diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..570963c8de9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kcmlaunch.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:33+0200\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Обратна връзка</h1> От тук може да определите дали и как да бъдете " +"уведомявани за стартирането на дадена програма." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "&Зает курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Зает курсор</h1>\n" +"Това е начин да бъдете информирани за това, че се стартира дадена програма. " +"Показалецът на мишката ще се промени по начина, определен от вас от списъка. " +"Възможно е да има програми, които не спазват изискванията и показалецът на " +"мишката ще бъде във форма на зает курсор неопределено време. В такъв случай, се " +"използва настройката \"Продължителност на индикацията при стартиране\"." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Без" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Пасивен зает курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Мигащ курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Анимиран курсор" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "П&родължителност на индикацията при стартиране:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " сек" + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "&Уведомяване чрез системния панел" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Уведомяване чрез системния панел</h1>\n" +"Това е друг начин да бъдете информирани за това, че дадена програма се " +"стартира. Върху системния панел се появява бутон с пясъчен часовник в него. " +"Възможно е да има програми, които не спазват изискванията и часовникът да " +"продължи да се върти неопределено време. В такъв случай, се използва " +"настройката \"Продължителност на индикацията при стартиране\"." + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "Вкл&ючване на уведомяването чрез системния панел" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "Про&дължителност на индикацията при стартиране:" |