summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po55
1 files changed, 35 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 689ae1269d6..1318e974539 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Не може да се задава подсистема и команда едновременно."
@@ -53,8 +65,8 @@ msgstr "Идентификацията на %1 е неуспешна"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
"Идентификацията на отдалечения хост \"%1\" не може да бъде проверена, понеже "
"ключът на хоста не е във файл с известни хостове."
@@ -64,8 +76,8 @@ msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете към "
-"системния администратор."
+" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете "
+"към системния администратор."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -83,11 +95,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. Ключът "
-"за идентификация на сървъра е:\n"
+"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. "
+"Ключът за идентификация на сървъра е:\n"
"%2\n"
-"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди да "
-"продължите.\n"
+"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди "
+"да продължите.\n"
"\n"
"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки "
"това?"
@@ -97,16 +109,17 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n"
"\n"
-"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът на "
-"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на "
-"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n"
+"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът "
+"на сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете "
+"истинността на ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на "
+"сървъра е:\n"
"%2\n"
"Добавете валиден ключ за хоста \"%3\", за да не се показва това съобщение "
"повече."
@@ -116,8 +129,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -125,9 +138,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n"
"\n"
-"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора на "
-"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на "
-"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n"
+"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора "
+"на сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете "
+"истинността на ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на "
+"сървъра е:\n"
"%2\n"
"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки "
"това?"
@@ -213,7 +227,8 @@ msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Неизвестна грешка по време на копиране на файл в %1. Моля, опитайте отново."