diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po | 1019 |
1 files changed, 510 insertions, 509 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po index 3082d54c3b3..39e4c240190 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -8,212 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:07+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "Файлът не съществува." - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Грешка при отваряне на файла" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Файлът не може да бъде зареден" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Файлът е с неизвестен номер на версия" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "автоматично" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Функцията %1 не може да бъде заредена" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Стойността на долната граница трябва да е по-малка от стойността на горната " -"граница" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Функцията не може да бъде намерена" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Плъзгач %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Плъзгач № %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "Използвайте плъзгача, за да промените параметъра на функцията." - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "П&ромяна на минималната стойност" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "П&ромяна на максималната стойност" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Промяна на минималната стойност" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Въведете минималната стойност на плъзгача:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Промяна на максималната стойност" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Въведете максималната стойност на плъзгача:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Настройки на KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Печат на заглавието" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Прозрачен фон" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "Функцията зависи от друга функция" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Синтактична грешка" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Липсват кръгли скоби" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Неизвестно име на функция" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Променлива без зададена стойност" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Твърде много функции" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Препълване на паметта" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Препълване на стека" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"Името на функцията вече е заето" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Грешка при анализ на позиция %1:\n" -"рекурсивните функции не са разрешени" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "Дефинираната константа не може да бъде намерена на позиция %1." - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "Празна функция" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "Името на функцията не може да съдържа главни букви." - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "Функцията не може да бъде намерена." - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "Изразът не трябва да съдържа потребителски константи." - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Въведете валидно име на константа от A до Z." - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Вече има такава константа." - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -226,41 +30,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "krasimira_m@yahoo.com" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Построяване на графики на математически функции" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Файл за отваряне" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Не може да бъде намерен компонент на KmPlot." -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Original Author" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлове KmPlot (*.fkt)\n" +"*.*|Всички файлове" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Грешка в разширението." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Various improvements" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Няма други стартирани копия на програмата Kmplot" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg icon" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "command line options, MIME type" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Изберете копие на програмата Kmplot,\n" +"в което искате да копирате функцията:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Рекурсивните функции не са разрешени" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Грешка при прехвърляне на данните" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -282,6 +86,15 @@ msgstr "Вече има стойност %1." msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|Текстов файл" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Файлът не съществува." + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Грешка при отваряне на файла" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -459,10 +272,22 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "Изберете функция" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Стойността на долната граница трябва да е по-малка от стойността на горната " +"граница" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "Въведете минимална и максимална стойност на интервала между %1 и %2" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Функцията не може да бъде намерена" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "Трябва да изберете параметър за функцията" @@ -519,18 +344,6 @@ msgstr "Избор на параметър" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "Изберете параметър:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Не може да бъде намерен компонент на KmPlot." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Файлове KmPlot (*.fkt)\n" -"*.*|Всички файлове" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "Построение на функция" @@ -549,6 +362,272 @@ msgstr "Параметрично построение" msgid "New Polar Plot" msgstr "Полярно построение" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Координати" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Промяна на координатната система" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Рекурсивните функции не са разрешени" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Въведете уравнение, например: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Общи настройки" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Константи" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Настройване на KmPlot..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Експортиране..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Без увеличаване" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Увеличаване на &област" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Увеличаване" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Намаляване" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Средна точка" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Автоматично увеличаване" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Предефинирани &функции" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Цветове..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Координати..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Мащаб..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Шрифтове..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Координатна система I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Координатна система II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Координатна система III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Построение на функция..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Параметрично построение..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Полярно построение..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Промяна на построение..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Получаване на ординатата..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "Намиране на м&инимума..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "Намиране на м&аксимума..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "Изчисляване на инте&грал" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Бързо редактиране" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Въведете просто уравнение.\n" +"Например: f(x)=x^2\n" +"Може да използвате и менюто Функции->Промяна на построение." + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Показване на плъзгач 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Показване на плъзгач 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Показване на плъзгач 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Показване на плъзгач 4" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Скриване" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "Пре&местване" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Построението е променено.\n" +"Искате ли промените да бъдат записани?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Файлът е в остарял формат. Ако го запишете, няма да може да го отваряте с " +"по-стари версии на програмата. Искате ли файлът да бъде записан в новия формат?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Запис в новия формат" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Файлове KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Всички файлове" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Файлът не може да бъде записан" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "Адресът не може да бъде записан." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Печат на графика" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Цветове" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Промяна на цветовете" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Мащаб" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Промяна на мащаба" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Промяна на шрифтовете" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Параметричните функции трябва да са зададени в диалога \"Параметрично " +"построение\", който може да намерите в менюто." + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Рекурсивните функции не са позволени" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Константата се използва от функция, затова не може да бъде премахната." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Елементът не бе намерен." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Име" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Изберете име на константата:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -819,12 +898,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Разширения" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Скриване" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2498,6 +2571,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "см" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "автоматично" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -3055,6 +3135,58 @@ msgstr "Стъпка при намаляване" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Стойност, която ще се използва при намаляване" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Плъзгач %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Плъзгач № %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "Използвайте плъзгача, за да промените параметъра на функцията." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "П&ромяна на минималната стойност" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "П&ромяна на максималната стойност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Промяна на минималната стойност" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Въведете минималната стойност на плъзгача:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Промяна на максималната стойност" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Въведете максималната стойност на плъзгача:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Файлът не може да бъде зареден" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Файлът е с неизвестен номер на версия" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Функцията %1 не може да бъде заредена" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "Изчертаването е прекратено от потребителя." @@ -3095,311 +3227,180 @@ msgstr "root" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате функцията да бъде премахната?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Грешка в разширението." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Няма други стартирани копия на програмата Kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Изберете копие на програмата Kmplot,\n" -"в което искате да копирате функцията:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Грешка при прехвърляне на данните" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Константата се използва от функция, затова не може да бъде премахната." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Елементът не бе намерен." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Име" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Изберете име на константата:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Въведете уравнение, например: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Общи настройки" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Константи" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Настройване на KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Експортиране..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Без увеличаване" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Увеличаване на &област" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Увеличаване" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Намаляване" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Средна точка" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Автоматично увеличаване" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Предефинирани &функции" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Цветове..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Координати..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Мащаб..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Шрифтове..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Въведете валидно име на константа от A до Z." -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Координатна система I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Вече има такава константа." -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Координатна система II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Координатна система III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Производни" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Построение на функция..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Плъзгач № %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Параметрично построение..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "Тук може да определяте само графики на функции" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Полярно построение..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Моля, въведете валидна стойност за x" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Промяна на построение..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Моля, въведете валидна стойност за y" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Получаване на ординатата..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Рекурсивните функции са позволени само за графики на интеграли" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "Намиране на м&инимума..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Настройки на KmPlot" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "Намиране на м&аксимума..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Печат на заглавието" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "Изчисляване на инте&грал" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачен фон" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Бързо редактиране" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "Функцията зависи от друга функция" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"Въведете просто уравнение.\n" -"Например: f(x)=x^2\n" -"Може да използвате и менюто Функции->Промяна на построение." - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Показване на плъзгач 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Показване на плъзгач 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Показване на плъзгач 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Показване на плъзгач 4" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "Пре&местване" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Синтактична грешка" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"Построението е променено.\n" -"Искате ли промените да бъдат записани?" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Липсват кръгли скоби" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" -"Файлът е в остарял формат. Ако го запишете, няма да може да го отваряте с " -"по-стари версии на програмата. Искате ли файлът да бъде записан в новия формат?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Запис в новия формат" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Неизвестно име на функция" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|Файлове KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Всички файлове" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Файлът не може да бъде записан" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Променлива без зададена стойност" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "Адресът не може да бъде записан." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Печат на графика" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Промяна на цветовете" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Твърде много функции" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Мащаб" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Препълване на паметта" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Промяна на мащаба" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Препълване на стека" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Промяна на шрифтовете" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"Името на функцията вече е заето" -#: MainDlg.cpp:538 +#: parser.cpp:985 msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" -"Параметричните функции трябва да са зададени в диалога \"Параметрично " -"построение\", който може да намерите в менюто." +"Грешка при анализ на позиция %1:\n" +"рекурсивните функции не са разрешени" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Рекурсивните функции не са позволени" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "Дефинираната константа не може да бъде намерена на позиция %1." -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "Празна функция" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Координати" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "Името на функцията не може да съдържа главни букви." -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Промяна на координатната система" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "Функцията не може да бъде намерена." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Функция" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "Изразът не трябва да съдържа потребителски константи." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Производни" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Построяване на графики на математически функции" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Плъзгач № %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Файл за отваряне" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "Тук може да определяте само графики на функции" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Моля, въведете валидна стойност за x" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Original Author" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Моля, въведете валидна стойност за y" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Рекурсивните функции са позволени само за графики на интеграли" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Various improvements" + +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg icon" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "command line options, MIME type" |