diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po | 96 |
1 files changed, 71 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po index 16c28d11e62..690caa2bc61 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,18 +5,21 @@ # $Id: kcmbackground.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 08:55+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:44+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/kcmbackground/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -147,7 +150,6 @@ msgid "Open file dialog" msgstr "Отваряне на диалог за избор на файл" #: bgdialog.cpp:390 -#, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " "virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, " @@ -176,12 +178,12 @@ msgstr "" "непрозрачни или смесени по различни начини с фоновите цветове и шаблони." "<p>Системата позволява автоматично да променяте изображенията на фона във " "времето. Също така може да смените елементите на фон с програма, динамично " -"обновяваща работния плот. Например, програмата \"kdeworld\" извежда на " +"обновяваща работния плот. Например, програмата \"kworldclock\" извежда на " "екрана картата на земното кълбо с периодично обновяване на часовите пояси." #: bgdialog.cpp:449 msgid "Desktop %1 Viewport %2" -msgstr "" +msgstr "Работен плот %1 изглед %2" #: bgdialog.cpp:456 #, c-format @@ -339,7 +341,16 @@ msgid "" "in a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar --" "help).</p>\n" "</qt>" -msgstr "Добавяне на програма в списъка." +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Щракни тук, ако искаш да добавиш програма в списъка. Този бутон отваря " +"диалогов прозорец, където трябва да добавиш детайли за програмата, която " +"искаш да стартираш. За да добавиш успешно програма, трябва да знаеш дали е " +"съвместима, името на изпълнимия файл и ако е необходимо параметрите за " +"стартиране.</p>\n" +"<p>Можеш да видиш опциите за стартиране в терминална конзола, като зададеш " +"името на изпълнимия файл и добавиш --help (foobar --help).</p>\n" +"</qt>" #: bgadvanced_ui.ui:64 #, no-c-format @@ -368,7 +379,18 @@ msgid "" "click here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by " "replacing the old address (URL) with a new one.</p>\n" "</qt>" -msgstr "Промяна параметрите на програмата." +msgstr "" +"<qt>\n" +"<p>Щракни тук да промениш праметрите на програмата. Може да видиш " +"параметрите като стартираш програмата в терминална конзола и добавиш --help. " +"(напр: kwebdesktop --help).</p>\n" +"<p>kwebdesktop е много хубав пример. Тази програма показва страница от " +"интернет като фон на работния плот. Може да я избереш от списъка в дясно, " +"но тя ще показва само определена страница. За да промениш страницата, избери " +"kwebdesktop от списъка и след това щракни тук. Ще се покаже диалог, който ще " +"ти позволи да промениш страницата като замениш стария адрес (URL) с нов.</" +"p>\n" +"</qt>" #: bgadvanced_ui.ui:104 #, no-c-format @@ -406,8 +428,22 @@ msgid "" "only removes it from the available options in this listbox.</p>\n" "</qt>" msgstr "" -"Списък с програми, които може да се използват за изчертаване на фона " -"работния плот. Т. е. да имате динамичен (променящ) се фон." +"<qt>\n" +"<p>От този списък може да избереш програмата, която отговаря за фона на " +"работния плот.</p>\n" +"<p>В коланата <b>програми</b> е името на програма.<br>\n" +"В <b>коментари</b> е краткото описание.<br>\n" +"<b>Обновяване</b> показва на какъв интервал да се опреснява фона на работния " +"плот.</p>\n" +"<p>Програмата <b>K Web Desktop</b> (kwebdesktop) показва интернет страница " +"на работния пот. Може да промениш адреса тук и да натиснеш бутона " +"<b>Промени</b>.<br>\n" +"Може да добавиш и други съвместими програми. Натисни бутона <b>Добавяне</b>." +"<br>\n" +"Може да премахнеш програми от списъка, като натиснеш бутона <b>Премахни</b>. " +"Обърни внимание на това, че премахването не изтрива програмата от диска, а " +"само от този списък тук.</p>\n" +"</qt>" #: bgadvanced_ui.ui:164 #, no-c-format @@ -644,30 +680,40 @@ msgid "" "necessary), and then center it on the desktop.</li>\n" "</ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Избор на метод за показване изображението на фона." -"<ul><li><em>Центрирано</em> - изображението се разполага в центъра на " -"работния плот.</li><li><em>Мозаично</em> - работния плот се запъва с копия " -"на изображението, започвайки от левия горен край на монитора, докато не се " -"запълни целия работен плот.</li><li><em>Центрирано мозаично</em> - работния " -"плот се запълва с копия на изображението, започвайки от центъра и " -"продължавайки спираловидно, докато не се запълни целия работен плот.</" -"li><li><em>Центрирано пропорционално</em> - изображението се увеличава " +"<qt>Избор на метод за показване изображението на фона.\n" +"<ul>\n" +"<li><em>Центрирано</em> - изображението се разполага в центъра на работния " +"плот.</li>\n" +"<li><em>Мозаично</em> - работния плот се запъва с копия на изображението, " +"започвайки от левия горен край на монитора, докато не се запълни целия " +"работен плот.</li>\n" +"<li><em>Центрирано мозаично</em> - работния плот се запълва с копия на " +"изображението, започвайки от центъра и продължавайки спираловидно, докато не " +"се запълни целия работен плот.</li>\n" +"<li><em>Центрирано пропорционално</em> - изображението се увеличава " "пропорционално до размера на работния плот по широчина и височина и след " -"това се разполага в центъра.</li><li><em>Мащабирано</em> - изображението се " -"увеличава без запазване на пропорциите, докато запълни целия работен плот.</" -"li><li><em>Центрирано мащабирано </em> - ако изображението е по-голямо се " -"мащабира до размерите на работния плот, като се запазват пропорциите.</li></" -"ul></qt>" +"това се разполага в центъра.</li>\n" +"<li><em>Мащабирано</em> - изображението се увеличава без запазване на " +"пропорциите, докато запълни целия работен плот.</li>\n" +"<li><em>Центрирано мащабирано </em> - ако изображението е по-голямо се " +"мащабира до размерите на работния плот, като се запазват пропорциите.</li>\n" +"<li><em>Мащабирано и изрязано:</em> изображението се увеличава " +"пропорционално до размера на работния плот по широчина и височина до " +"големината на работния плот (изрязва ако е необходимо) и след това се " +"разполага в центъра.</li>\n" +"</ul></qt>" #: bgdialog_ui.ui:384 #, no-c-format msgid "Cross-fading background" -msgstr "" +msgstr "Преливащ фон" #: bgdialog_ui.ui:387 #, no-c-format msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image." msgstr "" +"Активира ефект за постепенно избледняване, когато се сменят изображенията на " +"фона." #: bgdialog_ui.ui:395 #, no-c-format |