summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po166
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..575feeb37e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kworldclock.po 416866 2005-05-22 13:29:42Z scripty $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 22:19+0300\n"
+"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "Относно"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "Световен часовник"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"Това е програма, която показва \n"
+"часа на всяко място по света \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "Моля, въведете настройките на часовника."
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Заглавие:"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Часова зона:"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "Световен часовник"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "Запис на текущата карта във файл"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "Име на темата, която ще се използва"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "Показване на наличните теми"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "Име на файла, в който ще се запише информацията"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "Размер на картата за запис"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "&Червен флаг"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "&Зелен флаг"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "&Син флаг"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "&Друг цвят..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "&Изтриване"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "Изтриване на &всички"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Добавяне..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "&Флагове"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "&Часовници"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "&Тема на картата"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "Показване на &деня"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "Показване на &градовете"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "Показване на ф&лаговете"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Запис на настройките"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте, че искате всички флагове да бъдат премахнати от картата?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактиране..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев,Слави Маналов"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com,slavi@crosswinds.net"