summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po618
1 files changed, 251 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po
index f0905da1f47..418d9ebdcbc 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -14,6 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
#, fuzzy
msgid "Euphoria"
@@ -76,6 +90,14 @@ msgstr "(выпадкова)"
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Эйфарыя'"
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:995 kdesavers/Flux.cpp:878
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:690 kdesavers/banner.cpp:64 kdesavers/blob.cpp:447
+#: kdesavers/firesaver.cpp:79 kdesavers/kclock.cpp:78 kdesavers/kvm.cpp:282
+#: kdesavers/lines.cpp:121 kdesavers/lorenz.cpp:75 kdesavers/polygon.cpp:60
+#: kdesavers/slideshow.cpp:927 xsavers/space.cpp:581 xsavers/swarm.cpp:322
+msgid "A&bout"
+msgstr ""
+
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
#, fuzzy
@@ -86,15 +108,13 @@ msgstr "Рэжым:"
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Эйфарыя 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом.</p>"
@@ -138,15 +158,13 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Флуктуаціі
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Флуктуаціі 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом</p>"
@@ -190,15 +208,13 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Сонечныя в
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Сонечны вецер 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш"
-"<br>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Теренс М. Велш<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
"<p>Партавана на TDE Карлам Роббілардом.</p>"
@@ -213,6 +229,10 @@ msgstr "Транспарант"
msgid "Setup Banner Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Транспарант'"
+#: kdesavers/banner.cpp:77
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: kdesavers/banner.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Family:"
@@ -228,8 +248,11 @@ msgstr "Памер:"
msgid "Bold"
msgstr "Паўтлусты"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
-#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
+#: kdesavers/banner.cpp:105
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:110 kdesavers/firesaversetup.ui:541
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Колер:"
@@ -240,7 +263,7 @@ msgid "Cycling color"
msgstr "Змена колеру"
#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
-#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
+#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:592
#: xsavers/swarm.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Speed:"
@@ -298,8 +321,7 @@ msgstr "Скругленыя зоркі"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Завітушкі"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
-#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
+#: kdesavers/blob.cpp:74 kdesavers/rotationcfg.ui:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Выпадкова"
@@ -319,8 +341,7 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Геаметрыя'"
msgid "Frame duration:"
msgstr "Працягласць паказу:"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
-#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
+#: kdesavers/blob.cpp:458 kdesavers/slideshowcfg.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " з"
@@ -343,12 +364,12 @@ msgstr ""
"Напісаны Тіаном Вессельсом у 1997 году\n"
"tiaan@netsys.co.za"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:73
+#: kdesavers/firesaver.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Setup Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:84
+#: kdesavers/firesaver.cpp:85
#, fuzzy
msgid ""
"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
@@ -357,42 +378,42 @@ msgstr ""
"<h3>Захавальнік экрана 'Феерверк' 0.1</h3>\n"
"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:99
+#: kdesavers/firesaver.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Fireworks 3D (GL)"
msgstr "Феерверк (GL)"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:522
+#: kdesavers/firesaver.cpp:523
#, fuzzy
msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:523
+#: kdesavers/firesaver.cpp:524
#, fuzzy
msgid "My TDE, please!"
msgstr "Гэта МОЙ TDE!"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:524
+#: kdesavers/firesaver.cpp:525
#, fuzzy
msgid "KoNqUeR the World"
msgstr "Адкрый свет у Konqueror"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:525
+#: kdesavers/firesaver.cpp:526
#, fuzzy
msgid "KFIRESAVER 3D"
msgstr "KFIRESAVER 3D"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:526
+#: kdesavers/firesaver.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Вочы зайздросныя, рукі загребучыя..."
-#: kdesavers/firesaver.cpp:527
+#: kdesavers/firesaver.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Thank you for using TDE"
msgstr "Дзякуй вам за выкарыстанне TDE"
-#: kdesavers/firesaver.cpp:528
+#: kdesavers/firesaver.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Гэтая вар'яцкая ноч"
@@ -412,16 +433,14 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Фантан час
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
"\n"
"<p>TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Фантан часціц</h3>\n"
"<p>Захавальнік экрана для TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001"
-"<br>\n"
+"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
"\n"
"<p>Код дыялогу налады і паляпшэнне інтэграцыі - Нік Бетчер "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
@@ -436,16 +455,14 @@ msgstr "Налада захавальніка экрана 'Гравітацыя
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001<br>\n"
"\n"
"<p>TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Гравітацыя</h3>\n"
"<p>Захавальнік экрана для TDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001"
-"<br>\n"
+"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001<br>\n"
"\n"
"<p>Код дыялогу налады і паляпшэнне інтэграцыі - Нік Бетчер "
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
@@ -460,8 +477,7 @@ msgstr "Гадзіны"
msgid "Setup Clock Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Гадзіны'"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
-#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:747 kdesavers/kclock.cpp:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
@@ -519,13 +535,10 @@ msgstr "Паказваць гадзіны па цэнтры"
#: kdesavers/kclock.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
-"Clock Screen Saver"
-"<br>Version 1.0"
-"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+"Clock Screen Saver<br>Version 1.0<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
msgstr ""
-"Захавальнік экрана 'Гадзіны'"
-"<br>Версія 1.0"
-"<br><nobr>Мельчіор Франц (c) 2003</nobr>"
+"Захавальнік экрана 'Гадзіны'<br>Версія 1.0<br><nobr>Мельчіор Франц (c) 2003</"
+"nobr>"
#: kdesavers/kvm.cpp:65
#, fuzzy
@@ -573,8 +586,8 @@ msgstr "Лініі"
msgid "Setup Lines Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Лініі'"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
-#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
+#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:136
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Даўжыня:"
@@ -676,7 +689,7 @@ msgstr ""
"Дачыненне даўжыні другой часткі да агульнай даўжыні маятніка.\n"
"Правільныя значэнні ад %1 да %2."
-#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
+#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:730
#, fuzzy
msgid ""
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
@@ -706,15 +719,13 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
-"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
-"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
+"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>georg-d@users."
+"sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Захавальнік экрана для TDE 'Маятнік'</h3>"
-"<p>Сімулятар маятніка, які складаецца з двух частак</p>"
-"<p>Copyright (c) Георгnbsp;Дренкахн2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>Захавальнік экрана для TDE 'Маятнік'</h3><p>Сімулятар маятніка, які "
+"складаецца з двух частак</p><p>Copyright (c) Георгnbsp;Дренкахн2004</"
+"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
#: kdesavers/polygon.cpp:35
#, fuzzy
@@ -749,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
msgstr "Сімуляцыя вольнага кручэння асіметрычнага цела"
-#: kdesavers/rotation.cpp:718
+#: kdesavers/rotation.cpp:720
#, fuzzy
msgid ""
"Length of traces in seconds of visibility.\n"
@@ -758,7 +769,7 @@ msgstr ""
"Працягласць следа ў секундах.\n"
"Правільныя значэнні ад %1 да %2."
-#: kdesavers/rotation.cpp:723
+#: kdesavers/rotation.cpp:725
#, fuzzy
msgid ""
"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
@@ -767,18 +778,16 @@ msgstr ""
"Кутняя інэрцыя па восі z.\n"
"Правільныя значэнні ад %1 да %2."
-#: kdesavers/rotation.cpp:782
+#: kdesavers/rotation.cpp:784
#, fuzzy
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
-"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
-"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3><p>Simulation of a force free "
+"rotating asymmetric body</p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</"
+"p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Захавальнік экрана 'Кручэнне' для TDE</h3>"
-"<p>Сімуляцыя вольнага кручэння асіметрычнага цела</p>"
-"<p>Аўтарскія правы (c) Георгnbsp;Дренкахн (Georgnbsp;Drenkhahn)2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+"<h3>Захавальнік экрана 'Кручэнне' для TDE</h3><p>Сімуляцыя вольнага кручэння "
+"асіметрычнага цела</p><p>Аўтарскія правы (c) Георгnbsp;Дренкахн (Georgnbsp;"
+"Drenkhahn)2004</p><p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
#: kdesavers/science.cpp:58
#, fuzzy
@@ -835,8 +844,7 @@ msgstr "Гравітацыя"
msgid "Hide background"
msgstr "Схаваць фон"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
-#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 kdesavers/science.cpp:915
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Intensity:"
msgstr "Інтэнсіўнасць:"
@@ -925,24 +933,22 @@ msgstr "Запусціць захавальнік у рэжыме дэманст
msgid "TDELock"
msgstr "TDELock"
-#: xsavers/space.cpp:426
+#: xsavers/space.cpp:425
#, fuzzy
-msgid ""
-"GL can not render with root visual\n"
-msgstr ""
-"GL не можа маляваць у асноўным акне\n"
+msgid "GL can not render with root visual\n"
+msgstr "GL не можа маляваць у асноўным акне\n"
-#: xsavers/space.cpp:579
+#: xsavers/space.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Setup Space Screen Saver"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Космас'"
-#: xsavers/space.cpp:603
+#: xsavers/space.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Warp interval:"
msgstr "Шлейф:"
-#: xsavers/space.cpp:676
+#: xsavers/space.cpp:675
#, fuzzy
msgid ""
"KSpace\n"
@@ -983,818 +989,696 @@ msgstr ""
msgid "About Swarm"
msgstr "Аб захавальніку 'Пчаліны рой'"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KFireSaver Setup"
msgstr "Налада захавальніка экрана KFireSaver"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "Адкрыць"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE (default)"
msgstr "TDE (па змаўчанні)"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
-#: rc.cpp:12
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Elegant White"
msgstr "Элегантны белы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
-#: rc.cpp:15
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quick Simple"
msgstr "Хуткі і прастой"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
-#: rc.cpp:18
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enhanced Reality"
msgstr "Палепшаная рэальнасць"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
-#: rc.cpp:21
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hypnotic Illusions"
msgstr "Гіпнатычныя ілюзіі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
-#: rc.cpp:24
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preset:"
msgstr "Набор:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
-#: rc.cpp:27
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Прагляд"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
-#: rc.cpp:30
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "preview window"
msgstr "акно папярэдняга прагляду"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
-#: rc.cpp:33
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
msgstr "Вобласць папярэдняга прагляду (калі прагляд не ў асобным акне)"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
-#: rc.cpp:36
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid "P R E V I E W"
msgstr "П Р Аб З М Аб Т Р"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
-#: rc.cpp:39
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show in separate window"
msgstr "Паказваць у асобным акне"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
-#: rc.cpp:42
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:259
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Apply && Update"
msgstr "Ужыць і абнавіць"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
-#: rc.cpp:45
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show"
msgstr "Паказ"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
-#: rc.cpp:48
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show type:"
msgstr "Тып паказу:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
-#: rc.cpp:51
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Simple Show"
msgstr "Прастой паказ"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
-#: rc.cpp:54
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Completely Random"
msgstr "Выпадковая змена"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
-#: rc.cpp:57
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only Change Color"
msgstr "Выпадковыя колеры"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
-#: rc.cpp:60
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:319
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only Change Fireworks"
msgstr "Выпадковыя феерверкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
-#: rc.cpp:63
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:358
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of fireworks:"
msgstr "Колькасць феерверкаў:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
-#: rc.cpp:66
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "few"
msgstr "мала"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:402 kdesavers/firesaversetup.ui:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "more"
msgstr "шмат"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
-#: rc.cpp:72
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:437
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Size of particles:"
msgstr "Памер часціц:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:445 kdesavers/firesaversetup.ui:1357
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1461
#, fuzzy, no-c-format
msgid "small"
msgstr "маленькія"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:478 kdesavers/firesaversetup.ui:1494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "big"
msgstr "вялікія"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
-#: rc.cpp:81
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:505
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use bottom fire"
msgstr "Паказваць полымя ўнізе экрана"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
-#: rc.cpp:87
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:552
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the color"
msgstr "Выбар колеру"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
-#: rc.cpp:90
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:579
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable sounds"
msgstr "Уключыць гукі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
-#: rc.cpp:93
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:587
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Limit overload (recommended)"
msgstr "Абмежаванне перапаўнення (рэкамендуецца)"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
-#: rc.cpp:96
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:595
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
msgstr "Каліброўка змены кадраў (рэкамендуецца)"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:622 kdesavers/firesaversetup.ui:755
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fireworks"
msgstr "Феерверкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
-#: rc.cpp:102
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:658
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Blinding white"
msgstr "Які мігціць белы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
-#: rc.cpp:105
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Velvet purple"
msgstr "Густы пурпурны"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
-#: rc.cpp:108
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deep-sea green"
msgstr "Насычаны колер марской хвалі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
-#: rc.cpp:111
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:682
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Deep red"
msgstr "Насычаны чырвоны"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
-#: rc.cpp:114
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:690
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Multicolor"
msgstr "Некалькі колераў"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
-#: rc.cpp:117
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:693
#, fuzzy, no-c-format
msgid "try bi-color fireworks"
msgstr "двухколерны феерверк"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
-#: rc.cpp:120
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:696
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
msgstr "Феерверкі выбухаюць двума выпадковымі колерамі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
-#: rc.cpp:123
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:704
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Boring blue"
msgstr "Сумны сіні"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
-#: rc.cpp:126
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:729
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hot orange"
msgstr "Ярка-памяранцавы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
-#: rc.cpp:129
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:737
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Purest green"
msgstr "Бездакорны зялёны"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
-#: rc.cpp:138
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:771
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flames ring"
msgstr "Святлівыя кольцы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:774 kdesavers/firesaversetup.ui:785
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:796 kdesavers/firesaversetup.ui:807
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:818 kdesavers/firesaversetup.ui:856
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:867 kdesavers/firesaversetup.ui:878
#, fuzzy, no-c-format
msgid "try me"
msgstr "праверка"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
-#: rc.cpp:144
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:782
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Atomic splitter"
msgstr "Протуберанцы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
-#: rc.cpp:150
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:793
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sparkling fall"
msgstr "Іскрыстыя фантаны"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
-#: rc.cpp:156
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:804
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Classic"
msgstr "Класічныя"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
-#: rc.cpp:162
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:815
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only explosion"
msgstr "Толькі выбліскі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
-#: rc.cpp:168
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:853
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SuperNova"
msgstr "SuperNova"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
-#: rc.cpp:174
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Toxic spirals"
msgstr "Спіралі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
-#: rc.cpp:180
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:875
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flames world"
msgstr "Святлівыя падвойныя кольцы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
-#: rc.cpp:186
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:890
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Specials"
msgstr "Дадаткова"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
-#: rc.cpp:189
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:918
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Logos"
msgstr "Паказваць малюнкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
-#: rc.cpp:192
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:924
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Watch exploding images"
msgstr "Якія выбухаюць малюнкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
-#: rc.cpp:195
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:927
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable images explosion."
msgstr "Уключыць выбухі малюнкаў."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
-#: rc.cpp:198
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:977
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TDE icons"
msgstr "Значкі TDE"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
-#: rc.cpp:201
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:980
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables TDE Icons"
msgstr "Паказваць значкі TDE"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
-#: rc.cpp:204
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:983
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables random TDE Icons explosions."
msgstr "Часам паказваць выбухі значкоў TDE."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
-#: rc.cpp:207
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:991
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tux"
msgstr "Тукс"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
-#: rc.cpp:210
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:997
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables Tux"
msgstr "Паказваць пінгвіна Тукса"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
-#: rc.cpp:213
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables random Tux explosions."
msgstr "Часам паказваць выбухі пінгвіна Тукса."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
-#: rc.cpp:216
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1008
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reduce detail"
msgstr "Паменшыць дэталізацыю"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
-#: rc.cpp:219
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1011
#, fuzzy, no-c-format
msgid "useful for increasing speed"
msgstr "карысна для павелічэння хуткасці"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
-#: rc.cpp:222
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
msgstr ""
"Пры ўключэнні гэтай опцыі пры выбухах малюначка будзе паменшаная яе "
"дэталізацыя."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
-#: rc.cpp:225
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1022
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Konqui"
msgstr "Конкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
-#: rc.cpp:228
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1025
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables Konqui"
msgstr "Паказваць дракона Конкі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
-#: rc.cpp:231
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enables random Konqui explosions."
msgstr "Часам паказваць выбухі дракона Конкі."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
-#: rc.cpp:234
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1046
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Frequency:"
msgstr "Частата з'яўлення:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
-#: rc.cpp:237
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1054
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sometimes"
msgstr "рэдка"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
-#: rc.cpp:240
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1087
#, fuzzy, no-c-format
msgid "often"
msgstr "часта"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
-#: rc.cpp:243
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flickering"
msgstr "Дрыгаценне"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
-#: rc.cpp:246
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "enables a natural 'flicker' effect"
msgstr "уключыць эфект 'падрагівання'"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
-#: rc.cpp:249
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1164
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
msgstr "Опцыя дазваляе паказваць падрагіванне зорак."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
-#: rc.cpp:252
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Red-blue gradient"
msgstr "Чырвона-сіняя гама"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
-#: rc.cpp:255
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1175
#, fuzzy, no-c-format
msgid "emulate horizon coloring"
msgstr "Паказваць гарызонт"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
-#: rc.cpp:258
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gives lower stars a reddish tint."
msgstr "Паказваць зоркі ў чырвона-сіняй гаме."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
-#: rc.cpp:261
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1196
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number:"
msgstr "Колькасць:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
-#: rc.cpp:264
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1204
#, fuzzy, no-c-format
msgid "less"
msgstr "мала"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 kdesavers/fountaincfg.ui:142
+#: kdesavers/gravitycfg.ui:142 kdesavers/wavecfg.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stars"
msgstr "Зоркі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 kdesavers/firesaversetup.ui:1289
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Watch the stars"
msgstr "Паказваць зоркі"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 kdesavers/firesaversetup.ui:1292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable stars in the sky."
msgstr "Паказваць зоркі на небе."
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
-#: rc.cpp:279
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1283
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Writings"
msgstr "Надпісы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
-#: rc.cpp:288
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Effects"
msgstr "Эфекты"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
-#: rc.cpp:291
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1313
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flash screen on explosions"
msgstr "Асляпленне"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
-#: rc.cpp:300
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "hypnotic"
msgstr "заваражываючая"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
-#: rc.cpp:303
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mega flares"
msgstr "Вялікія разрывы"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
-#: rc.cpp:306
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1453
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dimension:"
msgstr "Памеры:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
-#: rc.cpp:315
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1521
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fireworks leave a particle trail"
msgstr "Паказваць след разлёту часціц"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 kdesavers/firesaversetup.ui:1527
#, fuzzy, no-c-format
msgid "not yet ported"
msgstr "яшчэ не партавана"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
-#: rc.cpp:324
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1560
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flash opacity:"
msgstr "Празрыстасць асляплення:"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
-#: rc.cpp:327
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1568
#, fuzzy, no-c-format
msgid "min"
msgstr "мінімум"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
-#: rc.cpp:330
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1601
#, fuzzy, no-c-format
msgid "max"
msgstr "максімум"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
-#: rc.cpp:333
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1628
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade effect"
msgstr "Гладкасць малюнкаў"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
-#: rc.cpp:336
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1639
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spherical light after explosion"
msgstr "Арэол пасля выбуху"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
-#: rc.cpp:339
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1642
#, fuzzy, no-c-format
msgid "warning, this can shock your mind :-)"
msgstr "асцярожна, гэта можа звесці вас з розуму :-)"
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
-#: rc.cpp:342
+#: kdesavers/firesaversetup.ui:1645
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
"experience."
msgstr "Паказваць святлівы арэол ад выбухаў."
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
-#: rc.cpp:345
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Particle Fountain Setup"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Фантан часціц'"
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:59 kdesavers/gravitycfg.ui:59
+#: kdesavers/wavecfg.ui:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use textures"
msgstr "Выкарыстаць тэкстуры"
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:67 kdesavers/gravitycfg.ui:67
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:435 kdesavers/rotationcfg.ui:344
+#: kdesavers/wavecfg.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:92 kdesavers/gravitycfg.ui:92
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:427 kdesavers/rotationcfg.ui:336
+#: kdesavers/wavecfg.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:100 kdesavers/gravitycfg.ui:100
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:416 kdesavers/rotationcfg.ui:325
+#: kdesavers/wavecfg.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:111 kdesavers/gravitycfg.ui:111
+#: kdesavers/wavecfg.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shapes"
msgstr "Аскепкі"
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:153 kdesavers/gravitycfg.ui:153
+#: kdesavers/wavecfg.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Flares"
msgstr "Агеньчыкі"
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
+#: kdesavers/fountaincfg.ui:170 kdesavers/gravitycfg.ui:170
+#: kdesavers/wavecfg.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Particle size:"
msgstr "Памер часціц:"
-#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
-#: rc.cpp:372
+#: kdesavers/gravitycfg.ui:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gravity Setup"
msgstr "Гравітацыя"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
-#: rc.cpp:399
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KPendulum Setup"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Маятнік'"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
-#: rc.cpp:402
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">\n"
-"m<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"-----------"
-"<br>\n"
+"m<sub>2</sub><br>\n"
+"-----------<br>\n"
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">\n"
-"m<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"-----------"
-"<br>\n"
+"m<sub>2</sub><br>\n"
+"-----------<br>\n"
"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
"</p>"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
-#: rc.cpp:409
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">\n"
-"l<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"------"
-"<br>\n"
+"l<sub>2</sub><br>\n"
+"------<br>\n"
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">\n"
-"l<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"------"
-"<br>\n"
+"l<sub>2</sub><br>\n"
+"------<br>\n"
"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
"</p>"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
-#: rc.cpp:416
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "g"
msgstr "g"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
-#: rc.cpp:419
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E"
msgstr "E"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
-#: rc.cpp:422
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:260
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Perspective"
-"<br>\n"
+"Perspective<br>\n"
"Change [s]"
msgstr ""
-"Перспектыва"
-"<br>\n"
+"Перспектыва<br>\n"
"змяніць [s]"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
-#: rc.cpp:426
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:264
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
msgstr "пакажыце перыяд змены кута агляду ў секундах"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
-#: rc.cpp:429
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:313
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bars"
msgstr "Палосы"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
-#: rc.cpp:432
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:327
#, fuzzy, no-c-format
msgid "M1"
msgstr "M1"
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
-#: rc.cpp:435
+#: kdesavers/pendulumcfg.ui:341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "M2"
msgstr "M2"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
-#: rc.cpp:447
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KRotation Setup"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Кручэнне'"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
-#: rc.cpp:450
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Traces"
msgstr "Сляды"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
-#: rc.cpp:453
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
-#: rc.cpp:459
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "y"
msgstr "y"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
-#: rc.cpp:462
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "z"
msgstr "z"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
-#: rc.cpp:468
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Theta:"
msgstr "Тэта:"
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
-#: rc.cpp:471
+#: kdesavers/rotationcfg.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lz:"
msgstr "Lz:"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
-#: rc.cpp:483
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Include images from sub-folders"
msgstr "Паказваць малюнкі з падкаталогаў"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
-#: rc.cpp:486
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Random order"
msgstr "Выпадкова"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
-#: rc.cpp:489
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Resi&ze images"
msgstr "Змяняць памер малюнкаў"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
-#: rc.cpp:492
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
msgid "I&mage folder:"
msgstr "Каталог малюнкаў:"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
-#: rc.cpp:495
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &names"
msgstr "Паказваць імёны файлаў"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
-#: rc.cpp:501
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delay:"
msgstr "Затрымка:"
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
-#: rc.cpp:504
+#: kdesavers/slideshowcfg.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Random &position"
msgstr "Выпадковая пазіцыя"
-#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
-#: rc.cpp:507
+#: kdesavers/wavecfg.ui:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bitmap Flag Setup"
msgstr "Налада захавальніка экрана 'Сцяг'"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"