diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po | 2837 |
1 files changed, 1528 insertions, 1309 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po index 986ebc9d916..1dd1fb61edc 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:21+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,1021 +18,855 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Документ" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "С&есии" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "Про&зорци" - -#: tips.txt:3 +#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят " -"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове.</p>" -"<p>От диалог за настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по " -"време на стартиране.</p>\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" -#: tips.txt:11 +#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на " -"<strong>Ctrl+T</strong>.</p>\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено " -"открояване на кода.</p>\n" -"<p>Просто изберете от менюто <strong>Файл -> Експортиране -> " -"HTML...</strong></p>\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя " -"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ.</p>" -"\n" -"<p>Просто изберете от менюто <strong>Преглед -> Хоризонтално (Вертикално) " -"разделяне</strong></p>\n" +#: app/kateapp.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Save Sessions" +msgstr "Запис на сесия" -#: tips.txt:32 +#: app/kateapp.cpp:331 msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" +"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и диалога " -"за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги " -"изключите.</p>\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или изключите, " -"просто натиснете бутона <strong>\"Терминал\"</strong> най-долу.\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Изключване на въпроса" -#: tips.txt:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"<p>Редакторът може да откроява текущия ред с <table bgcolor=\"yellow\" " -"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>различен цвят<strong>|</strong></td></tr></table></p>" -"<p>Може да промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.</p>\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.</p>\n" -"<p>От менюто изберете <strong>Файл -> Отваряне с</strong>" -", за да получите списък от стандартните програми, които могат да отварят " -"файлове от дадения тип.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Програма" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или " -"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките<strong>" -"Стандартен изглед</strong>.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Общи" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да изтегляте нови или обновени <em>дефиниции за открояване на кода</em> " -"от диалога за настройките, страница <strong>Открояване</strong>.</p>\n" -"<p>Просто натиснете бутона <strong>Изтегляне...</strong></p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Общи настройки" -#: tips.txt:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Може да преминавате през всички отворени документи чрез <strong>" -"Alt+стрелка наляво</strong> или <strong>Alt+стрелка надясно</strong>" -". Следващия/предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "В&ъншен вид" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." +msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"<p>Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от " -"командата \"sed\". За целта трябва да използвате <em>Команда за редактиране</em>" -".</p>" -"<p>Примерно, натиснете <strong>Ctrl+M</strong> и въведете <code>" -"s/стар_текст/нов_текст/g</code>, за да замените "стар_текст" с " -""нов_текст" в текущия ред.</p>\n" -#: tips.txt:94 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "Пов&едение" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"<p>Може да търсите повторно като натиснете клавиша <strong>F3</strong> " -"или <strong>Shift+F3</strong> за търсене назад.</p>\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </" +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.</qt>" msgstr "" -"<p>Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.</p>\n" -"<p>Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, <code>" -"*.html *.php</code>, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и " -"PHP.</p>" -"<p>Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото зареждане " -"на редактора.</p>\n" -#: tips.txt:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"<p>Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия " -"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.</p>\n" -"<p>Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете " -"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> и документът ще бъде разделен на два изгледа. В " -"единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в края " -"на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа " -"постоянно.</p>\n" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"<p>Натиснете <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong>" -", за да превключите към следващ/предишен прозорец.</p>\n" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартиране със зададена сесия" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the " +"directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" +"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата " +"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията " +"на документа, ако е локален файл." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Навигация до реда" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Навигация до колоната" - -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)" - -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отваряне" - -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Разширен текстов редактор Kate" - -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" - -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Core Developer" - -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "The cool buffersystem" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "The Editing Commands" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testing, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Former Core Developer" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite Author" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port to KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches and more" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Developer & Highlight wizard" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Highlighting for VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Highlighting for SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Highlighting for Ferite" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Highlighting for ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Highlighting for LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Highlighting for Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Highlighting for Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Highlighting for Scheme" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype list" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените " +"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). " +"Ако отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане " +"активен (получи фокуса)." -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Very nice help" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета данни" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "&Запазване на мета данните при изход" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при " +"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако " +"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. " +"служебна информация." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Търсене във файлове" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никога)" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шаблон:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " ден(а)" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярен израз" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Управление на сесиите" -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Образец:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи на сесията" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Файлове:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Кон&фигурация на прозореца" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Директория:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Рекурсивно" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Поведение при стартиране на програмата" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Търсене" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Стартиране на нова сесия" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"Регулярен израз." -"<br>Съвпадение:" -"<br><b>.</b> - съвпадение с всеки знак" -"<br><b>^</b> - съвпадение в началото на реда" -"<br><b>$</b> - съвпадение в края на реда" -"<br><b>\\\\\\<</b> - съвпадение в началото на дума" -"<br><b>\\\\\\></b> - съвпадение в края на дума" -"<br>" -"<br>Повторение на операция:" -"<br><b>?</b> - предходният елемент съвпада точно един път" -"<br><b>*</b> - предходният елемент съвпада нула или много пъти" -"<br><b>+</b> - предходният елемент съвпада един или много пъти" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада точно <i>n</i> пъти" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предходният елемент съвпада <i>n</i> или повече пъти" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада не повече от <i>n</i> пъти" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предходният елемент съвпада поне <i>n</i> " -"и не повече от <i>m</i> пъти" -"<br>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n" -"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Зареждане на последната сесия" -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n" -"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n" -"от данните въведени в полето." +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Диалог за избор на сесия" -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Директория за претърсване." +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Претърсване на всички поддиректории." +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Без запис на сесията" -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)." +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Запис на сесията" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към <em>" -"grep(1)</em> без модификация. В противен случай, всички знаци, които не са " -"букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се " -"интерпретират като част от регулярния израз." +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Диалог за избор на операция" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n" -"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n" -"отворите съответния файл в редактора." +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Избор" -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване." +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Невалидна директория" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Списък с документи" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Настройки на списъка с документи" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Грешка на външната команда grep" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Документи променени на диска" +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Настройки на приставките" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Игнориране" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Външни програми" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Презапис" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на диалога, " -"ако няма повече необработени документи." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и затваряне " -"на диалога, ако няма повече необработени документи." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако няма " -"повече необработени документи." +"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в " +"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Следните документи са променени на диска.</p>" -"<p>Изберете документи и операция, която да се изпълни върху тях. Повторете " -"горната стъпка, докато не остане документ в списъка.</p></qt>" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Име на файл" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Състояние на диска" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Променен" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "Създаден" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Изтрит" +"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? " +"Операцията ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите " +"права." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Разлики" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на " -"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще бъдат " -"показани в стандартната програма за преглед на разлики." +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Филтриране през терминала" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Грешка при запис на документа \n" -"%1" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Филтриране през терминала" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katedocmanager.cpp:395 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save " +"your changes or discard them?" msgstr "" -"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " -"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при изчисляване на разликите" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Нов подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затваряне на подпрозореца" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Следващ подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Предишен подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Вертикално разделяне" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Хоризонтално разделяне" +"<p>Документът \"%1\" е променен, но не е записан.<p>Искате ли да бъде " +"записан?" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Затваряне на текущия изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следващ изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Активиране на следващия разделен изглед." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затваряне на документ" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Предишен изглед" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Запис &като..." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Активиране на предишния разделен изглед." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на " +"редактора. Прекъсване на затварянето." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отваряне на нов подпрозорец." +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Прекъсване на затварянето" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец." +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отваряне на файл" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартиране" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Грешка при извеждане на командата \"%1\"." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Външни програми" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Редактиране на външни програми" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Име:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "" "Името ще се използва за регистриране в менюто Инструменти/Външни програми." -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&Скрипт:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" +"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of " +"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the " +"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the " +"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column " +"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the " +"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the " +"current document.</ul>" msgstr "" "<p>Команда за изпълнение при извикване на менюто. Могат да се използват " -"следните параметри:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - адресът на текущия документ." -"<li><code>%URLs</code> - списък с адреси на всички отворени документи." -"<li><code>%directory</code> - директорията съдържаща, текущия документ." -"<li><code>%filename</code> - името на файла, в който е записан текущия " -"документ." -"<li><code>%line</code> - текущ ред." -"<li><code>%column</code> - текуща колона." -"<li><code>%selection</code> - маркиран текст, ако има." +"следните параметри:</p><ul><li><code>%URL</code> - адресът на текущия " +"документ.<li><code>%URLs</code> - списък с адреси на всички отворени " +"документи.<li><code>%directory</code> - директорията съдържаща, текущия " +"документ.<li><code>%filename</code> - името на файла, в който е записан " +"текущия документ.<li><code>%line</code> - текущ ред.<li><code>%column</code> " +"- текуща колона.<li><code>%selection</code> - маркиран текст, ако има." "<li><code>%text</code> - текстът на текущия документ.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:479 +#: app/kateexternaltools.cpp:478 msgid "&Executable:" msgstr "Про&грама:" -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#, fuzzy msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should " +"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used." msgstr "" -"Настройката се използва за показвана името на операцията. Ако не е зададена, се " -"използва първата дума от полето <em>Команда</em>." +"Настройката се използва за показвана името на операцията. Ако не е зададена, " +"се използва първата дума от полето <em>Команда</em>." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 +#: app/kateexternaltools.cpp:489 msgid "&Mime types:" msgstr "&Файлови типове:" -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"available if this is left empty, the tool is always available. To choose " +"from known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" "Списък от файлови типове, разделени с точка и запетайка, които могат да се " -"обработват от външната програма. Ако полето е оставено празно, всички файлове " -"ще се обработват. Може да използвате бутона за избор на типове MIME отдясно." +"обработват от външната програма. Ако полето е оставено празно, всички " +"файлове ще се обработват. Може да използвате бутона за избор на типове MIME " +"отдясно." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 +#: app/kateexternaltools.cpp:503 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "Създаване на списък от файлови типове." -#: app/kateexternaltools.cpp:508 +#: app/kateexternaltools.cpp:507 msgid "&Save:" msgstr "&Запис:" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "None" msgstr "Без" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "Current Document" msgstr "Текущ документ" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 +#: app/kateexternaltools.cpp:511 msgid "All Documents" msgstr "Всички документи" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Запис на документите преди изпълнение на командата. Може да изберете да не се " -"записва нищо, да се записва само текущия документ или да се записват всички " -"променени документи." +"Запис на документите преди изпълнение на командата. Може да изберете да не " +"се записва нищо, да се записва само текущия документ или да се записват " +"всички променени документи." -#: app/kateexternaltools.cpp:523 +#: app/kateexternaltools.cpp:522 msgid "&Command line name:" msgstr "В&ъншна команда:" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" -"Ако има зададете име тук, може да изпълнявате командата от менюто чрез името, " -"което сте задали тук. Моля, не използвайте интервали или табулации в командата." +"Ако има зададете име тук, може да изпълнявате командата от менюто чрез " +"името, което сте задали тук. Моля, не използвайте интервали или табулации в " +"командата." -#: app/kateexternaltools.cpp:539 +#: app/kateexternaltools.cpp:538 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Полетата име и команда са задължителни." -#: app/kateexternaltools.cpp:548 +#: app/kateexternaltools.cpp:547 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Изберете файлове типове, за които да е се изпълнява командата." -#: app/kateexternaltools.cpp:550 +#: app/kateexternaltools.cpp:549 msgid "Select Mime Types" msgstr "Избор на файлови типове" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 +#: app/kateexternaltools.cpp:567 msgid "&New..." msgstr "До&бавяне..." -#: app/kateexternaltools.cpp:576 +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: app/kateexternaltools.cpp:575 msgid "&Edit..." msgstr "&Редактиране..." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 +#: app/kateexternaltools.cpp:579 msgid "Insert &Separator" msgstr "Ра&зделител" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" "Списък на всички външни програми, показани според техните имена в менюто." -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " INS " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "&Сортиране по" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Ред: %1 Колона: %2 " +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Ред на отваряне" -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Име на документ" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "Адрес" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Сесия по подразбиране" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Неозаглавена сесия" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Файлът е променен на диска от друга програма.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Сесия (%1)" +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Файлът е създаден на диска от друга програма.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Запис на сесия" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "<b>Файлът е изтрит от диска от друга програма.</b><br />" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Запис на текущата сесия?" +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Сянка на фона" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Изключване на въпроса" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Използване на с&янка на фона" + +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "Сянка на о&творените документи:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Няма избрана сесия за отваряне." +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "Сянка на &редактираните документи:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Няма избрана сесия" +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Сортиране по:" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Задаване на име за текущата сесия" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or " +"edited within the current session will have a shaded background. The most " +"recent documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Ако отметката е включена, документите които са били скоро отваряни и/или " +"редактирани, ще имат различен фон от другите документи. Най-скоро ползваните " +"документи ще имат най-силна сянка." -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Име на сесия:" +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Цвят за сянка на скоро отворените документи." -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и." +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color " +"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Цвят за сянка на скоро редактираните документи. Цветът се смесва с цвета на " +"скоро отваряните документи. Най-скоро редактираните документи получават " +"повече зададения цвят." -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Няма зададено име на сесия" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Метод за сортиране на документите." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Задаване на име за текущата сесия" +#: app/katefileselector.cpp:150 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Текуща директория" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Избор на сесия" +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Директория, която ще се показва.<p>За да отидете на предишно въведена " +"директория, натиснете бутона със стрелката надолу в десния край и изберете " +"една. <p>Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния " +"бутон на мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично " +"завършване." -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Отваряне на сесия" +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Филтър за ограничаване на файловете за показване.<p>За да изчистите " +"филтъра, изключете бутона в ляво. <p>За да използвате отново последния " +"използван филтър, включете бутона в ляво." -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Нова сесия" +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p>Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за " +"прилагане на последния използван филтър при включване." -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Име на сесия" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)." -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Отваряне на документи" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Изчистване на филтъра." + +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Лента с инструментите" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Изключване на диалога" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Налични действия:" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Отваряне" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Избрани действия:" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Управление на сесиите" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматична синхронизация на документите" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "Преимен&уване..." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "При &активиране на документ" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Задаване на ново име за сесията" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "При активиране на компонента за избор на файл" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомняне на &местоположения:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомняне на &филтри:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "В&ъзстановяване на местоположението" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър" + +#: app/katefileselector.cpp:591 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "<p>Брой местоположения за запомняне в падащия списък." + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "<p>Брой филтри за запомняне в падащия списък." + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " +"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? Операцията " -"ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите права." +"<p>Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да " +"променя директорията на активния документ при определени събития.<p>Ако " +"синхронизацията е <em>мързелива</em>, това означава, че няма да има промяна " +"докато диалога е активен.<p>Нито една от тези настройки не е включена, но " +"вие винаги може да синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата " +"с инструменти." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Филтриране през терминала" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора." -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Филтриране през терминала" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</" +"strong> that some of the autosync settings may override the restored " +"location if on." +msgstr "<p>Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора." -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +msgid "Find in Files" +msgstr "Търсене във файлове" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Шаблон:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Чувствителен регистър" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Регулярен израз" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Образец:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Файлове:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Hide errors" +msgstr "&Скриване на страничния панел" + +#: app/kategrepdialog.cpp:169 +msgid "Folder:" +msgstr "Директория:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:187 +msgid "Recursive" +msgstr "Рекурсивно" + +#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +msgid "Find" +msgstr "Търсене" + +#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#, fuzzy msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория." +"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " +"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " +"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " +"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</" +"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a " +"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding " +"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched " +"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"Регулярен израз.<br>Съвпадение:<br><b>.</b> - съвпадение с всеки " +"знак<br><b>^</b> - съвпадение в началото на реда<br><b>$</b> - съвпадение в " +"края на реда<br><b>\\\\\\<</b> - съвпадение в началото на дума<br><b>\\\\" +"\\></b> - съвпадение в края на дума<br><br>Повторение на операция:<br><b>?" +"</b> - предходният елемент съвпада точно един път<br><b>*</b> - предходният " +"елемент съвпада нула или много пъти<br><b>+</b> - предходният елемент " +"съвпада един или много пъти<br><b>{<i>n</i>}</b> - предходният елемент " +"съвпада точно <i>n</i> пъти<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предходният елемент " +"съвпада <i>n</i> или повече пъти<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предходният елемент " +"съвпада не повече от <i>n</i> пъти<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - " +"предходният елемент съвпада поне <i>n</i> и не повече от <i>m</i> пъти<br>" -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/kategrepdialog.cpp:233 msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." msgstr "" -"<p>Документът \"%1\" е променен, но не е записан." -"<p>Искате ли да бъде записан?" +"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n" +"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Затваряне на документ" +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n" +"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n" +"от данните въведени в полето." -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +#: app/kategrepdialog.cpp:241 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Директория за претърсване." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Претърсване на всички поддиректории." + +#: app/kategrepdialog.cpp:245 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" -"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на редактора. " -"Прекъсване на затварянето." +"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Прекъсване на затварянето" +#: app/kategrepdialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " +"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " +"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them " +"as part of the expression." +msgstr "" +"<p>Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към " +"<em>grep(1)</em> без модификация. В противен случай, всички знаци, които не " +"са букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се " +"интерпретират като част от регулярния израз." -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..." +#: app/kategrepdialog.cpp:252 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n" +"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n" +"отворите съответния файл в редактора." -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Стартиране" +#: app/kategrepdialog.cpp:256 +msgid "" +"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " +"be displayed at the end of the search." +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:339 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване." + +#: app/kategrepdialog.cpp:340 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Невалидна директория" + +#: app/kategrepdialog.cpp:402 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:494 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Грешка на външната команда grep" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" @@ -1047,24 +881,15 @@ msgid "&Mail..." msgstr "&Изпращане..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select " +"more documents to send, press <strong>Show All Documents >></strong>." msgstr "" "<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите текущия " -"документ по е-поща като притурка. " -"<p>За да изберете повече документи за изпращане, натиснете бутона <strong>" -"Показване на всички документи >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "Адрес" +"документ по е-поща като притурка. <p>За да изберете повече документи за " +"изпращане, натиснете бутона <strong>Показване на всички документи >" +"></strong>." #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" @@ -1076,496 +901,537 @@ msgstr "" "<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите избраните " "документи по е-поща като притурка." -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Стартиране със зададена сесия" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно" + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +msgstr "" + +#: app/katemain.cpp:47 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Навигация до реда" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Навигация до колоната" + +#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)" + +#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Документ за отваряне" + +#: app/katemain.cpp:67 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:68 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Разширен текстов редактор Kate" + +#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "Maintainer" +msgstr "Maintainer" + +#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 +#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 +#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 +msgid "Core Developer" +msgstr "Core Developer" + +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "The cool buffersystem" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "The Editing Commands" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Testing, ..." + +#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Former Core Developer" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite Author" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite port to KParts" + +#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Patches and more" +msgstr "Patches and more" + +#: app/katemain.cpp:87 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Developer & Highlight wizard" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Highlighting for VHDL" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Highlighting for SQL" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Highlighting for Ferite" + +#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Highlighting for ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Highlighting for LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Highlighting for Makefiles, Python" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Highlighting for Python" + +#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Highlighting for Scheme" + +#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP Keyword/Datatype list" + +#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 +msgid "Very nice help" +msgstr "Very nice help" + +#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention" + +#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: app/katemainwindow.cpp:216 +#: app/katemainwindow.cpp:217 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Файлове" -#: app/katemainwindow.cpp:230 +#: app/katemainwindow.cpp:234 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: app/katemainwindow.cpp:242 +#: app/katemainwindow.cpp:246 msgid "Create a new document" msgstr "Създаване на нов документ." -#: app/katemainwindow.cpp:243 +#: app/katemainwindow.cpp:247 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Отваряне на съществуващ документ." -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " +"open them again." msgstr "Списък с последно използвани документи." -#: app/katemainwindow.cpp:248 +#: app/katemainwindow.cpp:252 msgid "Save A&ll" msgstr "Запис на вси&чко" -#: app/katemainwindow.cpp:249 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Запис на всички отворени и променени документи на диска." -#: app/katemainwindow.cpp:251 +#: app/katemainwindow.cpp:255 msgid "Close the current document." msgstr "Затваряне на текущия документ." -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:257 msgid "Clos&e All" msgstr "Зат&варяне на всичко" -#: app/katemainwindow.cpp:254 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close all open documents." msgstr "Затваряне на всички отворени документи." -#: app/katemainwindow.cpp:256 +#: app/katemainwindow.cpp:260 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Изпращане на един или повече отворени документа, прикрепени към е-поща." -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:262 msgid "Close this window" msgstr "Затваряне на текущия прозорец" -#: app/katemainwindow.cpp:261 +#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&New Window" +msgstr "Про&зорци" + +#: app/katemainwindow.cpp:265 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Създаване на нов изглед (нов прозорец със същия документ)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Външни програми" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 +#: app/katemainwindow.cpp:270 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Стартиране на външна програма" -#: app/katemainwindow.cpp:272 +#: app/katemainwindow.cpp:276 msgid "Open W&ith" msgstr "Отвар&яне с" -#: app/katemainwindow.cpp:273 +#: app/katemainwindow.cpp:277 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "Отваряне на текущия документ с друга програма." -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "Настройване на бързите клавиши." -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Настройване на инструментите." -#: app/katemainwindow.cpp:284 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "Настройване поведението на програмата." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:292 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Изход на &терминала" -#: app/katemainwindow.cpp:291 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Полезни съвети за ефективно използване на програмата." -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:299 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Ръководство за &приставките" -#: app/katemainwindow.cpp:296 +#: app/katemainwindow.cpp:300 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Помощ за инсталираните приставки." -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Нова" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "До&бавяне..." -#: app/katemainwindow.cpp:308 +#: app/katemainwindow.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "&Запис:" + +#: app/katemainwindow.cpp:313 msgid "Save &As..." msgstr "Запис &като..." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Управление..." +#: app/katemainwindow.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Преимен&уване..." + +#: app/katemainwindow.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Изтрит" + +#: app/katemainwindow.cpp:319 +msgid "Re&load" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Acti&vate" +msgstr "Следващ подпрозорец" + +#: app/katemainwindow.cpp:323 +msgid "Toggle read &only" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Move &Up" +msgstr "Преместване към" -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Бързо отваряне" +#: app/katemainwindow.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Move Do&wn" +msgstr "Преместване към" -#: app/katemainwindow.cpp:488 +#: app/katemainwindow.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Sele&ct session" +msgstr "&Запис на сесията" + +#: app/katemainwindow.cpp:506 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:610 +#: app/katemainwindow.cpp:631 msgid "&Other..." msgstr "&Друго..." -#: app/katemainwindow.cpp:620 +#: app/katemainwindow.cpp:641 msgid "Other..." msgstr "Друго..." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Програмата \"%1\" не е намерена." -#: app/katemainwindow.cpp:637 +#: app/katemainwindow.cpp:658 msgid "Application Not Found!" msgstr "Програмата не е намерена." -#: app/katemainwindow.cpp:665 +#: app/katemainwindow.cpp:686 msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " +"email message.<p>Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"<p>Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен като " -"е-поща." -"<p>Искате ли да бъде записан и да продължите?" +"<p>Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен " +"като е-поща.<p>Искате ли да бъде записан и да продължите?" -#: app/katemainwindow.cpp:668 +#: app/katemainwindow.cpp:689 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Незаписан документ" -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Файлът не може да бъде записан. Моля, проверете правата си за достъп." -#: app/katemainwindow.cpp:687 +#: app/katemainwindow.cpp:708 msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" +"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " +"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " +"it before sending it?" msgstr "" -"<p>Текущият файл:" -"<br><strong>%1</strong> " -"<br>е променен. Променената версия не може да бъде прикрепена и изпратена като " -"е-поща." -"<p> Искате ли документът да бъде записан преди да бъде изпратен?" +"<p>Текущият файл:<br><strong>%1</strong> <br>е променен. Променената версия " +"не може да бъде прикрепена и изпратена като е-поща.<p> Искате ли документът " +"да бъде записан преди да бъде изпратен?" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Запис преди изпращане" -#: app/katemainwindow.cpp:690 +#: app/katemainwindow.cpp:711 msgid "Do Not Save" msgstr "Без запис" -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Програма" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Общи" +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Инстру&менти" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Общи настройки" +#: app/katemdi.cpp:141 +msgid "Show Side&bars" +msgstr "&Показване на страничния панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "В&ъншен вид" +#: app/katemdi.cpp:143 +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "&Скриване на страничния панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца" +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Показване на %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Скриване на %1" -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." -msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Без възстановяване" -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "Пов&едение" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "С възстановяване" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Преместване към" -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate." -"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten.</qt>" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:472 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Ляв панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Десен панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 -msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Горен панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Долен панел" -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/katemdi.cpp:779 +#, fuzzy msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not " +"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you " +"need to access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views " +"with the assigned shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата " -"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията на " -"документа, ако е локален файл." +"<qt>На път сте да скриете страничния панел. Ако го скриете, няма да може да " +"имате достъп до операциите чрез мишката. Ако искате отново да покажете " +"страничния панел, изберете \"Прозорци/Инструменти/Показване на страничния " +"панел\"</qt>" -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Документи променени на диска" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените " -"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). Ако " -"отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане активен " -"(получи фокуса)." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнориране" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Мета данни" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Презапис" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "&Запазване на мета данните при изход" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65 +msgid "&Reload" +msgstr "" -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." msgstr "" -"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при " -"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако " -"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. " -"служебна информация." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(никога)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " ден(а)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" +"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на " +"диалога, ако няма повече необработени документи." -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Управление на сесиите" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Елементи на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Кон&фигурация на прозореца" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Поведение при стартиране на програмата" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Стартиране на нова сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Зареждане на последната сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Диалог за избор на сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Без запис на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "&Запис на сесията" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Диалог за избор на операция" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Избор" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Списък с документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Настройки на списъка с документи" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Приставки" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Настройки на приставките" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the " +"dialog if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и " +"затваряне на диалога, ако няма повече необработени документи." -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are " +"no more unhandled documents." msgstr "" -"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в " -"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора." - -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "&Сортиране по" +"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако " +"няма повече необработени документи." -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at " +"the time and press an action button until the list is empty.</qt>" msgstr "" +"<qt><p>Следните документи са променени на диска.</p><p>Изберете документи и " +"операция, която да се изпълни върху тях. Повторете горната стъпка, докато не " +"остане документ в списъка.</p></qt>" -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Име на файл" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ред на отваряне" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Състояние на диска" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Име на документ" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Променен" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Създаден" -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е променен на диска от друга програма.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Изтрит" -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е създаден на диска от друга програма.</b><br />" +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Разлики" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Файлът е изтрит от диска от друга програма.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Сянка на фона" - -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Използване на с&янка на фона" - -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Сянка на о&творените документи:" - -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Сянка на &редактираните документи:" - -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Сортиране по:" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file " +"for the selected document, and shows the difference with the default " +"application. Requires diff(1)." +msgstr "" +"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на " +"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще " +"бъдат показани в стандартната програма за преглед на разлики." -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"Could not save the document \n" +"'%1'" msgstr "" -"Ако отметката е включена, документите които са били скоро отваряни и/или " -"редактирани, ще имат различен фон от другите документи. Най-скоро ползваните " -"документи ще имат най-силна сянка." - -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Цвят за сянка на скоро отворените документи." +"Грешка при запис на документа \n" +"%1" -#: app/katefilelist.cpp:700 +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " +"your PATH." msgstr "" -"Цвят за сянка на скоро редактираните документи. Цветът се смесва с цвета на " -"скоро отваряните документи. Най-скоро редактираните документи получават повече " -"зададения цвят." +"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " +"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Метод за сортиране на документите." +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Грешка при изчисляване на разликите" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1585,10 +1451,11 @@ msgstr "&Прекъсване на затварянето" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them " +"before closing?</qt>" msgstr "" -"<qt>Следните документи са променени. Искате ли промените да бъдат записани?</qt>" +"<qt>Следните документи са променени. Искате ли промените да бъдат записани?</" +"qt>" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" @@ -1602,152 +1469,261 @@ msgstr "Местоположение" msgid "Projects" msgstr "Проекти" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 msgid "Se&lect All" msgstr "&Избор на всички" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " +"want to proceed." msgstr "Данните, не могат да бъдат записани. Моля, изберете как да продължите." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Текуща директория" +#: app/katesession.cpp:823 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Избор на сесия" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." +#: app/katesession.cpp:825 +msgid "Open Session" +msgstr "Отваряне на сесия" + +#: app/katesession.cpp:826 +msgid "New Session" +msgstr "Нова сесия" + +#: app/katesession.cpp:843 +msgid "Session Name" +msgstr "Име на сесия" + +#: app/katesession.cpp:844 +msgid "Open Documents" +msgstr "Отваряне на документи" + +#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Session Name Chooser" +msgstr "Избор на сесия" + +#: app/katesessionpanel.cpp:44 +msgid "Continue" msgstr "" -"<p>Директория, която ще се показва." -"<p>За да отидете на предишно въведена директория, натиснете бутона със " -"стрелката надолу в десния край и изберете една. " -"<p>Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния бутон на " -"мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично завършване." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Switch to the new session" +msgstr "&Стартиране на нова сесия" + +#: app/katesessionpanel.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Нов подпрозорец" + +#: app/katesessionpanel.cpp:203 +msgid "Create a new session and switch to it." msgstr "" -"<p>Филтър за ограничаване на файловете за показване." -"<p>За да изчистите филтъра, изключете бутона в ляво. " -"<p>За да използвате отново последния използван филтър, включете бутона в ляво." -#: app/katefileselector.cpp:207 +#: app/katesessionpanel.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "&Запис:" + +#: app/katesessionpanel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Save the selected session." +msgstr "Запис на текущата сесия?" + +#: app/katesessionpanel.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "Запис &като..." + +#: app/katesessionpanel.cpp:213 msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." +"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " +"into a new session." msgstr "" -"<p>Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за прилагане " -"на последния използван филтър при включване." -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)." +#: app/katesessionpanel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Преимен&уване..." -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Изчистване на филтъра." +#: app/katesessionpanel.cpp:219 +msgid "Rename the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Лента с инструментите" +#: app/katesessionpanel.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Изтрит" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Налични действия:" +#: app/katesessionpanel.cpp:224 +msgid "Delete the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "&Избрани действия:" +#: app/katesessionpanel.cpp:227 +msgid "Reload" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Автоматична синхронизация на документите" +#: app/katesessionpanel.cpp:229 +msgid "Reload the last saved state of the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "При &активиране на документ" +#: app/katesessionpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Следващ подпрозорец" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "При активиране на компонента за избор на файл" +#: app/katesessionpanel.cpp:236 +msgid "Activate the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Запомняне на &местоположения:" +#: app/katesessionpanel.cpp:239 +msgid "Toggle read only" +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Запомняне на &филтри:" +#: app/katesessionpanel.cpp:241 +msgid "" +"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " +"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " +"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " +"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане" +#: app/katesessionpanel.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Преместване към" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "В&ъзстановяване на местоположението" +#: app/katesessionpanel.cpp:249 +msgid "Move up the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър" +#: app/katesessionpanel.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Преместване към" -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "<p>Брой местоположения за запомняне в падащия списък." +#: app/katesessionpanel.cpp:254 +msgid "Move down the selected session." +msgstr "" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Брой филтри за запомняне в падащия списък." +#: app/katesessionpanel.cpp:379 +msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" +msgstr "" + +#: app/katesessionpanel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Delete session" +msgstr "Сесия по подразбиране" + +#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Save Session" +msgstr "Запис на сесия" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/katesessionpanel.cpp:729 msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да променя " -"директорията на активния документ при определени събития." -"<p>Ако синхронизацията е <em>мързелива</em>, това означава, че няма да има " -"промяна докато диалога е активен." -"<p>Нито една от тези настройки не е включена, но вие винаги може да " -"синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата с инструменти." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." +"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " +"removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"<p>Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора." -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "<p>Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора." +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Нов подпрозорец" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Затваряне на подпрозореца" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Следващ подпрозорец" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Предишен подпрозорец" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&Вертикално разделяне" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа." + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Хоризонтално разделяне" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа." + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "&Затваряне на текущия изглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед." + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Следващ изглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Активиране на следващия разделен изглед." + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Предишен изглед" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Активиране на предишния разделен изглед." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Отваряне на нов подпрозорец." + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец." + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Отваряне на файл" + +#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:353 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Ред: %1 Колона: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:365 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " #: app/kwritemain.cpp:82 +#, fuzzy msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"A TDE text-editor component could not be found\n" "please check your TDE installation." msgstr "" "Компонентът на текстовия редактор на TDE не може да бъде намерен.\n" @@ -1805,12 +1781,17 @@ msgstr "Показване пълния път на файла в заглави #: app/kwritemain.cpp:253 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable " +"for the current user." msgstr "" "Зададеният файл не може да бъде прочетен. Моля, проверете дали съществува и " "дали имате права за достъп до него." +#: app/kwritemain.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Заглавие" + #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" @@ -1823,72 +1804,310 @@ msgstr "Текстов редактор KWrite" msgid "Choose Editor Component" msgstr "Избор на редактор" -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" +#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Файлове:" + +#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Редактиране..." + +#: data/kateui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Документ" + +#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" msgstr "Инстру&менти" -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "&Показване на страничния панел" +#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Лента с инструментите" -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "&Скриване на страничния панел" +#: data/kateui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "С&есии" -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Показване на %1" +#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Стартиране" -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриване на %1" +#: data/kateui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Про&зорци" -#: app/katemdi.cpp:465 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Без възстановяване" +#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Лента с инструментите" -#: app/katemdi.cpp:467 -msgid "Make Persistent" -msgstr "С възстановяване" +#: data/tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят " +"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове.</p><p>От диалог за " +"настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по време на " +"стартиране.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:469 -msgid "Move To" -msgstr "Преместване към" +#: data/tips:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на " +"<strong>Ctrl+T</strong>.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Ляв панел" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено " +"открояване на кода.</p>\n" +"<p>Просто изберете от менюто <strong>Файл -> Експортиране -> HTML...</" +"strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Десен панел" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</" +"strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя " +"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ.</" +"p>\n" +"<p>Просто изберете от менюто <strong>Преглед -> Хоризонтално (Вертикално) " +"разделяне</strong></p>\n" -#: app/katemdi.cpp:478 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Горен панел" +#: data/tips:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и " +"диалога за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги " +"изключите.</p>\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Долен панел" +#: data/tips:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal" +"\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или " +"изключите, просто натиснете бутона <strong>\"Терминал\"</strong> най-долу.\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\"><tr><td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" msgstr "" -"<qt>На път сте да скриете страничния панел. Ако го скриете, няма да може да " -"имате достъп до операциите чрез мишката. Ако искате отново да покажете " -"страничния панел, изберете \"Прозорци/Инструменти/Показване на страничния " -"панел\"</qt>" +"<p>Редакторът може да откроява текущия ред с <table bgcolor=\"yellow\" " +"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%" +"\"><tr><td>различен цвят<strong>|</strong></td></tr></table></p><p>Може да " +"промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.</p>\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.</p>\n" +"<p>От менюто изберете <strong>Файл -> Отваряне с</strong>, за да получите " +"списък от стандартните програми, които могат да отварят файлове от дадения " +"тип.</p>\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of " +"the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или " +"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките<strong>Стандартен " +"изглед</strong>.</p>\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> " +"from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да изтегляте нови или обновени <em>дефиниции за открояване на кода</" +"em> от диалога за настройките, страница <strong>Открояване</strong>.</p>\n" +"<p>Просто натиснете бутона <strong>Изтегляне...</strong></p>\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</" +"strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да преминавате през всички отворени документи чрез <strong>Alt" +"+стрелка наляво</strong> или <strong>Alt+стрелка надясно</strong>. Следващия/" +"предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.</p>\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"<em>Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/" +"g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от " +"командата \"sed\". За целта трябва да използвате <em>Команда за редактиране</" +"em>.</p><p>Примерно, натиснете <strong>Ctrl+M</strong> и въведете <code>s/" +"стар_текст/нов_текст/g</code>, за да замените "стар_текст" с "" +"нов_текст" в текущия ред.</p>\n" + +#: data/tips:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да търсите повторно като натиснете клавиша <strong>F3</strong> или " +"<strong>Shift+F3</strong> за търсене назад.</p>\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool " +"view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.</p>\n" +"<p>Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, <code>*.html *." +"php</code>, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и PHP.</" +"p><p>Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото " +"зареждане на редактора.</p>\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия " +"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.</p>\n" +"<p>Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете " +"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> и документът ще бъде разделен на два изгледа. " +"В единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в " +"края на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа " +"постоянно.</p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Натиснете <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong>, за да " +"превключите към следващ/предишен прозорец.</p>\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Неозаглавена сесия" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Сесия (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Няма избрана сесия за отваряне." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Няма избрана сесия" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Име на сесия:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Няма зададено име на сесия" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Изключване на диалога" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отваряне" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Управление на сесиите" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Задаване на ново име за сесията" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Нова" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Управление..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Бързо отваряне" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Избор на редактор..." |