diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdepasswd.po | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..05a21ef8259 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of kdepasswd.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kdepasswd.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 23:42+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Промяна паролата на потребителя" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Промяна на парола." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Трябва да бъдете администратор (root), за да може да променяте паролите на " +"другите потребители." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Промяна на парола" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Въведете текущата парола:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Грешка при стартиране на външната програма \"passwd\"." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Липсва външната програма \"passwd\"." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Грешна парола. Опитайте отново." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Вътрешна грешка: Функцията \"PasswdProcess::checkCurrent\" върна недопустима " +"стойност." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Въведете новата парола:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Моля, въведете новата парола за потребител <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Новата парола е по-дълга от 8 символа. На някой системи това може да причини " +"проблем. Може да изберете да бъде отрязана до първите 8 символа или да " +"продължите без промяна." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Новата парола е по-дълга от 8 символа. На някой системи това може да причини " +"проблем. Може да изберете да бъде отрязана до първите 8 символа или да " +"продължите без промяна." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Паролата е твърде дълга" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Отрязване" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Продължение" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Паролата е променена." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Паролата не е променена." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" |