diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdebase/nsplugin.po | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/nsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..0821601e839 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/kdebase/nsplugin.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of nsplugin.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: nsplugin.po 751525 2007-12-22 04:17:24Z scripty $ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:56+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: nspluginloader.cpp:70 +msgid "Start Plugin" +msgstr "Стартиране на приставка" + +#: plugin_part.cpp:196 +msgid "plugin" +msgstr "приставка" + +#: plugin_part.cpp:220 +msgid "&Save As..." +msgstr "Запис &като..." + +#: plugin_part.cpp:301 +#, c-format +msgid "Loading Netscape plugin for %1" +msgstr "Зареждане на приставките за Netscape за %1" + +#: plugin_part.cpp:309 +#, c-format +msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" +msgstr "Приставката за Netscape за %1 не може да бъде заредена" + +#: pluginscan.cpp:200 +msgid "Netscape plugin mimeinfo" +msgstr "Вид информация, обработвана от приставката" + +#: pluginscan.cpp:235 +msgid "Unnamed plugin" +msgstr "Приставка без име" + +#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464 +msgid "Netscape plugin viewer" +msgstr "Програма за преглед на приставките за Netscape" + +#: pluginscan.cpp:514 +msgid "Show progress output for GUI" +msgstr "Показване прогреса на изпълнение" + +#: pluginscan.cpp:521 +msgid "nspluginscan" +msgstr "nspluginscan" + +#: viewer/nsplugin.cpp:819 +#, c-format +msgid "Submitting data to %1" +msgstr "Изпращане на данни до %1" + +#: viewer/nsplugin.cpp:838 +#, c-format +msgid "Requesting %1" +msgstr "Заявка за %1" + +#: viewer/viewer.cpp:280 +msgid "" +"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " +"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." +msgstr "" +"Грешка при свързване със сървъра DCOP. Проверете дали процесът \"dcopserver\" е " +"стартиран и опитайте отново." + +#: viewer/viewer.cpp:284 +msgid "Error Connecting to DCOP Server" +msgstr "Грешка при свързване със сървъра DCOP" |