diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po | 110 |
1 files changed, 57 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po index b37f3c5f699..49052adb2b4 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:09+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев,Евгени Добрев" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Информационен център за системата" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Тук може да намерите информация за компютъра си. Какви устройства има, кои от " -"тях са разпознати, кои са стартирани и какво е тяхното състояние." +"Тук може да намерите информация за компютъра си. Какви устройства има, кои " +"от тях са разпознати, кои са стартирани и какво е тяхното състояние." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Настройките за този модул са променени.\n" "\n" @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Настройките за този модул са променени.\n" "\n" @@ -126,33 +126,29 @@ msgstr "Незаписани промени" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Използвайте \"Какво е това?\" (Shift+F1), за да научите повече за отделните " -"настройки.</p>" -"<p>Пълната документация може да намерите <a href=\"%1\">тук</a>.</p>" +"<p>Използвайте \"Какво е това?\" (Shift+F1), за да научите повече за " +"отделните настройки.</p><p>Пълната документация може да намерите <a href=" +"\"%1\">тук</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>Контролен център</h1> Няма информация за избрания модул" -"<br>" -"<br>Пълната документация може да намерите <a href=\"kcontrol/index.html\">" -"тук</a>." +"<h1>Контролен център</h1> Няма информация за избрания модул<br><br>Пълната " +"документация може да намерите <a href=\"kcontrol/index.html\">тук</a>." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>За този модул са ви необходими администраторски права.</big>" -"<br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите." +"<big>За този модул са ви необходими администраторски права.</" +"big><br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\", за да ги получите." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -171,6 +167,10 @@ msgstr "Current Maintainer" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Current Maintainer" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big><b>Зареждане...</b></big>" @@ -193,25 +193,26 @@ msgstr "Зареден модул с настройки." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<big>За да настроите модула, са ви необходими администраторски права.</big>" -"<br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\" по-долу, за да ги получите." +"<big>За да настроите модула, са ви необходими администраторски права.</" +"big><br>Натиснете бутона \"Администраторски режим\" по-долу, за да ги " +"получите." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Промени в този модул изискват администраторски права понеже се отнасят за " -"всички потребители на системата, а не само за вас. Имате възможност да влезете " -"в администраторски режим и да направите желаните промени, ако знаете " -"администраторската парола. Докато не получите администраторски права, промени в " -"модула ще бъдат забранени." +"всички потребители на системата, а не само за вас. Имате възможност да " +"влезете в администраторски режим и да направите желаните промени, ако знаете " +"администраторската парола. Докато не получите администраторски права, " +"промени в модула ще бъдат забранени." #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -221,18 +222,6 @@ msgstr "Ану&лиране" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Администраторски режим" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Режим на преглед" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Размер на &иконите" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Кл&ючови думи:" @@ -291,3 +280,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Относно %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Преглед с икони" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Режим на преглед" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Размер на &иконите" |