diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..00fe1cdbd57 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of knetwalk.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id:$ +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-01 23:11+0200\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Потребител по подразбиране" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Ниво по подразбиране" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "anonymous" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "Игра за системни администратори." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Стартиране в режим на лесно ниво" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Стартиране в режим на нормално ниво" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Стартиране в режим на трудно ниво" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Стартиране в режим на експертно ниво" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Лесно ниво" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално ниво" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Трудно ниво" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Експертно ниво" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Правила на играта</h3>" +"<p>Вие сте системен администратор и целта ви е да свържете всички компютри към " +"централния сървър.</p> " +"<p>Щракнете с десния бутон на мишката, за да завъртите кабела по посока на " +"часовниковата стрелка и с левия бутон за посока обратна на часовниковата " +"стрелка.</p>" +"<p>Опитайте се да свържете компютрите в мрежа с минимален брой ходове!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Щракване: %1" |