыла каталізатарам " +"прыцягнення новых распрацоўнікаў. " +"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Kitty Hooch - гэта невялікая фірма без службоўцаў, якая " +"складаецца з 2 актыўных партнёраў і некалькіх кантрактных працоўных. Пасля " +"маркетынгавага агляду ў канцы 2001, яны пачалі займацца оптам і розніцай на " +"нацыянальным і міжнародным узроўні. Kitty Hooch кантралюе ўсе аспекты " +"вытворчасці і продажаў іх прадуктаў. Kitty Hooch утрымлівае частку сваіх " +"прыбыткаў для інвеставання капіталу ў сваё развіццё. Спансаванне Quanta - " +"вялікі цяжар для яе. Рэалізацыя задумкі Quanta запатрабавала значна больш " +"выдаткаў, чым меркавалася ў 2003. Да шчасця, некалькіх людзей некаторы час " +"спансавалі распрацоўку, і яшчэ некалькі зрабілі разавыя ўкладанні. Гэта " +"дазволіла нам аплачваць частковую занятасць Майкла, але зараз мы спадзяемся " +"зрабіць яго распрацоўнікам на поўную занятасць. <div align=\"center\">" +"<h3>Балансаванне паміж ідэаламі вольнага праграмнага забеспячэння і " +"рэальнасцю</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Мы верым, што мадэль адчыненага " +"зыходнага кода - гэтае будучыня ПА, але ніхто не дае гарантыі поспеху. Колькі " +"зараз праектаў з адчыненым зыходным кодам, на якія ўскладаліся вялікія надзеі, " +"спынілі сваё існаванне? Колькі такіх прыкладанняў прыбрана з TDE?У пачатку 2002 " +"шматлікія людзі думалі, што Quanta Plus спыніла сваё існаванне. Распрацоўка " +"лепшай прылады ў сваім класе вельмі нялёгкая задача. Мы верым, што ключ да " +"гэтага - сумесны парыў. Нішто гэтаму не спрыяе лепш, чым праграміст, які можа " +"працаваць без абмежавання часу, не хвалюючыся аб тым, што ён заўтра будзе ёсць. " +"Як вы думаеце, чаму праекты OSS паміраюць?" +"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;З развіццём Quanta, запатрабаванні праекту " +"павялічваюцца, сутыкаючыся з абмежаванасцю фінансавання. Дасягненні Andras, " +"цалкам задзейнічанага кіроўнага распрацоўніка сталі вялізнымі! Зараз мы (і не " +"толькі) жадаем, каб Quanta развівалася яшчэ хутчэй. Мы жадаем, каб Эрык быў " +"больш задзейнічаны ў кадаванні, і менш у балансаванні паміж ім бізнэсам і " +"пошуках грашовых сродкаў для Andras. Мы шукаем магчымасці палёту Andras у ЗША " +"для сустрэчы з Эрыкам і абмеркаванні адносна распрацоўкі Quanta больш " +"прадуктыўна, чым праз e-mail. <i>Мы жадаем зрабіць яе найлепшым вэб-прыладай у " +"свеце і пакінуць ззаду аналагічныя (часта платныя) праграмы Windows!</i>" +". Гэта патрабуе актыўнасці распрацоўнікаў рухавічка праграмы.\n" +"Мы спадзяемся, што прафесійныя распрацоўнікі і кампаніі, выкарыстоўвалыя Quanta " +"дапамогуць нам дасягнуць нашый мэты.<div\n" +"align=\"center\">" +"<h3>Без маёй падтрымкі Quanta памрэ?</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Не! Аднак з " +"лютага 2001 па чэрвені 2002 амаль не было ніякай актыўнасці. Гэта прывяло да " +"таму, што першапачатковыя распрацоўнікі перайшлі да распрацоўкі камерцыйнай " +"версіі. Як зараз бы выглядала праграма, калі бы не было згублена столькі часу " +"марна? Мы чакаем, што невялікія ахвяраванні ад меней 0.05% - 0.1% карыстачоў " +"Quanta лёгка змаглі бы падтрымліваць некалькіх цалкам задзейнічаных " +"распрацоўнікаў і дапамагаць валанцёрам з іх крытычнымі запатрабаваннямі для " +"распрацоўкі частак праграмы. Мы шануем і прывітаем дапамога ў распрацоўцы, але " +"толькі распрацоўнікі, якія аддаюць увесь час праекту ёсць ключ да вядзення " +"вялікіх праектаў, <i>такіх як TDE і KOffice</i>. Падушыце, мы не просім вас " +"купіць нам піва, каб выказаць сваё \"дзякуй\". Мы просім вас дапамагчы праекту " +"выгадуй і быць здольным задавальняць усім вашым просьбам і пажаданням." +"<br><div align=\"center\">" +"<h3>Як дапамагчы?</h3></div>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Вы можаце спансаваць " +"распрацоўку праз PayPal (выкарыстаючы крэдытную картку), для гэтага наведаеце " +"нашу <a href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\">" +"старонку аказання фундатарскай дапамогі</a>." +"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;Калі вы па-за дзеяннем PayPal або жадаеце абгаварыць " +"карпаратыўнае спонсарства, звяжыцеся з мэнэджэрам праекту:" +"<br>nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp;nbsp; Eric Laffoon, <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">" +"sequitur@kde.org</a>" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Паслаць HTTP-запыт" +msgid "File to open" +msgstr "Файл для адкрыцця" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Step Over" -msgstr "Перасягнуць" +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Запускаць толькі адзін асобнік прыкладання" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Step Out" -msgstr "Выйсці" +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Не адлюстроўваць лагатып пры запуску" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "Прапусціць" +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Запускаць з размяшчэннем элементаў інтэрфейсу па змаўчанні" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +#: src/main.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Step Into" -msgstr "Прайсці да наступнага радка" +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Публікацыя" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +#: src/main.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Усталяваць кропку супыну" +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Ухіленне памылак" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Выдаліць кропку супыну" +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Перайшоў да распрацоўкі камерцыйнай версіі" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +#: src/main.cpp:85 #, fuzzy -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 не мае налад." +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Ухіленне памылак, сістэма сцэнараў" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +#: src/main.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Налады" +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Інтэрфейс да адладчыка і інтэграцыя з Gubed PHP debugger" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: src/main.cpp:93 #, fuzzy -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 не падтрымлівае назіранне." +msgid "Debugger interface" +msgstr "Інтэрфейс адладчыка" -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +#: src/main.cpp:97 #, fuzzy -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 не падтрымлівае ўсталёўку значэнняў пераменных." +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - стандартызацыя, DTEP, інструментар" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +#: src/main.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Non scalar value" -msgstr "Нескалярное значэнне" +msgid "Template contributions" +msgstr "Шаблоны" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +#: src/main.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Array" -msgstr "Array" +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Падтрымка ColdFusion" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +#: src/main.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Object" -msgstr "Object" +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "першыя працы над адладчыкам" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +#: src/main.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Reference" +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "Кадаванне, дакументацыя рэдактара тэгаў" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +#: src/main.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Resource" -msgstr "Resource" +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Першапачатковая сістэма модуляў, множныя выпраўленні" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +#: src/main.cpp:121 #, fuzzy -msgid "String" -msgstr "String" +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Дакументацыя, мноства сцэнараў для\n" +"аўтаматызаванні распрацоўкі " -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +#: src/main.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Integer" -msgstr "Integer" +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "Ухіленне памылак, пачатковы код і іншая праца над DTD" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +#: src/main.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Float" +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Дыялог перадачы файлаў на сервер" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +#: src/main.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Дадаткі і каардынацыя DTD" -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +#: src/main.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Нявызначаны" +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "Візуальнае пазіцыянаванне, новая сістэма адмены/паўтору дзеянняў" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +#: src/main.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Памылка сінтаксісу або апрацоўкі ў %1)" +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Майстар фрэймаў і CSS" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +#: src/main.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Памылка: Радок %1, Код %2, (%3) у %4" +msgid "Crash recovery" +msgstr "Аднаўленне пасля крахаў" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +#: src/main.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Дасягнутая кропка супыну" +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "Аптымізацыя кода іерархічных спісаў, іншыя паляпшэнні" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +#: src/main.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Умова кропкі супыну выконваецца" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, fuzzy, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Усталявана злучэнне з %1" +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Рэдактар CSS" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +#: src/main.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "Адлажіваемы сцэнар выкарыстае недапушчальную версію пратаколу сувязі" +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Лагатыпы Quanta" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#: src/main.cpp:165 #, fuzzy -msgid "False" -msgstr "False" +msgid "Danish translation" +msgstr "Дацкі пераклад" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +#: src/main.cpp:169 #, fuzzy -msgid "True" -msgstr "True" +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Частка кода адладчыка PHP4" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +#: src/main.cpp:173 #, fuzzy -msgid "<Undefined>" -msgstr "<Нявызначанае>" +msgid "XSLT tags" +msgstr "Тэгі XSLT" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +#: src/main.cpp:177 #, fuzzy -msgid "<Error>" -msgstr "<Памылка>" +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Лагатып і значок для версіі 3.2" -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +#: src/quantadoc.cpp:275 #, fuzzy -msgid "<Unimplemented type>" -msgstr "<Нерэалізаваны тып>" +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Атрыбуты тэга <%1>" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +#: src/document.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Variables" -msgstr "Пераменныя" +msgid "Breakpoint" +msgstr "Кропка супыну" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +#: src/document.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Breakpoints" -msgstr "Кропкі супыну" +msgid "Annotation" +msgstr "Анатацыя" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +#: src/document.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Backtrace" -msgstr "Паслядоўнасць выклікаў" +msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Не атрымалася загрузіць <b>%1<b>.</qt>" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +#: src/document.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Debug Output" -msgstr "Выснова адладкі" +msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgstr "<qt>Не атрымалася адкрыць файл <b>%1</b> для чытання.</qt>" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +#: src/document.cpp:2773 #, fuzzy -msgid "Deb&ug" -msgstr "Адладка" +msgid "Change Tag & Attribute Case" +msgstr "Змяніць рэгістр тэга і атрыбутаў" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +#: src/document.cpp:2792 #, fuzzy -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Адладчык неактыўны" +msgid "Working..." +msgstr "Ідзе праца..." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +#: src/document.cpp:2793 #, fuzzy -msgid "No session" -msgstr "Сеанс не знойдзены" +msgid "" +"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the " +"document complexity." +msgstr "" +"Змена рэгістра тэга і атрыбутаў. Гэта можа заняць некаторы час, у залежнасці ад " +"складанасці дакумента." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +#: src/document.cpp:2991 #, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "Чаканне" +msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one." +msgstr "Quanta не можа распазнаць DTD. Вылучыце іншы DTD або стварыце новы." -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +#: src/document.cpp:3046 #, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Падлучана" +msgid "" +"\"%1\" is used for \"%2\".\n" +msgstr "" +"\"%1\" скарыстана для \"%2\".\n" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +#: src/quanta_init.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "Прыпынена" +msgid "Attribute Editor" +msgstr "Рэдактар атрыбутаў" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +#: src/quanta_init.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Running" -msgstr "Выкананне" +msgid "Project" +msgstr "Праект" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +#: src/quanta_init.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Tracing" -msgstr "Трасіроўка" +msgid "Messages" +msgstr "Паведамленні" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +#: src/quanta_init.cpp:191 #, fuzzy -msgid "On error" -msgstr "Пры памылцы" +msgid "Problems" +msgstr "Праблемы" -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +#: src/quanta_init.cpp:192 #, fuzzy -msgid "On breakpoint" -msgstr "Пры дасягненні кропкі супыну" +msgid "Annotations" +msgstr "Анатацыі" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +#: src/quanta_init.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Не атрымалася распазнаць пакет: '%1%2'" +msgid "Line: 00000 Col: 000" +msgstr "Радок: 00000 Слупок: 000" -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +#: src/quanta_init.cpp:485 #, fuzzy -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "Адладчык %1 выкарыстае непадтрымоўваную версію пратаколу (%2)" +msgid "Message Window..." +msgstr "Акно паведамленняў..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +#: src/quanta_init.cpp:709 #, fuzzy -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Не атрымалася адкрыць выснову праграмы прафілявання (%1)" +msgid "Annotate..." +msgstr "Дадаць анатацыю..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: src/quanta_init.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Памылка выдалення профіля" +msgid "&Edit Current Tag..." +msgstr "Рэдагаваць тэг..." -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +#: src/quanta_init.cpp:713 #, fuzzy -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Немагчыма змяніць значэнне пераменнай." +msgid "&Select Current Tag Area" +msgstr "Вылучыць вобласць тэга" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Праслухоўваны порт: %1" +#: src/quanta_init.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "E&xpand Abbreviation" +msgstr "Расчыніць скарачэнне" -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Не атрымалася вылучыць порт %1" +#: src/quanta_init.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Паведаміць аб памылцы..." -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" +#: src/quanta_init.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Ti&p of the Day" +msgstr "Рада дня" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +#: src/quanta_init.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "Выраз" +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +#: src/quanta_init.cpp:743 #, fuzzy -msgid "&Set Value" -msgstr "Усталяваць значэнне" +msgid "Open / Open Recent" +msgstr "Адкрыць (нядаўнія)" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +#: src/quanta_init.cpp:746 #, fuzzy -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "Запісаць у пратакол" +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:754 #, fuzzy -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "Скапіяваць у буфер абмену" +msgid "Save All..." +msgstr "Захаваць усё..." -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +#: src/quanta_init.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Set Variable" -msgstr "Усталяваць пераменную" +msgid "Reloa&d" +msgstr "Пераадчыніць" -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +#: src/quanta_init.cpp:762 #, fuzzy -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Змесціва пераменнай %1:\n" -">>>\n" +msgid "Save as Local Template..." +msgstr "Захаваць як лакальны шаблон..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +#: src/quanta_init.cpp:766 #, fuzzy -msgid "&Commit..." -msgstr "Commit..." +msgid "Save Selection to Local Template File..." +msgstr "Захаваць вылучэнне ў лакальны шаблон..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +#: src/quanta_init.cpp:774 #, fuzzy -msgid "Update &To" -msgstr "Абнавіць да" +msgid "Find in Files..." +msgstr "Пошук у файлах..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +#: src/quanta_init.cpp:785 #, fuzzy -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "Пазнака/Дата..." +msgid "&Context Help..." +msgstr "Кантэкстная даведка..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +#: src/quanta_init.cpp:789 #, fuzzy -msgid "&HEAD" -msgstr "HEAD" +msgid "Tag &Attributes..." +msgstr "Атрыбуты тэга..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +#: src/quanta_init.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Re&vert" -msgstr "Revert" +msgid "&Change the DTD..." +msgstr "Змяніць DTD..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:797 #, fuzzy -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Дадаць у рэпазітар..." +msgid "&Edit DTD Settings..." +msgstr "Параметры DTD..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:801 #, fuzzy -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Выдаліць з рэпазітара..." +msgid "&Load && Convert DTD..." +msgstr "Загрузіць і канвертаваць DTD..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +#: src/quanta_init.cpp:804 #, fuzzy -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "Ігнараваць пры аперацыях CVS" +msgid "Load DTD E&ntities..." +msgstr "Загрузіць сутнасці DTD..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +#: src/quanta_init.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "Не ігнараваць пры аперацыях CVS" +msgid "Load DTD &Package (DTEP)..." +msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +#: src/quanta_init.cpp:812 #, fuzzy -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Паказаць паведамленні Log" +msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..." +msgstr "Адправіць DTD (DTEP) па E-Mail..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +#: src/quanta_init.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Выконваецца CVS update..." +msgid "&Download DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Загрузіць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +#: src/quanta_init.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Абнаўленне да рэвізіі %1 ..." +msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..." +msgstr "Перадаць пакет DTD (DTEP)..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +#: src/quanta_init.cpp:827 #, fuzzy -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Абнаўленне да версіі з %1 ..." +msgid "&Document Properties" +msgstr "Уласцівасці дакумента" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +#: src/quanta_init.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Абнаўленне да HEAD..." +msgid "F&ormat XML Code" +msgstr "Афармленне кода XML" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +#: src/quanta_init.cpp:835 #, fuzzy -msgid "Current" -msgstr "Бягучы" +msgid "&Convert Tag && Attribute Case..." +msgstr "Рэгістр тэгаў і атрыбутаў..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +#: src/quanta_init.cpp:843 #, fuzzy -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Выконваецца CVS commit..." +msgid "&Source Editor" +msgstr "Рэдактар кода" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +#: src/quanta_init.cpp:849 #, fuzzy -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Зварот да версіі ў рэпазітары..." +msgid "&VPL Editor" +msgstr "Візуальны рэдактар" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#: src/quanta_init.cpp:855 #, fuzzy -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Дадаць рэпазітар наступныя файлы?" +msgid "VPL && So&urce Editors" +msgstr "Візуальны і рэдактар кода" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +#: src/quanta_init.cpp:868 #, fuzzy -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS Add" +msgid "&Reload Preview" +msgstr "Абнавіць прагляд" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +#: src/quanta_init.cpp:873 #, fuzzy -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Даданне файла ў рэпазітар..." +msgid "&Previous File" +msgstr "Папярэдні файл" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: src/quanta_init.cpp:877 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Remove the following files from the repository?" -"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Выдаліць наступныя файлы з рэпазітара?" -"<br>Іх <b>лакальныя копіі</b> таксама будуць выдаленыя.</qt>" +msgid "&Next File" +msgstr "Наступны файл" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +#: src/quanta_init.cpp:884 #, fuzzy -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS Remove" +msgid "Configure &Actions..." +msgstr "Наладзіць дзеянні..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +#: src/quanta_init.cpp:892 #, fuzzy -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Выдаленне файлаў з рэпазітара..." +msgid "Configure Pre&view..." +msgstr "Наладзіць прагляд..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +#: src/quanta_init.cpp:895 #, fuzzy -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Выснова CVS log..." +msgid "Load &Project Toolbar" +msgstr "Загрузіць панэль прылад праекту" -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +#: src/quanta_init.cpp:899 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" ужо ёсць у CVS Ignore." +msgid "Load &Global Toolbar..." +msgstr "Загрузіць глабальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +#: src/quanta_init.cpp:900 #, fuzzy -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" дададзены ў CVS Ignore." +msgid "Load &Local Toolbar..." +msgstr "Загрузіць лакальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +#: src/quanta_init.cpp:901 #, fuzzy -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" не знойдзены ў CVS Ignore." +msgid "Save as &Local Toolbar..." +msgstr "Захаваць як лакальную панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +#: src/quanta_init.cpp:902 #, fuzzy -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "\"%1\" выдаленае з CVS Ignore." +msgid "Save as &Project Toolbar..." +msgstr "Захаваць як панэль прылад праекту..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/quanta_init.cpp:903 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Памылка каманды CVS <b>%1</b>, код памылкі: <i>%2</i>.</qt>" +msgid "&New User Toolbar..." +msgstr "Стварыць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +#: src/quanta_init.cpp:904 #, fuzzy -msgid "Command Failed" -msgstr "Памылка" +msgid "&Remove User Toolbar..." +msgstr "Выдаліць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +#: src/quanta_init.cpp:905 #, fuzzy -msgid "CVS command finished." -msgstr "Выкананне каманд CVS завершанае." +msgid "Re&name User Toolbar..." +msgstr "Пераназваць карыстацкую панэль прылад..." -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +#: src/quanta_init.cpp:906 #, fuzzy -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Памылка: \"%1\" не частка сховішча\n" -"\"%2\"." +msgid "Send Toolbar in E&mail..." +msgstr "Адправіць панэль прылад па E-Mail..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +#: src/quanta_init.cpp:907 #, fuzzy -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "Уласцівасці вочка" +msgid "&Upload Toolbar..." +msgstr "Перадаць панэль прылад..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +#: src/quanta_init.cpp:908 #, fuzzy -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Уласцівасці шэрагу" +msgid "&Download Toolbar..." +msgstr "Запампаваць панэль прылад..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +#: src/quanta_init.cpp:910 #, fuzzy -msgid "Merge Cells" -msgstr "Аб'яднаць вочкі" +msgid "Smart Tag Insertion" +msgstr "Інтэлектуальная ўстаўка тэгаў" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +#: src/quanta_init.cpp:913 #, fuzzy -msgid "Break Merging" -msgstr "Спыніць аб'яднанне" +msgid "Show DTD Toolbar" +msgstr "Паказаць панэль DTD" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:916 #, fuzzy -msgid "&Insert Row" -msgstr "Уставіць шэраг" +msgid "Hide DTD Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль DTD" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +#: src/quanta_init.cpp:918 #, fuzzy -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Уставіць слупок" +msgid "Complete Text" +msgstr "Завяршыць тэкст" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +#: src/quanta_init.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Remove Row" -msgstr "Выдаліць шэраг" +msgid "Completion Hints" +msgstr "Падказкі па аўтазавяршэнні" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +#: src/quanta_init.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Remove Column" -msgstr "Выдаліць слупок" +msgid "Upload..." +msgstr "Запампаваць на сервер..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +#: src/quanta_init.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Уласцівасці табліцы" +msgid "Delete File" +msgstr "Выдаліць файл" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +#: src/quanta_init.cpp:930 #, fuzzy -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Змяніць даччыную табліцу" +msgid "Upload Opened Project Files..." +msgstr "Загрузіць адчыненыя файлы праекту на сервер..." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Змяніць слупок: %1" +#: src/quanta_init.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "&Preview" +msgstr "Прагляд" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +#: src/quanta_init.cpp:995 #, fuzzy -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Зліццё (%1, %2)." +msgid "Preview Without Frames" +msgstr "Прагляд без фрэймаў" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: src/quanta_init.cpp:1000 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Не атрымалася запусціць на рэдагаванне даччыную табліцу. Магчыма, вы змянілі " -"вочкі ўручную." +msgid "View with &Konqueror" +msgstr "Прагляд у Konqueror" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +#: src/quanta_init.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." -msgstr "Не атрымалася знайсці які зачыняе тэг даччынай табліцы." +msgid "View with L&ynx" +msgstr "Прагляд у Lynx" -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +#: src/quanta_init.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "Open css dialog" -msgstr "Адкрыццё css" +msgid "Table Editor..." +msgstr "Рэдактар табліц..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1032 #, fuzzy -msgid "HTML Files" -msgstr "Дакументы HTML" +msgid "Quick List..." +msgstr "Хуткі спіс..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1036 #, fuzzy -msgid "XHTML Files" -msgstr "Дакументы XHTML" +msgid "Color..." +msgstr "Колер..." -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: src/quanta_init.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "XML Files" -msgstr "Дакументы XML" +msgid "Email..." +msgstr "E-Mail..." -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +#: src/quanta_init.cpp:1045 #, fuzzy -msgid "More..." -msgstr "Яшчэ..." +msgid "Misc. Tag..." +msgstr "Іншыя тэгі..." -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +#: src/quanta_init.cpp:1049 #, fuzzy -msgid "Open color dialog" -msgstr "Выбар колеру" +msgid "Frame Wizard..." +msgstr "Майстар фрэймаў..." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +#: src/quanta_init.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "has not been closed" -msgstr "не зачынены" +msgid "Paste &HTML Quoted" +msgstr "Уставіць з заменай \"<\" на \"lt;\"" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +#: src/quanta_init.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "патрабуе якія адчыняюць дужак " +msgid "Paste &URL Encoded" +msgstr "Уставіць з заменай адмысловых знакаў" -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +#: src/quanta_init.cpp:1061 #, fuzzy -msgid "The comment" -msgstr "Каментар" +msgid "Insert CSS..." +msgstr "Уставіць CSS..." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +#: src/quanta_init.cpp:1162 #, fuzzy -msgid "The selector" -msgstr "Селектар" +msgid "Restore File" +msgstr "Аднавіць файл" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: src/quanta_init.cpp:1164 #, fuzzy msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" +"<qt>A backup copy of a file was found:" +"<br>" +"<br>Original file: <b>%1</b>" +"<br>Original file size: <b>%2</b>" +"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>" +"<br>" +"<br>Backup file size: <b>%4</b>" +"<br>Backup created on: <b>%5</b>" +"<br>" +"<br></qt>" msgstr "" -"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць URI рэсурсу, да якога жадаеце перайсці" +"<qt>Знойдзеная рэзервовая копія файла:" +"<br>" +"<br>Арыгінал: <b>%1</b>" +"<br>Памер арыгінала: <b>%2</b>" +"<br>Апошняя змена арыгінала: <b>%3</b>" +"<br>" +"<br>Памер копіі: <b>%4</b>" +"<br>Копія створаная: <b>%5</b>" +"<br>" +"<br></qt>" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +#: src/quanta_init.cpp:1174 #, fuzzy -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Адкрыць селектар URI" +msgid "&Restore the file from backup" +msgstr "Аднавіць файл з рэзервовай копіі" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: src/quanta_init.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Image Files" -msgstr "Малюнкі" +msgid "Do ¬ restore the file from backup" +msgstr "Не аднаўляць файл з рэзервовай копіі" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: src/quanta_init.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "Гукавыя файлы" +msgid "Failed to query for running Quanta instances." +msgstr "Не атрымалася вырабіць запыт да выконваемых асобнікаў Quanta." -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +#: src/quanta_init.cpp:1394 #, fuzzy -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog" msgstr "" -"У гэтым полі ўводу вы можаце ўставіць назовы шрыфта, які жадаеце выкарыстаць" +"розныя дыялогі, заснаваныя на сцэнарах, уключаючы дыялог хуткага запуску" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +#: src/quanta_init.cpp:1400 #, fuzzy -msgid "Font family:" -msgstr "Сям'я шрыфтоў:" +msgid "HTML syntax checking" +msgstr "Праверка сінтаксісу HTML" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +#: src/quanta_init.cpp:1406 #, fuzzy -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Адкрыць выбар сям'і шрыфтоў" +msgid "comparing of files by content" +msgstr "параўнанне файлаў па змесціве" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +#: src/quanta_init.cpp:1411 #, fuzzy -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgid "Control Center (tdebase)" +msgstr "Цэнтр кіравання (tdebase)" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419 #, fuzzy -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Гэта - шрыфты, даступныя ў вашай сістэме" +msgid "preview browser configuration" +msgstr "налада прагляду" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +#: src/quanta_init.cpp:1425 #, fuzzy -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Гэта - агульныя шрыфты " +msgid "search and replace in files" +msgstr "пошук і замена ў файлах" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +#: src/quanta_init.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "Гэта - агульныя шрыфты, вылучаныя вамі" +msgid "XSLT debugging" +msgstr "адладка XSLT" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +#: src/quanta_init.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Дадаць шрыфт у табліцу стыляў" +msgid "editing HTML image maps" +msgstr "рэдагаванне пабітых табліцамі малюнкаў у HTML" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +#: src/quanta_init.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "Выдаліць шрыфт з табліцы стыляў" +msgid "link validity checking" +msgstr "праверка спасылак" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +#: src/quanta_init.cpp:1451 #, fuzzy -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "Падвысіць прыярытэт шрыфта" +msgid "CVS management plugin" +msgstr "модуль працы з CVS" -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +#: src/quanta_init.cpp:1456 #, fuzzy -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" -msgstr "Панізіць прыярытэт шрыфта" +msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;" +msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 не будзе даступным;" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: src/quanta_init.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Чырвоны" +msgid "integrated CVS management" +msgstr "убудаванае кіраванне CVS" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: src/quanta_init.cpp:1498 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Зялёны" +msgid "" +"Some applications required for full functionality are missing or installed " +"incorrectly:" +"<br>" +msgstr "" +"Некаторыя прыкладанне, патрабаваныя для поўнай функцыянальнасці недаступныя:" +"<br>" -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +#: src/quanta_init.cpp:1498 +msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>" +msgstr "" + +#: src/quanta_init.cpp:1498 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Сіні" +msgid "Missing Applications" +msgstr "Недаступныя прыкладанні" -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +#: src/viewmanager.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Simple Member" -msgstr "Удзельнік" +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Зачыніць іншыя ўкладкі" -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581 +#: src/viewmanager.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Task Leader" -msgstr "Галоўны па заданні" +msgid "Close &All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +#: src/viewmanager.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Team Leader" -msgstr "Лідэр каманды" +msgid "&Upload File" +msgstr "Перадаць файл на сервер" -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +#: src/viewmanager.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Кіроўны подпроекта" +msgid "&Delete File" +msgstr "Выдаліць файл" -#: project/membereditdlg.cpp:85 +#: src/viewmanager.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Налада подпроектов" +msgid "&Switch To" +msgstr "Пераключыцца на" -#: project/membereditdlg.cpp:169 +#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untitled%1" +msgstr "Untitled%1" + +#: src/viewmanager.cpp:648 #, fuzzy -msgid "Select Member" -msgstr "Вылучыць удзельніка" +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: project/membereditdlg.cpp:179 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 #, fuzzy -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Няма знойдзеных элементаў у адраснай кнізе." +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." +"<br>Possible reasons are:" +"<br> - <b>%2</b> is not installed;" +"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." +msgstr "" +"<qt>Модуль <b>%1</b> не можа быць загружаны." +"<br>Магчымыя чыннікі:" +"<br> - <b>%2</b> не ўсталявана;" +"<br> - файл <i>%3</i> не даступны." -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку праекту" +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Аддзяліць службовыя панэлі" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку шаблонаў праекту" +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Укладка паведамленняў" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Editor Tab" +msgstr "Укладка рэдактара" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" +msgstr "Інфармацыя модуля няслушная. Вы ўпэўненыя, што жадаеце працягнуць?" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Няправільны модуль" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Не ўжываць" + +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Тэчка модуля" + +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку" + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Наладзіць модулі..." + +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" msgstr "" -"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt><b>%1</b> з'яўляецца кансольным модулем. Падтрымка такіх была выдаленая. " +"Дзеянні, заснаваныя на сцэнарах, па-ранейшаму падтрымліваюць выкананне " +"кансольных каманд.</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Вылучыць тэчку панэляў прылад і дзеянняў" +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Непадтрымоўваны тып модуля" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." "<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" msgstr "" -"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"<qt>Наступныя модулі выклікалі памылку:<b>%1</b>." "<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<br>Змяніць іх налады?</qt>" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "New Event" -msgstr "Новая падзея" +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Хібныя модулі" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Edit Event" -msgstr "Змяніць падзею" +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Не змяняць" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Усе модулі правераныя паспяхова." + +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "New Member" +msgstr "Новы ўдзельнік" + +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Імя ўдзельніка не можа быць пустым." + +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." +msgstr "" +"Нік не можа быць пустым, бо выкарыстоўваецца ў якасці ўнікальнага " +"ідэнтыфікатара." + +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Змяніць удзельніка" + +#: project/teammembersdlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " -"event?</qt>" -msgstr "<qt>Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць налады падзеі <b>%1</b>?</qt>" +"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" +") from the project team?" +"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць сябе (<b>%1</b>) з каманды праекту?" +"<br> Калі вы гэта зробіце, вам трэба будзе вылучыць іншага ўдзельніка каманды ў " +"якасці вашага намесніка.</qt>" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Выдаленне налад падзеі" +msgid "Delete Member" +msgstr "Выдаліць удзельніка" + +#: project/teammembersdlg.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" +msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць <br><b>%1</b> з каманды праекту?</qt>" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" +". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Абавязак <b>%1</b> ужо прысвоеная <b>%2</b>. Вы жадаеце яе прысвоіць " +"бягучаму ўдзельніку?</qt>" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Reassign" +msgstr "Прысвоіць" + +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Не прысвойваць" + +#: project/teammembersdlg.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" +msgstr "<qt>Нік <b>%1</b> ужо прысвоены <b>%2 lt;%3gt;</b>.</qt>" #: project/projectprivate.cpp:74 #, fuzzy @@ -15479,6 +15453,230 @@ msgstr "Даданне тэчкі ў праект" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "Перададзены на сервер файл праекту %1" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Simple Member" +msgstr "Удзельнік" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Task Leader" +msgstr "Галоўны па заданні" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Team Leader" +msgstr "Лідэр каманды" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Кіроўны подпроекта" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Налада подпроектов" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Select Member" +msgstr "Вылучыць удзельніка" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Няма знойдзеных элементаў у адраснай кнізе." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку праекту" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку шаблонаў праекту" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +#, fuzzy +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Вылучыць тэчку панэляў прылад і дзеянняў" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы павінны захоўваць панэлі прылад у наступнай тэчцы: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectupload.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Профілі загрузкі" + +#: project/projectupload.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Пошук файлаў праекту..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Building the tree..." +msgstr "Пабудова іерархічнага спісу..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Пацверджанне выдалення профіля" + +#: project/projectupload.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "Пацвердзіце перадачу наступных фалаў на сервер:" + +#: project/projectupload.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." +"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> не даступны." +"<br>Вы жадаеце працягнуць запампоўку файлаў на сервер?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Бягучы: %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Нельга выдаліць апошні профіль." + +#: project/projectupload.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Памылка выдалення профіля" + +#: project/projectupload.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць профіль перадачы файлаў на сервер <b>%1</b>" +"?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Profile Removal" +msgstr "Выдаленне профіля" + +#: project/projectupload.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You have removed your default profile." +"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Вы выдалілі профіль па змаўчанні." +"<br>Зараз такім будзе <b>%1</b>.</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Адмяніць загрузку файлаў на сервер?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Abort Upload" +msgstr "Адмяніць перадачу" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "New Event" +msgstr "Новая падзея" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Edit Event" +msgstr "Змяніць падзею" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " +"event?</qt>" +msgstr "<qt>Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць налады падзеі <b>%1</b>?</qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Выдаленне налад падзеі" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Памылка запуску wget. Упэўніцеся, што ён прысутнічае ў вашай сістэме " +"і знаходзіцца ў пераменнай PATH." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "Даступна толькі калі праект размешчаны лакальна." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget завяршыўся...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Reading folder:" +msgstr "Чытанне тэчкі:" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Building tree:" +msgstr "Пабудова іерархічнага спісу:" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Дадаць файлы з %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1: Капіяванне ў праект" + #: project/eventeditordlg.cpp:301 #, fuzzy msgid "Argument:" @@ -15541,33 +15739,6 @@ msgstr "Імя дзеяння:" msgid "Blocking:" msgstr "Блакаваць:" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Памылка запуску wget. Упэўніцеся, што ён прысутнічае ў вашай сістэме " -"і знаходзіцца ў пераменнай PATH." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "Даступна толькі калі праект размешчаны лакальна." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget завяршыўся...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1: Капіяванне ў праект" - #: project/project.cpp:216 #, fuzzy msgid "" @@ -15658,178 +15829,6 @@ msgid "" msgstr "" "Захаванне праекту завяршылася памылкай. Працягнуць выхад (з стратамі дадзеных)?" -#: project/rescanprj.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Reading folder:" -msgstr "Чытанне тэчкі:" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Building tree:" -msgstr "Пабудова іерархічнага спісу:" - -#: project/projectupload.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Профілі загрузкі" - -#: project/projectupload.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Пошук файлаў праекту..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Building the tree..." -msgstr "Пабудова іерархічнага спісу..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Пацверджанне выдалення профіля" - -#: project/projectupload.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "Пацвердзіце перадачу наступных фалаў на сервер:" - -#: project/projectupload.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." -"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> не даступны." -"<br>Вы жадаеце працягнуць запампоўку файлаў на сервер?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Бягучы: %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Нельга выдаліць апошні профіль." - -#: project/projectupload.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Памылка выдалення профіля" - -#: project/projectupload.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць профіль перадачы файлаў на сервер <b>%1</b>" -"?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Profile Removal" -msgstr "Выдаленне профіля" - -#: project/projectupload.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You have removed your default profile." -"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы выдалілі профіль па змаўчанні." -"<br>Зараз такім будзе <b>%1</b>.</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Адмяніць загрузку файлаў на сервер?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Abort Upload" -msgstr "Адмяніць перадачу" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "New Member" -msgstr "Новы ўдзельнік" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Імя ўдзельніка не можа быць пустым." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Нік не можа быць пустым, бо выкарыстоўваецца ў якасці ўнікальнага " -"ідэнтыфікатара." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Edit Member" -msgstr "Змяніць удзельніка" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" -") from the project team?" -"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць сябе (<b>%1</b>) з каманды праекту?" -"<br> Калі вы гэта зробіце, вам трэба будзе вылучыць іншага ўдзельніка каманды ў " -"якасці вашага намесніка.</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Delete Member" -msgstr "Выдаліць удзельніка" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" -msgstr "<qt>Вы сапраўды жадаеце выдаліць <br><b>%1</b> з каманды праекту?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" -". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Абавязак <b>%1</b> ужо прысвоеная <b>%2</b>. Вы жадаеце яе прысвоіць " -"бягучаму ўдзельніку?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Reassign" -msgstr "Прысвоіць" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Не прысвойваць" - -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" -msgstr "<qt>Нік <b>%1</b> ужо прысвоены <b>%2 lt;%3gt;</b>.</qt>" - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Дадаць файлы з %1." - #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Save Modified Files?" @@ -15880,6 +15879,56 @@ msgstr "Захаваць вусе змененыя файлы" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Памылка апрацоўкі спісу правайдэраў." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> каб атрымаць даступныя ключы. " +"Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя " +"рэсурсы.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Увядзіце пароль да ключа <b>0x%1</b>, прыналежыць" +"<br><i>%2lt;%3gt;</i>:</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> для атрымання звестак аб рэчаіснасці " +"подпісу файла. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце " +"правяраць загружаныя рэсурсы.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> і падпісаць файл. Упэўніцеся, што <i>" +"gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы.</qt>" + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, fuzzy, c-format msgid "Download New %1" @@ -16002,56 +16051,6 @@ msgstr "" "Ключы для подпісу не знойдзеныя або вы ўвялі няправільны пароль (passphrase).\n" "Працягнуць без подпісу?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> каб атрымаць даступныя ключы. " -"Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце правяраць загружаныя " -"рэсурсы.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Увядзіце пароль да ключа <b>0x%1</b>, прыналежыць" -"<br><i>%2lt;%3gt;</i>:</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> для атрымання звестак аб рэчаіснасці " -"подпісу файла. Упэўніцеся, што <i>gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце " -"правяраць загружаныя рэсурсы.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Вылучыце ключ для подпісу" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ключ, выкарыстоўваны для подпісу:" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Не атрымалася запусціць <i>gpg</i> і падпісаць файл. Упэўніцеся, што <i>" -"gpg</i> усталяваны, інакш вы не зможаце падпісваць рэсурсы.</qt>" - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Share Hot New Stuff" @@ -16112,86 +16111,6 @@ msgstr "Не выкарыстаць" msgid "Please put in a name." msgstr "Пакажыце імя." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Файл дадзеных: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Прагляд: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Змесціва: %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Файлы, якія варта перадаць.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Upload Files" -msgstr "Перадаць файлы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -#, fuzzy -msgid "Upload Info" -msgstr "Звесткі аб перадачы" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "&Upload" -msgstr "Перадаць на сервер" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 @@ -16301,98 +16220,90 @@ msgstr "Усталёўка" msgid "Installation failed." msgstr "Усталёўка не атрымалася." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Close this tab" -msgstr "Зачыніць укладку" +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Свежыя файлы паспяхова ўсталяваныя." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Tool &Views" -msgstr "Службовыя панэлі" +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Памылка ўсталёўкі свежых матэрыялаў." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 #, fuzzy -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI" +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Не атрымалася стварыць файл для перадачы на сервер." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 #, fuzzy -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Іерархічна" +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Файлы, якія варта перадаць, створаныя ў:\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 #, fuzzy -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Асобныя вокны" +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Файл дадзеных: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Укладкі" +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Прагляд: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 #, fuzzy -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "IDEAl" +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Змесціва: %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Фіксацыя" +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Файлы, якія варта перадаць.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Угары" +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Улічыце, што любыя людзі атрымаюць доступ да гэтых файлаў у любы час." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Злева" +msgid "Upload Files" +msgstr "Перадаць файлы" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Справа" +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Выкладзеце ў Сетку файлы ўручную." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Унізе" +msgid "Upload Info" +msgstr "Звесткі аб перадачы" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Папярэдняя службовая панэль" +msgid "&Upload" +msgstr "Перадаць на сервер" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Next Tool View" -msgstr "Наступная службовая панэль" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Адлюстраваць %1" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Схаваць %1" +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Свежыя матэрыялы паспяхова ўсталяваныя." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Без імя" +msgid "Close this tab" +msgstr "Зачыніць укладку" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -16445,32 +16356,6 @@ msgstr "Змяніць памер" msgid "&Undock" msgstr "Аддзяліць" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Перакрыцце" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Фіксаваць" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Прыстыкаваць" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Detach" -msgstr "Аддзяліць" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 #, fuzzy msgid "Window" @@ -16511,6 +16396,30 @@ msgstr "Згарнуць усё" msgid "&MDI Mode" msgstr "Рэжым MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +#, fuzzy +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Іерархічна" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +#, fuzzy +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Асобныя вокны" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +#, fuzzy +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Укладкі" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +#, fuzzy +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "IDEAl" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 #, fuzzy msgid "&Tile" @@ -16556,6 +16465,96 @@ msgstr "Выбудаваць вертыкальна" msgid "&Dock/Undock" msgstr "Прыстыкаваць/Аддзяліць" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Фіксаваць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Прыстыкаваць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Detach" +msgstr "Аддзяліць" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Схаваць %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Адлюстраваць %1" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Tool &Views" +msgstr "Службовыя панэлі" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Фіксацыя" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Угары" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Злева" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Справа" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Унізе" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Папярэдняя службовая панэль" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Next Tool View" +msgstr "Наступная службовая панэль" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Без імя" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Перакрыцце" + #, fuzzy #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Хатняя старонка Quanta" |