diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po index 38adbe18693..0d2b810d4d4 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-05 09:55+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -38,37 +38,16 @@ msgstr "Размери: XXX x XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Размери: %1 x %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Сесии" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Настройки" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "&Преустановяване" @@ -117,10 +96,6 @@ msgstr "&Без" msgid "&Top" msgstr "&Горе" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&Лента за превъртане" @@ -153,10 +128,6 @@ msgstr "&Визуално известяване" msgid "N&one" msgstr "&Без" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&Увеличаване на шрифта" @@ -177,11 +148,6 @@ msgstr "И&нсталиране на шрифтове bitmap..." msgid "&Encoding" msgstr "Ко&дова таблица" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Стандартни цветове" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "Кла&виатура" @@ -330,14 +296,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Затваряне на текущата сесия" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Поставяне на маркирания текст" @@ -354,10 +312,6 @@ msgstr "&Анулиране и изчистване на екрана" msgid "&Find in History..." msgstr "&Търсене в историята..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Търсене на преди&шен" @@ -378,11 +332,6 @@ msgstr "Изчистване на вси&чки истории" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Качване на &файл (ZModem)..." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Скриване на &менюто" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Скриване на &менюто" @@ -395,10 +344,6 @@ msgstr "Запис на &профила на сесията..." msgid "&Print Screen..." msgstr "&Печат на екрана..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Нова сесия" @@ -499,10 +444,6 @@ msgstr "Без инсталиране" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Грешка при инсталиране на %1 в fonts:/Personal/" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "" @@ -1032,11 +973,6 @@ msgstr "You can\"t use BOTH -ls and -e.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Показване на" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Печат &без фон и черен текст (шрифт)" @@ -1557,5 +1493,21 @@ msgstr "" "лентата за сесии показва меню, от което може да изберете различни настройки " "на лентата за сесии?</p>\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Редактиране..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Стандартни цветове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Скриване на &менюто" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Показване на" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Включване на експериментална поддръжка на прозрачност" |