summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.in659
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po153
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmag.po412
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po166
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmouth.po1187
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/ksayit.po437
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kttsd.po3131
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po56
9 files changed, 0 insertions, 6204 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 869f21360bc..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = bg
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 09af50abde3..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,659 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
-# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
-@SET_MAKE@
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-subdir = messages/tdeaccessibility
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
- $(top_srcdir)/configure.in
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
- $(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-SOURCES =
-DIST_SOURCES =
-#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-#>- install-html-recursive install-info-recursive \
-#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-#>- ps-recursive uninstall-recursive
-#>+ 7
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
- install-html-recursive install-info-recursive \
- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
- ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
- distclean-recursive maintainer-clean-recursive
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-#>+ 1
-#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-#>+ 1
-DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-AMTAR = @AMTAR@
-ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTODIRS = @AUTODIRS@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AWK = @AWK@
-CONF_FILES = @CONF_FILES@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DCOPIDL = @DCOPIDL@
-DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
-DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
-DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
-DEFS = @DEFS@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
-KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
-KDECONFIG = @KDECONFIG@
-KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
-KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
-KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBS = @LIBS@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
-MCOPIDL = @MCOPIDL@
-MEINPROC = @MEINPROC@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-STRIP = @STRIP@
-TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
-VERSION = @VERSION@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XMLLINT = @XMLLINT@
-X_RPATH = @X_RPATH@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-#>- bindir = @bindir@
-#>+ 2
-DEPDIR = .deps
-bindir = @bindir@
-build_alias = @build_alias@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host_alias = @host_alias@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-kde_appsdir = @kde_appsdir@
-kde_bindir = @kde_bindir@
-kde_confdir = @kde_confdir@
-kde_datadir = @kde_datadir@
-kde_htmldir = @kde_htmldir@
-kde_icondir = @kde_icondir@
-kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
-kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
-kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
-kde_locale = @kde_locale@
-kde_mimedir = @kde_mimedir@
-kde_moduledir = @kde_moduledir@
-kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
-kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
-kde_sounddir = @kde_sounddir@
-kde_styledir = @kde_styledir@
-kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
-kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
-kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
-tdeinitdir = @tdeinitdir@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
-xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
-xdg_menudir = @xdg_menudir@
-KDE_LANG = bg
-#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-#>+ 1
-SUBDIRS =.
-#>- POFILES = AUTO
-#>+ 2
-POFILES = kmousetool.po kmag.po libKTTSD.po kbstateapplet.po ksayit.po kmouth.po kttsd.po
-GMOFILES = kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
-#>- all: all-recursive
-#>+ 1
-all: all-nls docs-am all-recursive
-
-.SUFFIXES:
-$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
-#>- @for dep in $?; do \
-#>- case '$(am__configure_deps)' in \
-#>- *$$dep*) \
-#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
-#>- && exit 0; \
-#>- exit 1;; \
-#>- esac; \
-#>- done; \
-#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
-#>- cd $(top_srcdir) && \
-#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
-#>+ 12
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
- @case '$?' in \
- *config.status*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
- *) \
- echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
- cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
- esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- dot_seen=yes; \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done; \
- if test "$$dot_seen" = "no"; then \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
- fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
- @failcom='exit 1'; \
- for f in x $$MAKEFLAGS; do \
- case $$f in \
- *=* | --[!k]*);; \
- *k*) failcom='fail=yes';; \
- esac; \
- done; \
- dot_seen=no; \
- case "$@" in \
- distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
- *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
- esac; \
- rev=''; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = "."; then :; else \
- rev="$$subdir $$rev"; \
- fi; \
- done; \
- rev="$$rev ."; \
- target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
- for subdir in $$rev; do \
- echo "Making $$target in $$subdir"; \
- if test "$$subdir" = "."; then \
- local_target="$$target-am"; \
- else \
- local_target="$$target"; \
- fi; \
- (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
- || eval $$failcom; \
- done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
- done
-ctags-recursive:
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
- done
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- here=`pwd`; \
- if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
- include_option=--etags-include; \
- empty_fix=.; \
- else \
- include_option=--include; \
- empty_fix=; \
- fi; \
- list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test ! -f $$subdir/TAGS || \
- tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
- fi; \
- done; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
- test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
- $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique; \
- fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
- $(TAGS_FILES) $(LISP)
- tags=; \
- list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
- unique=`for i in $$list; do \
- if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
- done | \
- $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
- END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
- test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
- || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
- $$tags $$unique
-
-GTAGS:
- here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
- && cd $(top_srcdir) \
- && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
- -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-#>- distdir: $(DISTFILES)
-#>+ 1
-distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
- @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
- list='$(DISTFILES)'; \
- dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
- sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
- -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
- case $$dist_files in \
- */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
- sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
- sort -u` ;; \
- esac; \
- for file in $$dist_files; do \
- if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
- if test -d $$d/$$file; then \
- dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
- if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
- cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- fi; \
- cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
- else \
- test -f $(distdir)/$$file \
- || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
- list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
- if test "$$subdir" = .; then :; else \
- test -d "$(distdir)/$$subdir" \
- || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
- || exit 1; \
- distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
- top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
- (cd $$subdir && \
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
- top_distdir="$$top_distdir" \
- distdir="$$distdir/$$subdir" \
- am__remove_distdir=: \
- am__skip_length_check=: \
- distdir) \
- || exit 1; \
- fi; \
- done
-check-am: all-am
-check: check-recursive
-all-am: Makefile
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
-install: install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-#>- uninstall: uninstall-recursive
-#>+ 1
-uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
-
-install-am: all-am
- @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-recursive
-install-strip:
- $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
- install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
- `test -z '$(STRIP)' || \
- echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-
-distclean-generic:
- -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
- @echo "This command is intended for maintainers to use"
- @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-#>- clean: clean-recursive
-#>+ 1
-clean: kde-rpo-clean clean-recursive
-
-#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
-#>+ 1
-clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-recursive
- -rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
-
-dvi: dvi-recursive
-
-dvi-am:
-
-html: html-recursive
-
-info: info-recursive
-
-info-am:
-
-#>- install-data-am:
-#>+ 1
-install-data-am: install-nls
-
-install-dvi: install-dvi-recursive
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-recursive
-
-install-info: install-info-recursive
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-recursive
-
-install-ps: install-ps-recursive
-
-installcheck-am:
-
-#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
-#>+ 1
-maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
- -rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-generic
-
-pdf: pdf-recursive
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-recursive
-
-ps-am:
-
-uninstall-am:
-
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
- install-strip
-
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
- all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
- ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-data install-data-am install-dvi \
- install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
- install-html-am install-info install-info-am install-man \
- install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
- mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
- tags-recursive uninstall uninstall-am
-
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
-
-#>+ 2
-KDE_DIST=kttsd.po kbstateapplet.po Makefile.in libKTTSD.po ksayit.po Makefile.am kmouth.po kmag.po kmousetool.po
-
-#>+ 22
-kmousetool.gmo: kmousetool.po
- rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po
- test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo
-kmag.gmo: kmag.po
- rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po
- test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo
-libKTTSD.gmo: libKTTSD.po
- rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po
- test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo
-kbstateapplet.gmo: kbstateapplet.po
- rm -f kbstateapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kbstateapplet.gmo $(srcdir)/kbstateapplet.po
- test ! -f kbstateapplet.gmo || touch kbstateapplet.gmo
-ksayit.gmo: ksayit.po
- rm -f ksayit.gmo; $(GMSGFMT) -o ksayit.gmo $(srcdir)/ksayit.po
- test ! -f ksayit.gmo || touch ksayit.gmo
-kmouth.gmo: kmouth.po
- rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po
- test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo
-kttsd.gmo: kttsd.po
- rm -f kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd.gmo $(srcdir)/kttsd.po
- test ! -f kttsd.gmo || touch kttsd.gmo
-
-#>+ 3
-clean-nls:
- -rm -f kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
-
-#>+ 10
-install-nls:
- $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
- @for base in kmousetool kmag libKTTSD kbstateapplet ksayit kmouth kttsd ; do \
- echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
- fi ;\
- done
-
-
-#>+ 9
-uninstall-nls:
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbstateapplet.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksayit.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo
- rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd.mo
-
-#>+ 2
-all-nls: $(GMOFILES)
-
-#>+ 8
-distdir-nls:$(GMOFILES)
- for file in $(POFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
- for file in $(GMOFILES); do \
- cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
- done
-
-#>+ 2
-docs-am:
-
-#>+ 15
-force-reedit:
- @for dep in $?; do \
- case '$(am__configure_deps)' in \
- *$$dep*) \
- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
- && exit 0; \
- exit 1;; \
- esac; \
- done; \
- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile'; \
- cd $(top_srcdir) && \
- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeaccessibility/Makefile
- cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeaccessibility/Makefile.in
-
-
-#>+ 21
-clean-bcheck:
- rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
-
-bcheck: bcheck-recursive
-
-bcheck-am:
- @for i in ; do \
- if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
- echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
- echo "$$i"; \
- if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
- rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
- fi ; \
- echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
- perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
- rm -f a.out; \
- fi ; \
- done
-
-
-#>+ 3
-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-no-final:
- $(MAKE) all-am
-
-#>+ 3
-no-final-install:
- $(MAKE) install-am
-
-#>+ 3
-kde-rpo-clean:
- -rm -f *.rpo
-
-#>+ 3
-nmcheck:
-nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
deleted file mode 100644
index 4d151c8f825..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# translation of kbstateapplet.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kbstateapplet.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 01:16+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: kbstate.cpp:71
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: kbstate.cpp:72
-msgid "Control"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: kbstate.cpp:73
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: kbstate.cpp:74
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
-
-#: kbstate.cpp:75
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kbstate.cpp:76
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kbstate.cpp:77
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "Alt Graph"
-msgstr "Alt Graph"
-
-#: kbstate.cpp:78
-msgid "æ"
-msgstr "æ"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
-
-#: kbstate.cpp:79
-msgid "Num"
-msgstr "Num"
-
-#: kbstate.cpp:80
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: kbstate.cpp:81
-msgid "Scroll"
-msgstr "Scroll"
-
-#: kbstate.cpp:139
-msgid "Small"
-msgstr "Малък"
-
-#: kbstate.cpp:140
-msgid "Medium"
-msgstr "Среден"
-
-#: kbstate.cpp:141
-msgid "Large"
-msgstr "Голям"
-
-#: kbstate.cpp:146
-msgid "Modifier Keys"
-msgstr "Клавиши модификатори"
-
-#: kbstate.cpp:147
-msgid "Lock Keys"
-msgstr "Клавиши за заключване"
-
-#: kbstate.cpp:148
-msgid "Mouse Status"
-msgstr "Състояние на мишката"
-
-#: kbstate.cpp:149
-msgid "AccessX Status"
-msgstr "Състояние на AccessX"
-
-#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
-msgid "Keyboard Status Applet"
-msgstr "Аплет за състоянието на клавиатурата"
-
-#: kbstate.cpp:154
-msgid "Set Icon Size"
-msgstr "Размер на иконите"
-
-#: kbstate.cpp:155
-msgid "Fill Available Space"
-msgstr "Запълване на свободното място"
-
-#: kbstate.cpp:157
-msgid "Show"
-msgstr "Показване"
-
-#: kbstate.cpp:158
-msgid "Configure AccessX Features..."
-msgstr "Настройване на AccessX..."
-
-#: kbstate.cpp:159
-msgid "Configure Keyboard..."
-msgstr "Настройване на клавиатурата..."
-
-#: kbstate.cpp:160
-msgid "Configure Mouse..."
-msgstr "Настройване на мишката..."
-
-#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
-msgid ""
-"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
-"a"
-msgstr "а"
-
-#: kbstate.cpp:716
-msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
-msgstr ""
-"Аплет за системния панел, който показва състоянието на клавишите модификатори"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmag.po
deleted file mode 100644
index af9caed5ecb..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmag.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-# translation of kmag.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmag.po 647961 2007-03-30 03:06:03Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-28 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"Прозорец за преглед, който показва съдържанието на избраната област. Ако има "
-"зададена степен на мащабиране, съдържанието ще бъде увеличено."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "Файл за отваряне"
-
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Лупа за екрана"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "Rewrite and current maintainer"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Original idea and author (KDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "Some tips"
-
-#: kmagselrect.cpp:228
-msgid "Selection Window"
-msgstr "Прозорец за избор"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Very Low"
-msgstr "&Много ниско"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Low"
-msgstr "&Ниско"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Средно"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "&High"
-msgstr "&Високо"
-
-#: kmag.cpp:92
-msgid "V&ery High"
-msgstr "Мно&го високо"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
-msgstr "&Без завъртане (0°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Left (90 Degrees)"
-msgstr "На&ляво (90°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
-msgstr "На&обратно (180°)"
-
-#: kmag.cpp:100
-msgid "&Right (270 Degrees)"
-msgstr "На&дясно (270°)"
-
-#: kmag.cpp:129
-msgid "New &Window"
-msgstr "Нов &прозорец"
-
-#: kmag.cpp:131
-msgid "Open a new KMagnifier window"
-msgstr "Отваряне на нов прозорец"
-
-#: kmag.cpp:133
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: kmag.cpp:135
-msgid "Click to stop window refresh"
-msgstr "Спиране на обновяването"
-
-#: kmag.cpp:136
-msgid ""
-"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
-"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
-"required (CPU usage)"
-msgstr "<b>Стартиране</b>/<b>спиране</b> обновяването на екрана."
-
-#: kmag.cpp:140
-msgid "&Save Snapshot As..."
-msgstr "Запис &като..."
-
-#: kmag.cpp:142
-msgid "Saves the zoomed view to an image file."
-msgstr "Запис на изображението във файл."
-
-#: kmag.cpp:143
-msgid "Save image to a file"
-msgstr "Запис на изображението във файл"
-
-#: kmag.cpp:146
-msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
-msgstr "Печат на изображението."
-
-#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Изход от програмата"
-
-#: kmag.cpp:153
-msgid ""
-"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
-"can paste in other applications."
-msgstr "Копиране на изображението в системния буфер."
-
-#: kmag.cpp:154
-msgid "Copy zoomed image to clipboard"
-msgstr "Копиране на изображението в системния буфер"
-
-#: kmag.cpp:156
-msgid "Show &Menu"
-msgstr "Показване на &менюто"
-
-#: kmag.cpp:159
-msgid "Hide &Menu"
-msgstr "Скриване на &менюто"
-
-#: kmag.cpp:161
-msgid "Show Main &Toolbar"
-msgstr "Показване на &лентата с инструменти"
-
-#: kmag.cpp:164
-msgid "Hide Main &Toolbar"
-msgstr "Скриване на &лентата с инструменти"
-
-#: kmag.cpp:166
-msgid "Show &View Toolbar"
-msgstr "Показване на л&ентата за преглед"
-
-#: kmag.cpp:169
-msgid "Hide &View Toolbar"
-msgstr "Скриване на л&ентата за преглед"
-
-#: kmag.cpp:171
-msgid "Show &Settings Toolbar"
-msgstr "Показване на ле&нтата за настройки"
-
-#: kmag.cpp:174
-msgid "Hide &Settings Toolbar"
-msgstr "Скриване на ле&нтата за настройки"
-
-#: kmag.cpp:177
-msgid "&Follow Mouse Mode"
-msgstr "&Следване на мишката"
-
-#: kmag.cpp:179
-msgid "Magnify mouse area into window"
-msgstr "Увеличаване около показалеца на мишката в прозорец"
-
-#: kmag.cpp:180
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
-msgstr ""
-"При този режим областта около показалеца на мишката се увеличава и показва в "
-"нормален прозорец."
-
-#: kmag.cpp:182
-msgid "S&election Window Mode"
-msgstr "&Избрана област"
-
-#: kmag.cpp:184
-msgid "Magnify selected area into window"
-msgstr "Увеличаване на избрана област от екрана в прозорец"
-
-#: kmag.cpp:185
-msgid ""
-"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
-"normal window."
-msgstr ""
-"При този режим може да избирате област от екрана, която се увеличава и показва "
-"в нормален прозорец."
-
-#: kmag.cpp:187
-msgid "&Top Screen Edge Mode"
-msgstr "&Горен край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:189
-msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
-msgstr "Увеличаване около показалеца на мишката в горния край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:190
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
-msgstr ""
-"При този режим областта около показалеца на мишката се увеличава и показва в "
-"горния край на екрана."
-
-#: kmag.cpp:192
-msgid "&Left Screen Edge Mode"
-msgstr "&Ляв край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:194
-msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
-msgstr "Увеличаване около показалеца на мишката в левия край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:195
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
-msgstr ""
-"При този режим областта около показалеца на мишката се увеличава и показва в "
-"левия край на екрана."
-
-#: kmag.cpp:197
-msgid "&Right Screen Edge Mode"
-msgstr "Д&есен край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:199
-msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
-msgstr "Увеличаване около показалеца на мишката в десния край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:200
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
-msgstr ""
-"При този режим областта около показалеца на мишката се увеличава и показва в "
-"десния край на екрана."
-
-#: kmag.cpp:202
-msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
-msgstr "&Долен край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:204
-msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
-msgstr "Увеличаване около показалеца на мишката в долния край на екрана"
-
-#: kmag.cpp:205
-msgid ""
-"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
-msgstr ""
-"При този режим областта около показалеца на мишката се увеличава и показва в "
-"долния край на екрана."
-
-#: kmag.cpp:207
-msgid "Hide Mouse &Cursor"
-msgstr "Скриване &показалеца на мишката"
-
-#: kmag.cpp:210
-msgid "Show Mouse &Cursor"
-msgstr "Показване &показалеца на мишката"
-
-#: kmag.cpp:212
-msgid "Hide the mouse cursor"
-msgstr "Скриване показалеца на мишката"
-
-#: kmag.cpp:215
-msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
-msgstr "Увеличаване на избраната област."
-
-#: kmag.cpp:219
-msgid "Select the zoom factor."
-msgstr "Избор на степен на мащабиране."
-
-#: kmag.cpp:220
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Степен на мащабиране"
-
-#: kmag.cpp:223
-msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
-msgstr "Намаляване на избраната област."
-
-#: kmag.cpp:225
-msgid "&Invert Colors"
-msgstr "О&бръщане на цветовете"
-
-#: kmag.cpp:228
-msgid "&Rotation"
-msgstr "&Завъртане"
-
-#: kmag.cpp:230
-msgid "Select the rotation degree."
-msgstr "Избор на степен на завъртане."
-
-#: kmag.cpp:231
-msgid "Rotation degree"
-msgstr "Степен на завъртане"
-
-#: kmag.cpp:239
-msgid "Re&fresh"
-msgstr "О&бновяване"
-
-#: kmag.cpp:241
-msgid ""
-"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
-"will be needed."
-msgstr ""
-"Честота на обновяване. При по-големи стойности, ще се използват повече ресурси."
-
-#: kmag.cpp:242
-msgid "Refresh rate"
-msgstr "Честота на обновяване"
-
-#: kmag.cpp:560
-msgid "Save Snapshot As"
-msgstr "Запис като"
-
-#: kmag.cpp:567
-msgid ""
-"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
-"specified)."
-msgstr "Грешка при запис във временен файл (преди да се качи в мрежата)."
-
-#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
-msgid "Error Writing File"
-msgstr "Грешка при запис на файл"
-
-#: kmag.cpp:571
-msgid "Unable to upload file over the network."
-msgstr "Грешка при качване на файл в мрежата."
-
-#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Current zoomed image saved to\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Текущото изображение е записано в\n"
-"%1"
-
-#: kmag.cpp:583
-msgid ""
-"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
-"directory."
-msgstr ""
-"Грешка при запис на файл. Моля, проверете правата си за достъп до директорията, "
-"в която искате да запишете файла."
-
-#: kmag.cpp:603
-msgid "Click to stop window update"
-msgstr "Спиране на обновяването"
-
-#: kmag.cpp:606
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
-
-#: kmag.cpp:607
-msgid "Click to start window update"
-msgstr "Стартиране на обновяването"
-
-#: kmag.cpp:637
-msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
-msgstr "Увеличаване до края на екрана - избор на размер"
-
-#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: kmag.cpp:653
-msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
-msgstr "Увеличаване до левия край на екрана - избор на размер"
-
-#: kmag.cpp:669
-msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
-msgstr "Увеличаване до десния край на екрана - избор на размер"
-
-#: kmag.cpp:685
-msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
-msgstr "Увеличаване до долния край на екрана - избор на размер"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
deleted file mode 100644
index b8395514d9d..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
+++ /dev/null
@@ -1,166 +0,0 @@
-# translation of kmousetool.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmousetool.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr ""
-"Времето за влачене трябва да е по-малко или равно на времето за задържане."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Невалидна стойност"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Стоп"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Настройките за този модул са променени.\n"
-"\n"
-"Искате ли промените да бъдат приложени?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Затваряне на диалога за настройване"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Настройките за този модул са променени.\n"
-"\n"
-"Искате ли промените да бъдат приложени?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Изход от диалог за настройване"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "&Настройване на KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Ръководство за KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&Относно KMouseTool"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Current maintainer"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Usability improvements"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Original author"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "В&реме за влачене (1/10 сек):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "&Минимално преместване:"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "Вкл&ючване на ударите"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "Вр&еме за задържане (1/10 сек):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "&Интелигентно влачене"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "Ану&лиране"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "&Зареждане при стартиране на KDE"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "Звук при щр&акване"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
-msgstr ""
-"Програмата ще работи на заден фон, след като затворите диалога. За да промените "
-"настройките, стартирайте отново програмата или използвайте иконата в системния "
-"панел."
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
deleted file mode 100644
index 324fb418a60..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
+++ /dev/null
@@ -1,1187 +0,0 @@
-# translation of kmouth.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kmouth.po 656687 2007-04-22 03:21:28Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
-msgid "Local"
-msgstr "Системен"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105
-msgid "Latin1"
-msgstr "Латиница"
-
-#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "без име"
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "Експортиране на речник"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Вече има файл \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "Презапис на файл"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Презапис"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "Създаване на списък от думи"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Анализиране на документацията на KDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "Смесване на речниците..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "Анализиране на файл..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "Анализиране на директория..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "Проверка на правописа..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"Избор на език за създаване на нов речник. Програмата ще анализира "
-"документацията само на избрания език."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr "Избор на език, който ще бъде асоцииран с речника."
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "Създаване на потребителски език"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "Код на потребителския език:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "Източник на новия речник (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "Източник на новия речник (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "&Директория:"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"Директория, която ще се използва за анализиране и създаване на новия речник."
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "Смесване на резултата"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "Празен списък"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Документация на KDE"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr "Избор на език, който ще бъде асоцииран с речника."
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "Общи настройки"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Настройки"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "&Текст към говор"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "Завършване на думи"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "Говорна услуга KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Настройване на демона за текст към говор на KDE"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "&Отваряне като история..."
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "Отваряне на съществуващ файл като история"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "Запис на &историята като..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "Запис на историята под друго име или тип..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "&Печат на историята..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "Отпечатване на историята"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Изход от програмата"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "Изрязване на маркираните елементи и поставянето им в системния буфер"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"Изрязване на маркираните елементи и поставянето им в системния буфер. Ако има "
-"маркиран текст, той ще бъде поставен в системния буфер. Ако няма, ще се "
-"използва последното изречение в историята."
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "Копиране на маркираните елементи в системния буфер"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"Копиране на маркираните елементи в системния буфер. Ако има маркиран текст, той "
-"ще бъде поставен в системния буфер. Ако няма, ще се използва последното "
-"изречение в историята."
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер"
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr "Поставяне съдържанието на системния буфер в текущото поле."
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "&Изговаряне"
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "Изговаряне на текущото изречение(я)"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"Изговаряне на текущото изречение(я). Ако има текст в полето, той ще бъде "
-"изговорен. Ако няма, ще се използва последното изречение в историята."
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Редактиране..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Показване/скриване на лентата с инструменти"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "Показване на лентата за &фрази"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "Показване/скриване на лентата за фрази"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "Показване/скриване на лентата за състояние"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "&Настройване на KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "Настройване на поведението на програмата"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "Изговаряне на текущо маркираните фрази от историята"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "Изтриване на текущо маркираните фрази от историята"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Изрязване"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Изрязване на текущо маркираните фрази от историята и поставянето им в системния "
-"буфер"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr "Копиране на текущо маркираните фрази от историята в системния буфер"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "&Маркиране на всичко"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "Маркиране на всички фрази в историята"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "&Размаркиране"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "Размаркиране на маркираните фрази в историята"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово"
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "Отваряне на файл..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "Запис на историята в нов файл..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "Печат..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Изход..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "Показване/скриване на менюто..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "Показване/скриване на лентата с инструменти..."
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "Показване/скриване на лентата за фрази..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Показване/скриване на лентата за състояние..."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
-msgstr "Графична обвивка на синтезатори за говор"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "History file to open"
-msgstr "Файл с история за отваряне"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KMouth"
-msgstr "KMouth"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Tips, extended phrase books"
-msgstr "Tips, extended phrase books"
-
-#. i18n: file kmouthui.rc line 14
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "&Phrase Books"
-msgstr "&Фрази"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 24
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 63
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
-msgstr "&Избор на фрази от списъка с фрази:"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 69
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
-"immediately spoken or just inserted into the edit field."
-msgstr ""
-"Определяне дали избраните фрази ще се изговарят незабавно или само ще бъдат "
-"поставяни в текстовото поле."
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 75
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Speak Immediately"
-msgstr "Изговаряне"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 80
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Insert Into Edit Field"
-msgstr "Вмъкване"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Closing the phrase &book edit window:"
-msgstr "&Затваряне на редактора на фрази:"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 128
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
-"the edit window is closed."
-msgstr ""
-"Определяне дали списъка с фрази ще се записва автоматично при затваряне на "
-"прозореца."
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 134
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Save Phrase Book"
-msgstr "Запис на промените"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 139
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Discard Changes"
-msgstr "Отказ на промените"
-
-#. i18n: file preferencesui.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Ask Whether to Save"
-msgstr "Въпрос за запис"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Текст към говор"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "C&ommand for speaking texts:"
-msgstr "Ко&манда за изговаряне на текст:"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
-"%t -- the text that should be spoken\n"
-"%f -- the name of a file containing the text\n"
-"%l -- the language code\n"
-"%% -- a percent sign"
-msgstr ""
-"Команда за изговаряне на текст и параметрите, които се поддържат:\n"
-"%t - текст за изговаряне\n"
-"%f - името на файла, който съдържа текста\n"
-"%l - код на езика\n"
-"%% - знака процент"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
-#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "Кодова &таблица:"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr "Кодова таблица, която ще се използва при анализ на текста."
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
-#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Send the data as standard &input"
-msgstr "&Изпращане на данните като стандартен вход"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
-#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
-"speech synthesizer."
-msgstr ""
-"Изпращане на текста за изговаряне към ядрото за текст към говор като стандартен "
-"вход."
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
-msgstr "И&зползване на услугата за говор KTTSD (ако е възможно)"
-
-#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
-#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
-"synthesis and is currently developed in CVS."
-msgstr ""
-"Използване на услугата за говор KTTSD (ако е възможно). Услугата се явява "
-"интерфейс към програми за генериране на говор. Преди да използва съответната "
-"програма, ще бъде направен опит да се използва KTTSD."
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "Текущо избраната фраза или списък от фрази"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
-#: rc.cpp:184
-#, no-c-format
-msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
-msgstr "&Текущо избраната фраза или списък от фрази"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
-"a phrase."
-msgstr "Името на списъка със фрази или съдържанието на дадена фраза."
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Без"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
-#: rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
-"keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"Премахване на асоциирането на избраната фраза с бърз клавиш. Т.е. избраната "
-"фраза няма да е достъпна чрез бърз клавиш."
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "По&требителски"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
-"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
-"option."
-msgstr ""
-"Асоцииране на избраната фраза с бърз клавиш. Може да смените клавиша от бутона."
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut for the phrase:"
-msgstr "Бърз клавиш за фразата:"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "Т&екст на фразата:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
-msgstr "&Сравняване с речника на OpenOffice.org:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
-"inserted into the new dictionary."
-msgstr ""
-"Проверка на правописа на думите, преди да бъдат добавени в новия речник."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
-#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
-"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
-msgstr ""
-"Избор на кодова таблица, която ще се използва за зареждане на текста. Имайте "
-"предвид, че настройката не указва влияние на речниците и данните в XML."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&Filename:"
-msgstr "&Файл:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this input field you specify which file you want to load for creating the "
-"new dictionary."
-msgstr "Файл за зареждане и анализ за създаване на новия речник."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
-"to spellcheck the words of the new dictionary."
-msgstr ""
-"Директория с речници за OpenOffice.org за проверка на правописа на думите преди "
-"да бъдат добавени в новия речник."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Език:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "C&reate new dictionary:"
-msgstr "&Създаване на нов речник:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
-"dictionary file or by counting the individual words in a text."
-msgstr ""
-"Създаване на нов речник чрез зареждане на речник или чрез анализ и извличане на "
-"думите от текст."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "&Merge dictionaries"
-msgstr "С&месване на речници"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
-"dictionaries."
-msgstr "Създаване на нов речник чрез смесване на съществуващи речници."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "From &file"
-msgstr "От &файл"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
-"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
-"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
-"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
-"occurrences of each word."
-msgstr ""
-"Създаване на нов речник чрез зареждане на файл. Файлът може да бъде обикновен "
-"текстов файл или във формат XML, или речник с думи за завършване. Честотата на "
-"срещане на дадена дума се определя като се броят броя на срещанията на думата."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "От &документацията на KDE"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
-"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
-"counting the occurrences of each word."
-msgstr ""
-"Създаване на нов речник чрез анализ на документацията на KDE. Честотата на "
-"срещане на дадена дума се определя като се броят броя на срещанията на думата."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "From f&older"
-msgstr "От д&иректория"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
-"folder and its subdirectories."
-msgstr ""
-"Създаване на нов речник чрез зареждане и анализ на всички файлове в зададената "
-"директория и нейните поддиректории."
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Create an &empty wordlist"
-msgstr "Създаване &на празен списък"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
-"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
-"your vocabulary with the time."
-msgstr ""
-"Създаване на празен списък от думи. В този случай програмата ще вмъква всяка "
-"нова дума в речника, когато я въведете. По този начин програмата ще се обучава "
-"с времето."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
-"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
-msgstr ""
-"Проверка на правописа на думите, преди да бъдат добавени в новия речник."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Add D&ictionary..."
-msgstr "До&бавяне на речник..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
-"dictionaries."
-msgstr "Добавяне на нов речник към списъка с речниците."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Dictionary"
-msgstr "Из&триване на речник"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "With this button you delete the selected dictionary."
-msgstr "Изтриване на избрания речник от списъка с речници."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "На&горе"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
-#: rc.cpp:310
-#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary up."
-msgstr "Преместване на избрания речник нагоре."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Move Down"
-msgstr "На&долу"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
-#: rc.cpp:316
-#, no-c-format
-msgid "With this button you move the selected dictionary down."
-msgstr "Преместване на избрания речник надолу."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
-#: rc.cpp:319
-#, no-c-format
-msgid "&Export Dictionary..."
-msgstr "&Експортиране на речник..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
-#: rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
-msgstr "Експортиране на съдържанието на текущия речник във файл."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Речник"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
-#: rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
-#: rc.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
-"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
-"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
-"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
-msgstr "Списък на наличните речници за автоматично завършване на думи."
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
-#: rc.cpp:334
-#, no-c-format
-msgid "&Selected Dictionary"
-msgstr "И&збрани речници"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
-#: rc.cpp:343
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Име:"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
-msgstr "Име на избрания речник."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (%1 от %2 списъка са избрани)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "Избор на списък от фрази:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "Списък"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr "Избор на бърз клавиш асоцииран с избраната фраза."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "Списък от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "Фраза"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Бърз клавиш"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"Списък на фразите и списъците с фрази, подредени в дървовидна структура."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "Нова &фраза"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "Добавяне на нова фраза"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "Нов &списък"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr "Добавяне на нов списък от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "Запис на фразите"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Импортиране..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Импортиране на файл и добавяне на съдържанието му към списъка от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "И&мпортиране на списък"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "Импортиране на стандартен списък от фрази към списъка от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Експортиране..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr "Експортиране на текущо избраните фрази или списъци от фрази във файл"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "Печат на текущо избраните фрази или списъци от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "Затваряне на прозореца"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"Изрязване на маркираните елементи от списъка и поставянето им в системния буфер"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr "Копиране на маркираните елементи от списъка в системния буфер"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "Изтриване на маркираните елементи от списъка"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "&Име на списък от фрази:"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Незаписани промени."
-"<br>Искате ли промените да бъдат записани преди да затворите програмата?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "Затваряне на списъка от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"За да може да използвате клавиша \"%1\", като бърз клавиш, трябва да го "
-"комбинирате с Win, Alt, Ctrl, или Shift."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "Невалиден бърз клавиш"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(Нов списък)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(Нова фраза)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|Списък от фрази (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Обикновен текстов файл (*.txt)\n"
-"*|Всички файлове"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "Импортиране на списък от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Грешка при зареждане на файла\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "Експортиране на списък от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Грешка при запис на файла\n"
-"%1"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Обикновен текстов файл (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Списък от фрази (*.phrasebook)\n"
-"*|Всички файлове"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"Избрахте име на файл <i>%1</i>, което има различно разширение от стандартното - "
-"<i>.phrasebook</i>. Искате ли да бъде добавено стандартното разширение - <i>"
-".phrasebook</i> в края на файла?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "Разширение на файла"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Без добавяне"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"Избрахте име на файл <i>%1</i>, което има стандартно разширение - <i>"
-".phrasebook</i>. Искате ли да данните да бъдат записани във формат на списък от "
-"фрази?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "Като списък от фрази"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "Като обикновен текст"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"Клавишната комбинация \"%1\" вече е зададена за %2.\n"
-"Моля, изберете друга клавишна комбинация."
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "програмната операция \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "Конфликт с програмна клавишна комбинация"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "глобалната операция \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "Конфликт с глобална клавишна комбинация"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "друга фраза"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "Конфликт в клавишната комбинация"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "Първоначално настройване"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "Настройване на текст към говор"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "Първоначален списък от фрази"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"История на изговорените фрази. Може да изберете фраза от списъка и да натиснете "
-"бутона за изговаряне."
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"Фраза за изговаряне. Въведете фразата в полето и натиснете бутона за "
-"изговаряне."
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|Всички файлове\n"
-"*.phrasebook|Списък от фрази (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Обикновен текстов файл (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "Отваряне на файла като история"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
deleted file mode 100644
index 93c32b3fe24..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
+++ /dev/null
@@ -1,437 +0,0 @@
-# translation of ksayit.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: ksayit.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:100
-msgid "New"
-msgstr "Добавяне"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:159
-msgid "Rename..."
-msgstr "Преименуване..."
-
-#: contextmenuhandler.cpp:163
-msgid "Delete..."
-msgstr "Изтриване..."
-
-#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
-#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
-msgid "Overview"
-msgstr "Информация"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
-#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
-#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
-#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ключови думи"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
-#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
-msgid "Abstract"
-msgstr "Анотация"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:187
-msgid "Authors"
-msgstr "Автори"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
-#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
-#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:199
-msgid "Release Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:203
-msgid "Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
-#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
-msgid "Section Level 1"
-msgstr "Секция 1"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
-msgid "Section Level 2"
-msgstr "Секция 2"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
-msgid "Section Level 3"
-msgstr "Секция 3"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
-#: doctreeviewimpl.cpp:1045
-msgid "Section Level 4"
-msgstr "Секция 4"
-
-#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
-msgid "Section Level 5"
-msgstr "Секция 5"
-
-#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
-msgid "unnamed"
-msgstr "неименувано"
-
-#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
-#: doctreeviewimpl.cpp:947
-msgid "Release"
-msgstr "Издание"
-
-#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
-#: doctreeviewimpl.cpp:885
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Автор(и)"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
-#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:136
-msgid "Empty Document"
-msgstr "Празен документ"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:188
-msgid "Unable to open File."
-msgstr "Грешка при отваряне на файл."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
-msgid "Plain File"
-msgstr "Текстов файл"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:251
-msgid "Failed wrapping the file into XML."
-msgstr "Грешка при конвертиране на файла до формат XML."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:264
-msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
-msgstr "Файлът е от тип %1. Очакваше се \"Book\"."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:284
-msgid "Save File"
-msgstr "Запис на файл"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:289
-msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
-msgstr ""
-"Зададеният адрес е невалиден. Опитайте \"Запис на файла като\" вместо това."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
-msgid "Unable open file to write."
-msgstr "Грешка при отваряне на файла за запис."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
-msgid "Save operation currently works on local files only."
-msgstr "Операцията по запис на файл работи само върху локални файлове."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:332
-msgid "Save File As"
-msgstr "Запис на файл като"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:336
-msgid "The given URL is invalid."
-msgstr "Зададеният адрес е невалиден."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:471
-msgid ""
-"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
-"bookmark is still valid."
-msgstr ""
-"Вероятно структурата на документа е променена. Моля, проверете дали отметката "
-"все още е валидна."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:480
-msgid ""
-"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
-"changed."
-msgstr ""
-"Отметката не е намерена. Най-вероятно адресът, към който сочи отметката, се е "
-"променил."
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:737
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Преименуване на елемент"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:738
-msgid "Please enter the new name of the item:"
-msgstr "Моля, въведете новото име на елемента:"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:815
-msgid "New Chapter Title"
-msgstr "Заглавие на нова глава"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:848
-msgid "New Keyword"
-msgstr "Нова ключова дума"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:909
-msgid "Firstname Surname"
-msgstr "Име Фамилия"
-
-#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
-#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
-msgid "New Section Title"
-msgstr "Заглавие на нова част"
-
-#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
-msgid "Say"
-msgstr "Старт"
-
-#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
-msgid "Shut Up"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
-msgid "Next Sentence"
-msgstr "Следващо изречение"
-
-#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
-msgid "Previous Sentence"
-msgstr "Предишно изречение"
-
-#: ksayit.cpp:196
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Редактиране на текста"
-
-#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
-msgid "Ready."
-msgstr "Готово."
-
-#: ksayit.cpp:401
-msgid "Say XML file..."
-msgstr "Изговаряне на файл XML..."
-
-#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
-msgid "Edit Mode ON."
-msgstr "Режимът на редактиране е включен."
-
-#: ksayit.cpp:438
-msgid "Edit Mode OFF."
-msgstr "Режимът на редактиране е изключен."
-
-#: ksayit.cpp:470
-msgid "Open file..."
-msgstr "Отваряне на файл..."
-
-#: ksayit.cpp:476
-msgid "File to Speak"
-msgstr "Файл за изговаряне"
-
-#: ksayit.cpp:502
-msgid "Save file..."
-msgstr "Запис на файла..."
-
-#: ksayit.cpp:519
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Запис на файла като..."
-
-#: ksayit.cpp:551
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Изход..."
-
-#: ksayit.cpp:552
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?"
-
-#: ksayit.cpp:570
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "Превключване на лентата за състояние..."
-
-#: ksayit.cpp:598
-msgid "Setup"
-msgstr "Настройки"
-
-#: ksayit.cpp:686
-msgid "speaking Clipboard..."
-msgstr "изговаряне на системния буфер..."
-
-#: ksayit.cpp:704
-msgid "synthesizing..."
-msgstr "синтезиране..."
-
-#: ksayit.cpp:744
-msgid "Unable to speak text"
-msgstr "Грешка при изговаряне на текста"
-
-#: ksayit.cpp:792
-msgid "Paused..."
-msgstr "Пауза..."
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
-msgid ""
-"This is not a KSayIt bookmark.\n"
-msgstr ""
-"Това не е отметка на KSayIt.\n"
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
-msgid "Bookmark not found"
-msgstr "Отметката не е намерена"
-
-#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
-msgid "untitled"
-msgstr "неименувано"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "Графична обвивка на програми за синтезиране на глас KSayIt"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KSayIt"
-msgstr "KSayIt"
-
-#. i18n: file ksayitui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Action"
-msgstr "&Действие"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Document Contents"
-msgstr "Съдържание на документа"
-
-#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "Скрито"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 16
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Effect Stack Setup"
-msgstr "Настройки на стека"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 46
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Available:"
-msgstr "Налични:"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 153
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Active:"
-msgstr "Активни:"
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 167
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
-msgstr "Двойно щракване за отваряне на диалога с настройки."
-
-#. i18n: file fx_setup.ui line 204
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove All"
-msgstr "Премахване на всички"
-
-#: saxhandler.cpp:129
-msgid ""
-"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
-msgstr ""
-"Фатална грешка при анализ на абзац XML:\n"
-
-#: saxhandler.cpp:130
-msgid "%1, Line: %2"
-msgstr "%1, ред: %2"
-
-#: saxhandler.cpp:131
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Фатална грешка"
-
-#: saxhandler.cpp:163
-msgid ""
-"Unresolved entity found: %1.\n"
-msgstr ""
-"Намерен е неразрешим елемент: %1.\n"
-
-#: saxhandler.cpp:164
-msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
-msgstr "Програмата KSayIt не поддържа файлове на DocBook с външни елементи."
-
-#: saxhandler.cpp:165
-msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
-msgstr "Анализът може да продължи, но резултата може да не е пълен."
-
-#: saxhandler.cpp:169
-msgid "Parser problem"
-msgstr "Грешка при анализ"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:70
-msgid "Voice"
-msgstr "Глас"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:70
-msgid "Voice Settings"
-msgstr "Настройки на гласа"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:81
-msgid "Audio FX"
-msgstr "Аудио FX"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:81
-msgid "Effect Stack"
-msgstr "Стекови ефекти"
-
-#: voicesetupdlg.cpp:112
-msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
-msgstr ""
-"Активния модул за синтезиране на глас не може да използва ефектите на aRts."
-
-#: voicesetupdlg.cpp:113
-msgid "Plugin Configuration"
-msgstr "Настройки на приставките"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
deleted file mode 100644
index 99bc2d7ce4f..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
+++ /dev/null
@@ -1,3131 +0,0 @@
-# translation of kttsd.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: kttsd.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Add Talker"
-msgstr "Добавяне на глас"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
-msgstr "Избор на синтезатор за изговаряне."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your "
-"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the "
-"options you choose."
-msgstr ""
-"Избор на език, който ще се използва. За съжаление, българският език не е от "
-"поддържаните за момента."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&Synthesizer:"
-msgstr "&Синтезатор:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Show All"
-msgstr "Показване на всички"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box "
-"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left "
-"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box."
-msgstr ""
-"Превключвателят по-долу определя коя отметка служи за показване на всички "
-"възможности."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Език:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When "
-"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
-"synthesizers that can speak in the chosen language."
-msgstr "Език за изговаряне."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box "
-"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be "
-"spoken by that synthesizer appear in the Language box."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, ще се показват всички синтезатори на глас в списъка. "
-"Когато е избран синтезатор в списъка с езиците ще се показват само тези, които "
-"са поддържат от избрания синтезатор."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "О&бщи"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
-msgstr "Вкл&ючване на синтезатора на глас KTTSD"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
-msgstr "Включване поддръжката на синтезатора на глас KTTSD."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
-msgstr "Поставяне ико&ната на мениджъра в системния панел"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
-"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
-"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
-msgstr ""
-"Поставяне иконата на програмата в системния панел. Ако отметката е включена, "
-"при затваряне на прозореца програмата няма да се затвори, просто ще се "
-"минимизира в системния панел. За да прекратите изпълнението и в този случай, "
-"трябва да изберете \"Изход\" от контекстното меню на иконата в системния панел."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Show &main window on startup"
-msgstr "Показване на главния прозоре&ц при стартиране"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
-"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window."
-msgstr ""
-"Показване на главния прозорец при стартиране. Ако отметката е включена, при "
-"стартиране ще се показва главния прозорец. Ако отметката е изключена, при "
-"стартиране програмата ще се минимизира в системния панел и за да я покажете, "
-"трябва да щракнете на иконата."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "E&xit when speaking is finished"
-msgstr "&Изход при завършване на изговарянето"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
-"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if "
-"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, при завършване на изговарянето и ако демонът е бил "
-"стартиран автоматично, то той автоматично ще прекрати работата си. Ако демонът "
-"е стартиран ръчно, той няма да прекрати работата си след завършване на "
-"изговарянето."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
-msgstr "Стартиране като икона в &системния панел при изговаряне"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
-"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>"
-": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, при автоматично стартиране за изговаряне на дадена "
-"фраза, програмата ще се показва като икона в системния панел. Имайте предвид, "
-"че демонът се стартира автоматично, само ако има повече от 5 изречения за "
-"изговаряне."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "&Talkers"
-msgstr "&Гласове"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Код"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Speech Synthesizer"
-msgstr "Синтезатор"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Voice"
-msgstr "Глас"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Gender"
-msgstr "Род"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Volume"
-msgstr "Сила на звука"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Rate"
-msgstr "Честота"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer "
-"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and "
-"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker "
-"will be used when no talker attributes have been specified by an application."
-msgstr ""
-"Списък на настроените гласове. Гласът е конфигурация на синтезатора на текст "
-"със зададени параметри като глас, род, честота, скорост и други. По "
-"подразбиране се използва първият глас в списъка."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавяне..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
-msgstr "Добавяне на нов глас (говорител)."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "U&p"
-msgstr "На&горе"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "Do&wn"
-msgstr "На&долу"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Редактиране..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
-msgstr "Редактиране на избрания глас (говорител)."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Talker."
-msgstr "Изтриване на избрания глас (говорител)."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "&Notifications"
-msgstr "&Известявания"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Application/Event"
-msgstr "Програма/събитие"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Talker"
-msgstr "Глас"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of configured application events and actions to be taken when "
-"received. The \"default\" event governs all events not specifically "
-"configured."
-msgstr ""
-"Списък на настроените програми, събития към програмите и действията, които "
-"трябва да бъдат предприети при получаването на събитието."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Notifications to speak:"
-msgstr "Известявания за изговаряне:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Applies only to the default event. Does not affect application-specific "
-"events. Only events that display in the manner which you select will be "
-"spoken."
-msgstr ""
-"Настройката се отнася само за подразбиращите се събития (събитията без зададени "
-"настройки). Само събитията, които сте избрали, ще бъдат изговаряни."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure notification for a specific application event."
-msgstr "Редактиране на избраното известяване."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Re&move"
-msgstr "Из&триване"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove "
-"the default event."
-msgstr ""
-"Изтриване на избраното известяване. Имайте предвид, че не може да изтривате "
-"подразбиращото се известяване."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "Из&чистване"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Removes all the application specific events. The default event remains."
-msgstr "Изтриване на всички известявания, без подразбиращото се."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "&Load..."
-msgstr "Заре&ждане..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "Click to read configured notification events from a file."
-msgstr "Зареждане на записани известявания от файл."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "&Save..."
-msgstr "&Запис..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Click to write all the configured application events to a file."
-msgstr "Запис на известявания във файл. По-късно те могат да бъдат заредени."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Click to test notification"
-msgstr "Проба на известяването"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. "
-"Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
-msgstr ""
-"Изговаряне на съобщение за проба на известяването. Имайте предвид, че "
-"синтезаторът на глас трябва да бъде включен."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Ac&tion:"
-msgstr "&Действие:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "
-"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
-"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>"
-"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>"
-"The message sent by the application</dd></dl></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Настройки на изговарянето. Ако изберете потребителски текст, ще може да "
-"използвате следните параметри в него:<dl><dt>%e</dt><dd>"
-"Събитие, което се е случило</dd><dt>%a</dt><dd>Програма, която изпраща "
-"събитието</dd><dt>%m</dt><dd>Съобщение, което е изпратено от програмата</dd>"
-"</dl></qt>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Talke&r:"
-msgstr "&Глас:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the "
-"topmost talker listed on the Talkers tab."
-msgstr ""
-"Глас за изговаряне на известяването. Първият глас в списъка се използва по "
-"подразбиране."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Click to select the Talker to speak the notification."
-msgstr "Избор на глас за изговаряне текста на известяването."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Speak notifications (&KNotify)"
-msgstr "Из&говаряне на известяванията (KNotify)"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent "
-"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена и синтезаторът на глас е включен, то известяванията "
-"при дадени събития ще бъдат изговаряни според зададените настройки."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude notifications with a sound"
-msgstr "Изклю&чване на известяванията със звук"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken."
-msgstr ""
-"Известяванията, които съдържат аудио файл за изпълнение, няма да бъдат "
-"изговаряни. Вместо това ще се изпълнява аудио файлът."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "&Filters"
-msgstr "&Филтри"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Филтър"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are "
-"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to "
-"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or "
-"change the default Talker to be used for speech output."
-msgstr ""
-"Списък на филтрите. Филтрите, които са по-напред в списъка се изпълняват първи. "
-"Целта на филтрите е да модифицират текста преди да бъде изговорен. Освен това "
-"те могат да се използват и за други цели, примерно да променят гласа."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Click to add and configure a new Filter."
-msgstr "Добавяне на нов филтър."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr ""
-"Преместване на избрания филтър нагоре в списъка. Първо се прилага първият "
-"филтър в списъка, след това вторият и така до последният филтър, който се "
-"прилага последен."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr ""
-"Преместване на избрания филтър надолу в списъка. Първо се прилага първият "
-"филтър в списъка, след това вторият и така до последният филтър, който се "
-"прилага последен."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
-msgstr "Редактиране на избрания филтър."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove the highlighted Filter."
-msgstr "Изтриване на избрания филтър."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Boundary Detector"
-msgstr "Детектор за край на изречение"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. "
-"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a "
-"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs "
-"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at "
-"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD "
-"modifies the text."
-msgstr ""
-"Списък на филтрите разделители на изречение. Тези филтри имат за цел да "
-"разделят дългия текст на по-малки порции. Тези филтри се изпълняват след "
-"стандартните филтри. Редът на изпълнение е реда по който са намират в списъка."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Co&nfigure"
-msgstr "&Настройване"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or "
-"add additional SBD filters."
-msgstr "Настройване детектора на изречения."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074
-#: rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "&Interruption"
-msgstr "Прек&ъсване"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
-"when a text job is interrupted by another message."
-msgstr ""
-"Включете отметката \"Начален сигнал\" и изберете аудио файл, който ще се "
-"изпълнява при прекъсване на изговарянето от друго съобщение."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when "
-"a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr ""
-"Включете отметката \"Крайно съобщение\" и изберете крайно съобщение, което ще "
-"бъде изговаряно при при продължение на изговарянето след прекъсване."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Post-&message:"
-msgstr "Крайно с&ъобщение:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Pre-sou&nd:"
-msgstr "Начален &сигнал:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Pre-message:"
-msgstr "Начално &съобщение:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
-"whenever a text job is interrupted by another message."
-msgstr ""
-"Включете отметката \"Начално съобщение\" и изберете начално съобщение, което ще "
-"бъде изговаряно при прекъсване на изговарянето от друго съобщение."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
-"before a text job resumes after being interrupted by another message."
-msgstr ""
-"Включете отметката \"Краен сигнал\" и изберете аудио файл, който ще се "
-"изпълнява при продължение на изговарянето след прекъсване."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Post-s&ound:"
-msgstr "Краен с&игнал:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "A&udio"
-msgstr "&Аудио"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "&Keep audio files:"
-msgstr "&Запазване на аудио файловете:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find "
-"them in the indicated directory."
-msgstr ""
-"Запазване на генерираните аудио файлове (wav). Те ще бъдат съхранявани в "
-"зададената директория."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
-msgstr "Директория за съхранение на аудио файловете."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "&Скорост:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-"Скорост на изговаряне. Стойности под 75 се смятат за бавни, а стойности над 125 "
-"за бързи."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015
-#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr " %"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Out&put Using"
-msgstr "Изход &чрез"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>"
-", you must also select a <b>Sink</b>.</p>"
-"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Избор на аудио система. Ако изберете системата <b>GStreamer</b>"
-", също така, трябва да изберете и приставката <b>Sink</b>.</p>"
-"<p><em>Забележка</em>: трябва да имате версия 0.87 или по-голяма на "
-"GStreamer.</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Sink:"
-msgstr "Заглъхване:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
-msgstr "Избор на файл, който ще се използва при заглъхване с GStreamer."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Select the sound sink to be used for aKode output."
-msgstr "Избор на файл, който ще се използва при изход с aKode."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick "
-"the best output method."
-msgstr ""
-"Избор на файл, който ще се използва при изход с aKode. Може да укажете на "
-"системата да избере автоматично най-добрия метод за изход."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "GStrea&mer"
-msgstr "С&истемата GStreamer"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>"
-"Sink</b> plugin.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Избор на аудио система. Ако изберете системата <b>GStreamer</b>"
-", също така, трябва да изберете и приставката <b>Sink</b>.</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "a&Rts"
-msgstr "&Системата aRts"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
-#: rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Използване на системата aRts за аудио изход."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
-#: rc.cpp:378
-#, no-c-format
-msgid "aKode"
-msgstr "Системата aKode"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Използване на системата aKode за аудио изход. Също така, трябва да изберете "
-"и заглъхване.</p>"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "ALSA"
-msgstr "Системата ALSA"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
-msgstr "Използване на системата ALSA за аудио изход."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652
-#: rc.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use "
-"the default ALSA device."
-msgstr "Изберете устройство PCM, което да бъде използвано за аудио изход."
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "Event source:"
-msgstr "Източник на събитието:"
-
-#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "Събития"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "Select Talker"
-msgstr "Избор на глас"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "&Use default Talker"
-msgstr "Използване на по&дразбиращия се глас"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64
-#: rc.cpp:411
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed "
-"in the Talkers tab."
-msgstr ""
-"Използване на подразбиращия се глас. Първият глас в списъка се явява "
-"подразбиращ се."
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "Use closest &matching Talker having"
-msgstr "И&зползване на най-близко съвпадащия глас"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:417
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes "
-"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over "
-"unchecked attributes. Language is always preferred."
-msgstr ""
-"Използване на най-близко съвпадащия глас до зададения, ако зададеният не "
-"съществува. Езикът винаги се взема предвид."
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
-msgstr "Включените елементи са предпочитани пред останалите."
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "По&л:"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "Сила на &звука:"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&Rate:"
-msgstr "&Честота:"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен език. Може да изберете "
-"повече от един език. Ако няма избран език, се прилага за всички езици."
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
-"jobs of those languages."
-msgstr ""
-"Избор на език. Филтърът ще бъде прилаган за текстовите задачи на избраните "
-"езици."
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Use specific &Talker"
-msgstr "Използване на &зададения глас"
-
-#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
-"otherwise the Talker most closely matching."
-msgstr ""
-"Използване на зададения глас, ако го има. В противен случай ще се използва "
-"най-подходящия глас."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the "
-"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Внимание: Филтърът е ключов компонент на системата за синтез на глас KTTS. "
-"Моля, запознайте се с ръководството на KTTS, преди да промените настройките.</b>"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Име:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
-msgstr "Описателно име на филтъра."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
-msgstr "Детектор на изречения"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "&Sentence boundary regular expression:"
-msgstr "&Регулярен израз за определяне на изречения:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs."
-msgstr "Регулярен израз за определяне на границите на изречението."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "&Replacement sentence boundary:"
-msgstr "&Замяна на разделителя:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>"
-": must end with tab (\\t)."
-msgstr ""
-"Низ за замяна на разделителя при съвпадение с регулярния израз. Внимание, низът "
-"трябва да завършва с табулация \\t."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Apply This &Filter When"
-msgstr "Прилагане на &филтъра при"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792
-#, no-c-format
-msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
-msgstr "Прилагане на филтъра при текст или задачи."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "&Language is:"
-msgstr "&Езикът е:"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
-"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
-"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any "
-"language."
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен език. Може да изберете "
-"повече от един език. Ако няма избран език, се прилага за всички езици."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "Application &ID contains:"
-msgstr "&Кодът на приложението съдържа (ID):"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued "
-"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If "
-"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use "
-"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. "
-" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен код на програмата ID. "
-"Може да въведе повече от един код, разделени със запетая."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
-"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
-"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
-"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
-"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Въведете код на програмата за DCOP. Филтърът ще се прилага само за "
-"текстовите задачи, които са намират в опашката на програмата. Може да въведе "
-"повече от един код, разделени със запетая. Използвайте <b>knotify</b>"
-", за да се използват всички съобщения изпращани към системата за уведомяване в "
-"KDE. Ако няма зададено нищо, филтърът се прилага за всички програми. "
-"Използвайте командата kdcop, за да може да вземете кодовете на програмите, "
-"които са стартирани.</qt>"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Load..."
-msgstr "Зареждане..."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
-msgstr "Зареждане на записана настройка от файл."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Sa&ve..."
-msgstr "&Запис..."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
-msgstr "Запис на текущата настройка във файл."
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "Из&чистване"
-
-#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Click to clear everything."
-msgstr "Анулиране на настройките."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Type"
-msgstr "&Тип"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "&Word"
-msgstr "&Дума"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Regular &expression"
-msgstr "&Регулярен израз"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "Match &case"
-msgstr "Съвпадение на &регистъра"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "&Замяна с:"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "&Match:"
-msgstr "&Съвпадение:"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "Configure String Replacer"
-msgstr "Настройки на замяната на низове"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "Enter any name you like for this filter."
-msgstr "Описателно име на филтъра."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "Lan&guage is:"
-msgstr "&Езикът е:"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a word list from a file."
-msgstr "Зареждане на списък от думи от файл."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:630
-#, no-c-format
-msgid "Click to save word list to a file."
-msgstr "Запис на списък от думи във файл."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Из&чистване"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238
-#: rc.cpp:636
-#, no-c-format
-msgid "Click to empty the word list."
-msgstr "Изчистване на думите."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255
-#: rc.cpp:639
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "Match Case"
-msgstr "Съвпадение на регистъра"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277
-#: rc.cpp:645
-#, no-c-format
-msgid "Match"
-msgstr "Съвпадение"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Replace With"
-msgstr "Замяна с"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "До&бавяне..."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
-msgstr "Добавяне на нова дума или регулярен израз."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "На&горе"
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
-"applied first."
-msgstr "Преместване на избраната дума нагоре."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
-"last."
-msgstr "Преместване на избраната дума надолу."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
-msgstr "Редактиране на текущата дума или регулярен израз."
-
-#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
-msgstr "Изтриване на текущата дума или регулярен израз."
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Configure Talker Chooser"
-msgstr "Настройване избора на гласове"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "&Apply This Filter When"
-msgstr "Прилагане на &филтъра при"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt contains:"
-msgstr "&Текстът съдържа:"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "&Talker:"
-msgstr "&Глас:"
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
-"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a "
-"Talker."
-msgstr ""
-"Глас за изговаряне на известяването, ако условията се изпълняват. Гласът по "
-"подразбиране се намира първи в списъка се използва, ако няма език, който да "
-"отговаря на условията."
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "Click to select a Talker."
-msgstr "Избор на глас (говорител)."
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
-msgstr "Зареждане на записана настройка от файл."
-
-#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
-msgstr "Запис на текущата настройка във файл."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Configure XML Transformer"
-msgstr "Настройки на трансформирането на XML"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
-msgstr "Описателно име на филтъра."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
-"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
-msgstr ""
-"Въведете пълен път до файл със стилове XML Style Language - Transforms (XSLT). "
-"Разширението обикновено е .xsl."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc"
-msgstr "xsltproc"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:786
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
-"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
-msgstr ""
-"Пътя и изпълнимия файл на xsltproc. Ако програмата е в пътя, просто, въведете "
-"\"xsltproc\"."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "&XSLT file:"
-msgstr "&Файл XSLT:"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "xsltproc &executable:"
-msgstr "И&зпълним файл на xsltproc:"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. "
-" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element "
-"separated by commas. Example: \"html\"."
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен главен елемент. Може да "
-"въведе повече от един главен елемент, разделени със запетая."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
-"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
-"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен тип на документа DOCTYPE. "
-"Може да въведе повече от един тип, разделени със запетая."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
-"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
-"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
-"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
-"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
-msgstr ""
-"Прилагане на филтъра при текст или задачи при зададен код на програмата ID. "
-"Може да въведе повече от един код, разделени със запетая."
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "&Root element is:"
-msgstr "&Главният елемент е (root):"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid "or DOC&TYPE is:"
-msgstr "или &типът на документа е (DOCTYPE):"
-
-#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "and Application &ID contains:"
-msgstr "или &кодът на приложението съдържа (ID):"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand Configuration"
-msgstr "&Настройки на командата"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:825
-#, no-c-format
-msgid "Command &for speaking texts:"
-msgstr "Команда за &изговаряне на текст:"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
-"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place "
-"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To "
-"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the "
-"generated audio file."
-msgstr ""
-"Команда за изговаряне на текст и параметрите, които ще и се подават. Ако искате "
-"да пратите текста, като параметър използвайте %t. За да изпратите файл, в който "
-"се намира текста, използвайте %f. За да се запише резултата в аудио файл и след "
-"това да бъде изпълняват, използвайте параметъра %w."
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "&Send the data as standard input"
-msgstr "И&зпращане на данните като стандартен вход"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to "
-"the speech synthesizer."
-msgstr "Изпращане на данните към програмата като стандартен вход (stdin)."
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "&Test"
-msgstr "Про&ба"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Character &encoding:"
-msgstr "Кодова &таблица:"
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr "Кодова таблица за използване при анализ на текста."
-
-#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:846
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Parameters:\n"
-" %t: Text to be spoken\n"
-" %f: Filename of a temporary file containing the text\n"
-" %l: Language (two letter code)\n"
-" %w: Filename of a temporary file for generated audio"
-msgstr ""
-"Параметри:\n"
-" %t: Текст за изговаряне\n"
-" %f: Временен файл съдържащ текста за изговаряне\n"
-" %l: Език (двубуквен код)\n"
-" %w: Времен файл, съдържащ генерирания говор"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:853
-#, no-c-format
-msgid "Epos Config UI"
-msgstr "Настройване на Epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:862
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
-"synthesizer."
-msgstr ""
-"Диалог с настройките за синтезатора на глас Epos за чешки и словашки език."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:859
-#, no-c-format
-msgid "E&pos Configuration"
-msgstr "&Настройки на Epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
-msgstr "Кодова таблица за използване при анализ на текста."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Speed:"
-msgstr "Скорост:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
-"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"fast\"."
-msgstr ""
-"Скорост на изговаряне. Стойности под 75 се смятат за бавна скорост. Стойности "
-"над 125 се смятат за бърза скорост."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164
-#: rc.cpp:877
-#, no-c-format
-msgid "Pitch:"
-msgstr "Височина:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\"."
-msgstr ""
-"Височина (честота на звука) на говора. Стойности под 75 се смятат за ниска "
-"честота. Стойности над 125 се смятат за висока честота."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Epos server executable path:"
-msgstr "Изпълним файл за сървъра на Epos:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355
-#: rc.cpp:904 rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, "
-"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server "
-"executable program."
-msgstr ""
-"Ако командата epos е в пътя за търсене, просто я задайте. В противен случай, "
-"задайте пълния път до програмата."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371
-#: rc.cpp:907
-#, no-c-format
-msgid "Epos client executable path:"
-msgstr "Изпълним файл за клиента на Epos:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, "
-"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client "
-"program."
-msgstr ""
-"Ако командата say е в пътя за търсене, просто я задайте. В противен случай, "
-"задайте пълния път до програмата."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406
-#: rc.cpp:913
-#, no-c-format
-msgid "epos"
-msgstr "epos"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425
-#: rc.cpp:919
-#, no-c-format
-msgid "say"
-msgstr "say"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440
-#: rc.cpp:925
-#, no-c-format
-msgid "Additional Options (advanced)"
-msgstr "Допълнителни настройки"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
-"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"Параметри за подаване към сървъра на Epos. Не използвайте параметъра \"-o\". За "
-"да видите наличните параметри, изпълнете командата \"epos -h\"."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter "
-"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"Параметри за подаване към клиента за Epos. Не използвайте параметъра \"-o\". За "
-"да видите наличните параметри, изпълнете командата \"say -h\"."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Epos server:"
-msgstr "Сървър на Epos:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "Epos client:"
-msgstr "Клиент за Epos:"
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535
-#: rc.cpp:943
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available "
-"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
-msgstr ""
-"Параметри за подаване към клиента за Epos. Не използвайте параметъра \"-o\". За "
-"да видите наличните параметри, изпълнете командата \"say -h\"."
-
-#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken."
-msgstr ""
-"Изпробване на настройките. Ако всичко е наред, трябва да чуете изговаряне на "
-"задания текст."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Festival Config UI"
-msgstr "Настройване на Festival"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
-"interactive mode."
-msgstr "Диалог за настройване на Festival."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:958
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Interactive Configuration"
-msgstr "&Настройване на Festival"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "&Festival executable:"
-msgstr "Ко&манда за Festival:"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
-"otherwise specify the full path to the Festival executable program."
-msgstr ""
-"Ако изпълнимият файл на синтезатора на глас Festival е в променливата PATH, "
-"просто въведете \"festival\". В противен случай, задайте пълния път до "
-"програмата."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "&Select voice:"
-msgstr "Избор на &глас:"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:976 rc.cpp:979
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
-"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You "
-"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and "
-"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that "
-"comes with Festival.)"
-msgstr ""
-"Изберете глас, който да се използва за синтеза. Гласовете MultiSyn са с "
-"по-добро качество, но са бавни за зареждане. Ако списъкът е празен, проверете "
-"настройките на синтезатора Festival. Трябва да инсталирате поне един глас."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "&Rescan"
-msgstr "П&ретърсване"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
-"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"loud\"."
-msgstr ""
-"Сила на звука. Стойности под 75 се смятат за ниски, а стойности над 125 за "
-"високи."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Sp&eed:"
-msgstr "&Скорост:"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "&Pitch:"
-msgstr "&Височина:"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
-"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
-"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
-"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
-msgstr ""
-"Височина на гласа. Стойности под 75 се смятат за ниски, а стойности над 125 за "
-"високи."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
-msgstr "&Зареждане на гласа при стартиране"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
-"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long "
-"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave "
-"unchecked."
-msgstr ""
-"Зареждане на гласа при стартиране на демона KTTSD. Препоръчително е да се "
-"използва с гласове MultiSyn, които се зареждат много бавно. В противен случай е "
-"добре да изключите отметката."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence "
-"will be spoken."
-msgstr ""
-"Проба на настройката. Синтезаторът на глас Festival ще бъде стартиран и "
-"пробното изречение ще бъде изговорено."
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Character e&ncoding:"
-msgstr "Кодова &таблица:"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Flite Config UI"
-msgstr "Настройване на Flite"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28
-#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis "
-"engine."
-msgstr "Диалог с настройките за синтезатора на глас Festival Lite (Flite)."
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
-msgstr "&Настройки на Festival Lite"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "&Flite executable path:"
-msgstr "Команда за &изговаряне на текст:"
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
-"otherwise specify the complete path to the Flite executable program."
-msgstr ""
-"Ако командата flite е в пътя за търсене, просто я задайте. В противен случай, "
-"задайте пълния път до програмата."
-
-#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "flite"
-msgstr "flite"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Config UI"
-msgstr "Настройване на FreeTTS"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:1078
-#, no-c-format
-msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
-msgstr "Настройки на FreeTTS"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "&FreeTTS jar file:"
-msgstr "Компресиран &файл FreeTTS jar:"
-
-#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Проба"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "Hadifix Configuration"
-msgstr "Настройване на Hadifix"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
-"synthesizer."
-msgstr ""
-"Диалог с настройките за синтезатора на глас Hadifix (txt2pho и Mbrola)."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "Had&ifix Configuration"
-msgstr "&Настройки на Hadifix"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Basic Options"
-msgstr "&Базови настройки"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
-#: rc.cpp:1102
-#, no-c-format
-msgid "&Voice file:"
-msgstr "&Гласов файл:"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103
-#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola "
-"configuration. You must install at least one voice."
-msgstr ""
-"Избор на глас за изговаряне на текста. Ако в списъка няма показани гласове, "
-"проверете настройката на Mbrola. Трябва да инсталирате поне един глас."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Избор..."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "Volume &ratio:"
-msgstr "Сила на &звука:"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
-"for louder."
-msgstr "Настройки на силата на звука."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for "
-"faster."
-msgstr "Скорост на изговаряне."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
-"right for higher."
-msgstr "Височина (честота на звука) на говора."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced Options"
-msgstr "&Допълнителни настройки"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416
-#: rc.cpp:1162
-#, no-c-format
-msgid "txt2pho e&xecutable:"
-msgstr "Изпълним &файл txt2pho:"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program."
-msgstr ""
-"Ако командата txt2pho е в пътя за търсене, просто я задайте. В противен случай, "
-"задайте пълния път до програмата."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "&Mbrola executable:"
-msgstr "Изпълним ф&айл Mbrola:"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
-"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program."
-msgstr ""
-"Ако командата Mbrola е в пътя за търсене, просто я задайте. В противен случай, "
-"задайте пълния път до програмата."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. "
-" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2."
-msgstr "Кодова таблица за използване при анализ на текста."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
-msgstr ""
-"Изпробване на настройките. Ако всичко е наред, трябва да чуете изговаряне на "
-"задания текст."
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Selecting Voice File"
-msgstr "Избор на гласов файл"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Path of the voice file:"
-msgstr "Път до гласовия файл:"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "Female"
-msgstr "Женски"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77
-#: rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Male"
-msgstr "Мъжки"
-
-#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85
-#: rc.cpp:1207
-#, no-c-format
-msgid "Try to Determine From Voice File"
-msgstr "Опит за определяне от гласовия файл"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
-#: rc.cpp:1360
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male"
-msgstr "Американски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, MBROLA"
-msgstr "Американски женски глас (MBROLA)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, MBROLA"
-msgstr "Американски мъжки глас (MBROLA)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
-#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male"
-msgstr "Британски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Castilian Spanish Male"
-msgstr "Испански мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, HTS"
-msgstr "Американски мъжки глас (HTS)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, HTS"
-msgstr "Американски женски глас (HTS)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, HTS"
-msgstr "Канадски английски мъжки глас (HTS)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, HTS"
-msgstr "Шотландски мъжки глас (HTS)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Canadian English Male, MultiSyn"
-msgstr "Канадски английски мъжки глас (MultiSyn)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Scottish Male, MultiSyn"
-msgstr "Шотландски мъжки глас (MultiSyn)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female, Festival"
-msgstr "Немски женски глас (Festival)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male, Festival"
-msgstr "Немски мъжки глас (Festival)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Male, OGC"
-msgstr "Мексикански испански мъжки глас (OGC)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Mexican Spanish Female, OGC"
-msgstr "Мексикански испански женски глас (OGC)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Male, OGC"
-msgstr "Американски мъжки глас (OGC)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female, OGC"
-msgstr "Американски женски глас (OGC)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
-#: rc.cpp:1285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Male, OGC"
-msgstr "Британски мъжки глас (OGC)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Finnish Male"
-msgstr "Финландски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Czech Male, MBROLA"
-msgstr "Чешки мъжки глас (MBROLA)"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Polish Male"
-msgstr "Полски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
-#: rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Russian Male"
-msgstr "Руски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Male"
-msgstr "Италиански мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Italian Female"
-msgstr "Италиански женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Kiswahili Male"
-msgstr "Суахили мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
-#: rc.cpp:1327
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Ibibio Female"
-msgstr "Ибибио женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
-#: rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Zulu Male"
-msgstr "Зулу мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"American Female"
-msgstr "Американски женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
-#: rc.cpp:1366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"British Female"
-msgstr "Британски женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
-#: rc.cpp:1369
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Male"
-msgstr "Канадски френски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
-#: rc.cpp:1372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"French Canadian Female"
-msgstr "Канадски френски женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
-#: rc.cpp:1375
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Male"
-msgstr "Немски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
-#: rc.cpp:1378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"German Female"
-msgstr "Немски женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
-#: rc.cpp:1381
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Male"
-msgstr "Американски испански мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712
-#: rc.cpp:1384
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Americas Spanish Female"
-msgstr "Американски испански женски глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724
-#: rc.cpp:1387
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Male"
-msgstr "Виетнамски мъжки глас"
-
-#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735
-#: rc.cpp:1390
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: FestivalVoiceName\n"
-"Vietnamese Female"
-msgstr "Виетнамски женски глас"
-
-#: filters/main.cpp:44
-msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
-msgstr "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
-
-#: filters/main.cpp:46
-msgid "Talker code passed to filter"
-msgstr "Talker code passed to filter"
-
-#: filters/main.cpp:48
-msgid "DCOP application ID passed to filter"
-msgstr "Идентификацията на DCOP беше подадена на филтъра"
-
-#: filters/main.cpp:52
-msgid ""
-"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n"
-"Config file group name passed to filter"
-msgstr "Име на конфигурационен файл, който се изпраща към филтъра"
-
-#: filters/main.cpp:53
-msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-msgstr "Display list of available Filter PlugIns and exit"
-
-#: filters/main.cpp:55
-msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-msgstr "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
-
-#: filters/main.cpp:56
-msgid "Display list of available filter plugins and exit"
-msgstr "Display list of available filter plugins and exit"
-
-#: filters/main.cpp:63
-msgid "testfilter"
-msgstr "testfilter"
-
-#: filters/main.cpp:64
-msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
-msgstr "A utility for testing KTTSD filter plugins."
-
-#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
-#: libkttsd/talkercode.cpp:217
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
-msgid "Text interrupted. Message."
-msgstr "Прекъсване. Съобщение."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
-msgid "Resuming text."
-msgstr "Продължение."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
-msgid ""
-"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click "
-"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
-msgstr ""
-"Направихте промени, които не са записани. Натиснете бутона \"Прилагане\", за да "
-"бъдат записани или върху бутона \"Отказ\", за да се откажете от тях."
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
-msgid ""
-"<h1>Text-to-Speech</h1>"
-"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>"
-"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>"
-"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as "
-"this will be the language used by most of the applications</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Синтез на глас</h1>"
-"<p>От тук може да настроите услугата dcop за синтез на глас (Text to Speech - "
-"TTS)</p>"
-"<p>Останалите програми могат да се възползват от тази услуга при нужда.</p>"
-"<p>При настройване на услугата се убедете, че сте задали език по "
-"подразбиране.</p>"
-"<p>За съжаление, услугата все още не е достъпна на български език. Може да я "
-"използвате само на английски.</p>"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
-msgid "kttsd"
-msgstr "kttsd"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
-msgid "KCMKttsMgr"
-msgstr "KCMKttsMgr"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
-msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-msgstr "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
-#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
-msgid "Contributor"
-msgstr "Contributor"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
-msgid "Select Language"
-msgstr "Избор на език"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
-msgid "Select Filter"
-msgstr "Избор на филтър"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
-msgid "&Jobs"
-msgstr "&Задачи"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
-msgid "Talker Configuration"
-msgstr "Настройки на гласа"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
-msgid "Filter Configuration"
-msgstr "Настройки на филтъра"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Грешка при отваряне на файл."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
-msgid "File not in proper XML format."
-msgstr "Файлът не във валиден формат XML."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
-msgid "Unable to open file "
-msgstr "Грешка при отваряне на файла "
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
-msgid "default"
-msgstr "подразбиращо се"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
-msgid "sample notification message"
-msgstr "примерно съобщение"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
-msgid "sample application"
-msgstr "примерна програма"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
-msgid "sample event"
-msgstr "примерно събитие"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
-msgid "Default (all other events)"
-msgstr "По подразбиране (всички останали събития)"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
-msgid "All other %1 events"
-msgstr "Всички останали %1 събития"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
-msgid "Select Event"
-msgstr "Избор на събитие"
-
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
-msgid ""
-"_: file type\n"
-"Notification Event List"
-msgstr "Списък със събития за известяване"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
-#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
-msgid "Error Opening File"
-msgstr "Грешка при отваряне на файл"
-
-#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
-msgid "No description available"
-msgstr "Няма зададено описание"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:133
-msgid ""
-"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Демонът KTTS не е настроен. Трябва да има зададен поне един глас. Искате ли да "
-"го настроите сега?"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:135
-msgid "KTTS Not Configured"
-msgstr "Демонът KTTS не е настроен"
-
-#: kttsd/kttsd.cpp:137
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Без настройване"
-
-#: kttsd/main.cpp:37
-msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
-msgstr "Демон за синтез на глас"
-
-#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Original Author"
-
-#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
-#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
-msgid "Testing"
-msgstr "Testing"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
-msgid "KttsJobMgr"
-msgstr "KttsJobMgr"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
-msgid "Job Num"
-msgstr "Задача"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
-msgid "Owner"
-msgstr "Собственик"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
-msgid "Talker ID"
-msgstr "Код на гласа"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
-msgid "State"
-msgstr "Състояние"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
-msgid "Position"
-msgstr "Позиция"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
-msgid "Sentences"
-msgstr "Изречения"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
-msgid "Part Num"
-msgstr "Номер на част"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
-msgid "Parts"
-msgstr "Части"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
-msgid ""
-"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
-"<ul>"
-"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state "
-"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons.</li>"
-"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the "
-"jobs preceding it in the list have finished.</li>"
-"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> "
-"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a "
-"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>"
-"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs "
-"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
-"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> "
-"to move the job down in the list.</li>"
-"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
-"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> "
-"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen "
-"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more "
-"information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Текстови задачи. Състоянието може да бъде:"
-"<ul>"
-"<li><b>В опашката</b> - задачата е поставена в опашката и няма да се изпълни "
-"докато състоянието и не се промени на <b>Изчакване</b> "
-"като щракнете на бутоните <b>Продължение</b> или <b>Рестарт</b>.</li>"
-"<li><b>Изчакване</b> - задачата е готова да бъде изпълнена. Задачата ще бъде "
-"изговорена, когато предната задача завърши изпълнението си.</li>"
-"<li><b>Изговаряне</b> - задачата е в процес на изговаряне. Колоната <b>"
-"Позиция</b> показва текущото изречение. Може да преминете в пауза, като "
-"натиснете бутона <b>Пауза</b>.</li>"
-"<li><b>Пауза</b> - задачата временно е прекъсната. Използвайте бутоните <b>"
-"Продължение</b> или <b>Рестарт</b>, за да продължите изпълнението на "
-"задачата.</li>"
-"<li><b>Завършено</b> - задачата е завършила изпълнението си. След като "
-"следващата задача завърши, тази ще бъде изтрита. Може да натиснете бутона <b>"
-"Рестарт</b>, за да повторите изпълнението на задачата.</li></ul> <em>"
-"Забележка</em>: съобщенията, предупрежденията и изхода от екранния четец, не се "
-"появяват в листа. За повече информация, погледнете ръководството.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
-msgid "Hold"
-msgstr "Пауза"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
-msgid ""
-"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
-"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
-"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
-"to move it down in the list.</p>"
-msgstr "<p>Временно прекъсване на задачата (пауза).</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
-msgid "Resume"
-msgstr "Продължение"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
-msgid ""
-"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the "
-"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr "<p>Продължение на прекъснати задачи.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
-msgid "R&estart"
-msgstr "&Рестарт"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
-msgid ""
-"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job "
-"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Рестартиране на задачата и поставянето и на първо място в списъка.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next "
-"speakable job in the list begins speaking.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Изтриване на задачата. Ако задачата се изпълнява в момента, тя ще бъде "
-"прекъсната.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
-msgid "&Later"
-msgstr "Отла&гане"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
-msgid ""
-"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
-"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Отлагане на задачата и преместването и на следваща позиция в списъка Ако "
-"задачата се изговаря в момента, тя ще бъде временно прекъсната.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
-msgid "Pre&vious Part"
-msgstr "Предишна &част"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
-msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
-msgstr "<p>Връщане на предишната част на задачата.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
-msgid "&Previous Sentence"
-msgstr "Преди&шно изречение"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
-msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
-msgstr "<p>Връщане на предишното изречение на задачата.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
-msgid "&Next Sentence"
-msgstr "Следва&що изречение"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
-msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
-msgstr "<p>Прескачане на следващото изречение на задачата.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
-msgid "Ne&xt Part"
-msgstr "Следваща ч&аст"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
-msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
-msgstr "<p>Прескачане на следващата част на задачата.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
-msgid "&Speak Clipboard"
-msgstr "Изговаряне на &системния буфер"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
-msgid ""
-"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state "
-"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The "
-"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Изговаряне на системния буфер. Поставяне на текста от системния буфер в "
-"списъка със задачи и установяване на състоянието му в режим на изчакване.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
-msgid "Spea&k File"
-msgstr "Изговаряне на &файл"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
-msgid ""
-"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
-"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
-"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> "
-"tab.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Избор на файл за изговаряне. Поставяне на текста от файл в списъка със "
-"задачи и установяване на състоянието му в режим на опашка. Трябва да натиснете "
-"бутона \"Продължение\", за да се изговори текстът.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
-msgid "Change Talker"
-msgstr "Смяна на гласа"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
-msgid ""
-"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> "
-"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Избор на глас от предварително настроените гласове. Задачата ще бъде "
-"изговорена от избрания глас.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
-msgid "&Refresh"
-msgstr "О&бновяване"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
-msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
-msgstr "<p>Обновяване на списъка със задачи.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
-msgid "Current Sentence"
-msgstr "Текущо изречение"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
-msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
-msgstr "<p>Изречението, което се изговаря в момента.</p>"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
-msgid "Queued"
-msgstr "В опашката"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
-msgid "Waiting"
-msgstr "Изчакване"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
-msgid "Speaking"
-msgstr "Изговаряне"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
-msgid "Paused"
-msgstr "Пауза"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
-
-#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
-msgid "Start minimized in system tray"
-msgstr "Минимизиране в системния панел при стартиране"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
-msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
-msgstr "Изход при завършване на изговарянето и при минимизирана програма"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
-msgid "KTTSMgr"
-msgstr "KTTSMgr"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
-msgid "Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Управление на синтезатора на глас"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Управление на синтезатора на глас"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
-msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
-msgstr "<qt>Управление на синтезатора на глас"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
-msgid "&Speak Clipboard Contents"
-msgstr "Из&говаряне на системния буфер"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
-msgid "&Hold"
-msgstr "Па&уза"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
-msgid "KTTS &Handbook"
-msgstr "&Ръководство за KTTS"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
-msgid "&About KTTSMgr"
-msgstr "&Относно KTTSMgr"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
-msgid "Text-to-Speech System is not running"
-msgstr "Демонът за синтез на глас не е стартиран"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 job\n"
-"%n jobs"
-msgstr ""
-"1 задача\n"
-"%n задачи"
-
-#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
-msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
-msgstr ", текуща задача %1 в изречение %2 от общо %3 изречения"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:49
-msgid "Speak event name"
-msgstr "Изговаряне на събитието"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:50
-msgid "Speak the notification message"
-msgstr "Изговаряне на съобщението"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:51
-msgid "Do not speak the notification"
-msgstr "Без изговаряне"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:52
-msgid "Speak custom text:"
-msgstr "Изговаряне на текст:"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:106
-msgid "none"
-msgstr "без"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:107
-msgid "notification dialogs"
-msgstr "диалози за известявания"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:108
-msgid "passive popups"
-msgstr "пасивни изскачащи прозорци"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:109
-msgid "notification dialogs and passive popups"
-msgstr "диалози за известявания и пасивни изскачащи прозорци"
-
-#: libkttsd/notify.cpp:110
-msgid "all notifications"
-msgstr "всички известявания"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
-msgid "Local"
-msgstr "Според локала"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
-msgid "Latin1"
-msgstr "Латиница"
-
-#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
-msgid "Unicode"
-msgstr "Уникод"
-
-#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
-#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
-msgid "Select Languages"
-msgstr "Избор на език"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:227
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United States of America"
-msgstr "Съединени американски щати"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:228
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"USA"
-msgstr "USA"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:229
-msgid ""
-"_: full country name\n"
-"United Kingdom"
-msgstr "Великобритания"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:230
-msgid ""
-"_: abbreviated country name\n"
-"UK"
-msgstr "UK"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
-msgid "male"
-msgstr "мъжки"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
-msgid "female"
-msgstr "женски"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
-msgid ""
-"_: neutral gender\n"
-"neutral"
-msgstr "среден"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
-msgid ""
-"_: medium sound\n"
-"medium"
-msgstr "нормално"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
-msgid ""
-"_: loud sound\n"
-"loud"
-msgstr "високо"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
-msgid ""
-"_: soft sound\n"
-"soft"
-msgstr "ниско"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
-msgid ""
-"_: medium speed\n"
-"medium"
-msgstr "нормално"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
-msgid ""
-"_: fast speed\n"
-"fast"
-msgstr "бързо"
-
-#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
-msgid ""
-"_: slow speed\n"
-"slow"
-msgstr "бавно"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
-msgid "Speak Text"
-msgstr "Изговаряне на текст"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
-msgid "Starting KTTSD Failed"
-msgstr "Грешка при стартиране на демона KTTSD"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
-msgid "DCOP Call Failed"
-msgstr "Грешка при обръщане към DCOP"
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
-msgid "The DCOP call setText failed."
-msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP setText."
-
-#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
-msgid "The DCOP call startText failed."
-msgstr "Грешка при обръщане към функцията на DCOP startText."
-
-#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
-msgid "Invalid S S M L."
-msgstr "Невалиден S S M L."
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
-msgid ""
-"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
-"RegExp"
-msgstr "RegExp"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
-msgid "Word"
-msgstr "Дума"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
-msgid "String Replacer"
-msgstr "Замяна на низове"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "Няколко езика"
-
-#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
-msgid "Edit String Replacement"
-msgstr "Редактиране на замяната на низове"
-
-#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
-msgid "Talker Chooser"
-msgstr "Избор на глас"
-
-#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
-msgid "XML Transformer"
-msgstr "Трансформиране на XML"
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
-msgid "Cannot find the aRts soundserver."
-msgstr "Аудио сървърът aRts не може да бъде намерен."
-
-#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"Грешка при стартиране (установяване на връзка) с аудио сървъра aRts. Моля, "
-"убедете се, че демонът artsd е правилно настроен."
-
-#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
-#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
-msgid "Testing."
-msgstr "Проба."
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
-msgid "Scanning... Please wait."
-msgstr "Претърсване, моля изчакайте..."
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
-msgid "Query Voices"
-msgstr "Заявка за гласове"
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
-msgid ""
-"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
-msgstr ""
-"Заявка за налични гласове в Festival. Операцията може да отнеме до 15 сек."
-
-#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
-msgid ""
-"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient."
-msgstr ""
-"Проба. Гласовете MultiSyn изискват няколко секунди, докато бъдат заредени. "
-"Моля, изчакайте."
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid ""
-"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
-"Text-to-Speech"
-msgstr ""
-"Файлът \"freetts.jar\" не може да бъде намерен в пътя за търсене.\n"
-"Моля, задайте пътя до файла \"freetts.jar\" в диалога с настройките."
-
-#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "Синтез на глас"
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
-msgid "Male voice \"%1\""
-msgstr "Мъжки глас \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
-msgid "Female voice \"%1\""
-msgstr "Женски глас \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
-msgid "Unknown voice \"%1\""
-msgstr "Неизвестен глас \"%1\""
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
-msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
-msgstr ""
-"Приставката се разпространява под условията на лиценза GPL версия 2 или "
-"по-нова."
-
-#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
-msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
-msgstr "Приставка Voice File за Hadifix"
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
-msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
-msgstr "Полът на гласовия файл %1 не може да бъде определен."
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
-msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
-msgstr "Опит за определяне пола"
-
-#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
-msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
-msgstr "Файлът %1 не изглежда да е гласов файл."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
deleted file mode 100644
index 5b83b2b262f..00000000000
--- a/tde-i18n-bg/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-# translation of libKTTSD.po to Bulgarian
-# Bulgarian translation of KDE.
-# This file is licensed under the GPL.
-#
-# $Id: libKTTSD.po 647961 2007-03-30 03:06:03Z scripty $
-#
-# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-28 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: kttsdlib.cpp:71
-msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
-msgstr "<qt><big><u>Описание:</u></big><br>"
-
-#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Приставката използва демона KTTSD, за да синтезира глас."
-
-#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
-msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
-msgstr "Модулът на Контролния център за синтез на глас KTTSD не е намерен."
-
-#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
-msgid "Problem"
-msgstr "Проблем"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KTTSD-Setup"
-msgstr "Настройки на KTTSD"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">Ако искате да промените настройките на KTTSD, може да го "
-"направите от Контролния център на KDE, като натиснете бутона по-долу.</p>"
-
-#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Launch Control Center"
-msgstr "Стартиране на Контролния център"