summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdcop.po118
1 files changed, 70 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdcop.po
index ca776d854e4..22197a9224b 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,37 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file kdcopui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Extra"
-msgstr "Ра&зни"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Търсене:"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 78
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "none"
-msgstr "няма"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 108
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Returned data type:"
-msgstr "Върнат тип данни:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -74,6 +50,10 @@ msgstr "Добре дошли в браузъра на сървъра DCOP"
msgid "Application"
msgstr "Програма"
+#: kdcopwindow.cpp:320
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
+
#: kdcopwindow.cpp:325
msgid "&Execute"
msgstr "&Изпълнение"
@@ -94,86 +74,128 @@ msgstr "Избор на език за експортиране."
msgid "DCOP Browser"
msgstr "Браузър на DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:411
+#: kdcopwindow.cpp:414
msgid "No parameters found."
msgstr "Няма намерени параметри."
-#: kdcopwindow.cpp:411
+#: kdcopwindow.cpp:414
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Грешка на браузъра DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:427
+#: kdcopwindow.cpp:430
#, c-format
msgid "Call Function %1"
msgstr "Извикване на метод %1"
-#: kdcopwindow.cpp:431
+#: kdcopwindow.cpp:434
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: kdcopwindow.cpp:432
+#: kdcopwindow.cpp:435
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: kdcopwindow.cpp:433
+#: kdcopwindow.cpp:436
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
-#: kdcopwindow.cpp:640
+#: kdcopwindow.cpp:631 kdcopwindow.cpp:657
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:632 kdcopwindow.cpp:658
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:643
msgid "X"
msgstr "X"
-#: kdcopwindow.cpp:641
+#: kdcopwindow.cpp:644
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#: kdcopwindow.cpp:655
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:656
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:674 kdcopwindow.cpp:801
#, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Типът данни %1 не може да бъде обработван"
-#: kdcopwindow.cpp:833
+#: kdcopwindow.cpp:836
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Извикването метода на DCOP е неуспешно"
-#: kdcopwindow.cpp:835
+#: kdcopwindow.cpp:838
#, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Извикването метода на DCOP е неуспешно.</p>%1"
-#: kdcopwindow.cpp:846
+#: kdcopwindow.cpp:849
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"<p>Application is still registered with DCOP I do not know why this call "
"failed.</p>"
msgstr ""
-"<p>Програмата все още е регистрирана в сървъра DCOP. Извикването метода на DCOP "
-"пропадна по неустановени причини.</p>"
+"<p>Програмата все още е регистрирана в сървъра DCOP. Извикването метода на "
+"DCOP пропадна по неустановени причини.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:858
+#: kdcopwindow.cpp:861
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Програмата не е регистрирана в сървъра DCOP.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:874
+#: kdcopwindow.cpp:877
msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Извикването метода на DCOP %1 е изпълнено"
-#: kdcopwindow.cpp:883
+#: kdcopwindow.cpp:886
msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "<strong>%1</strong>"
-#: kdcopwindow.cpp:890
+#: kdcopwindow.cpp:893
#, c-format
msgid "Unknown type %1."
msgstr "Неизвестен тип %1."
-#: kdcopwindow.cpp:896
+#: kdcopwindow.cpp:899
msgid "No returned values"
msgstr "Няма върнати стойности"
-#: kdcopwindow.cpp:1101
+#: kdcopwindow.cpp:1104
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Няма начин за преобразуване на %1"
+#: kdcopui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "Ра&зни"
+
+#: kdcopui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kdcopview.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: kdcopview.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "няма"
+
+#: kdcopview.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Върнат тип данни:"
+
#~ msgid "kdcopview"
#~ msgstr "kdcopview"