summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..2dd44a08d3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# translation of kwatchgnupg.po to Bulgarian
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kwatchgnupg.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
+#
+# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Милен Иванов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kerat@mail.bg"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "Преглед на журнала на GnuPG"
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original Author"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Настройване на KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Изпълним файл:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "&Сокет:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "Начално"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Нормално"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "Разширено"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "Експертно"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "&Журнално ниво по подразбиране:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "Журнален прозорец"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr " редове"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "неограничено"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr "Размер на &историята:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "&Неограничено"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "П&ренос на думи"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "И&зчистване на историята"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Настройване на KWatchGnuPG..."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Журналният процес watchgnupg не може да бъде стартиран.\n"
+"Проверете дали програмата се намира в описанието на променливата PATH и е "
+"изпълнима.\n"
+"В момента този прозорец е напълно безполезен."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "Липсват компоненти, поддържащи отчитането."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Журналният процес watchgnupg бе прекъснат неочаквано.\n"
+"Искате ли да бъде направен нов опит за стартирането му?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr "Рестартиране"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Без рестартиране"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "====== Рестартиране на процеса на отчитане ======"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Журналният процес watchgnupg не е стартиран.\n"
+"В момента този прозорец е напълно безполезен."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Запис на журнала във файл"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Вече има файл с име \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Презапис"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Презапис"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "Журнал на GnuPG"