diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po | 78 |
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po new file mode 100644 index 00000000000..e642817bcf9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# translation of libkfaximgage.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id:$ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkfaximgage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kfaximage.cpp:189 +msgid "Unable to open file for reading." +msgstr "Грешка при отваряне на файла за четене." + +#: kfaximage.cpp:194 +msgid "Unable to read file header (file too short)." +msgstr "" +"Грешка при четене на заглавната част на файла, защото файлът е твърде малък." + +#: kfaximage.cpp:203 +msgid "This is not a TIFF FAX file." +msgstr "Невалиден файл TIFF." + +#: kfaximage.cpp:228 +msgid "Invalid or incomplete TIFF file." +msgstr "Невалиден или непълен файл TIFF." + +#: kfaximage.cpp:329 +msgid "" +"In file %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n" +msgstr "" +"Във файла %1\n" +"StripsPerImage tag 273=%2, tag 279=%3\n" + +#: kfaximage.cpp:372 +msgid "" +"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be " +"loaded yet.\n" +msgstr "" +"Поради причини свързани с патентите, файлове компресирани с алгоритъма LZW " +"(Lempel-Ziv & Welch) не могат да бъдат зареждани все още.\n" + +#: kfaximage.cpp:377 +msgid "" +"This version can only handle Fax files\n" +msgstr "" +"Тази версия поддържа само факс файлове.\n" + +#: kfaximage.cpp:406 +msgid "%1: Bad Fax File" +msgstr "%1: Невалиден факс файл" + +#: kfaximage.cpp:472 +msgid "Trying to expand too many strips." +msgstr "Опит за разгръщане на твърде много панели." + +#: kfaximage.cpp:498 +msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown." +msgstr "" +"Само първата страница на многостраничния файл PC Research ще бъде показана." + +#: kfaximage.cpp:511 +msgid "No fax found in file." +msgstr "Не е намерен факс във файла." + +#: kfaximage.cpp:631 +msgid "Fax G3 format not yet supported." +msgstr "Форматът G3 не се поддържа все още." |