diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..bca252192bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Bulgarian translation of KDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: ksvgplugin.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 20:09+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: ksvg_factory.cpp:82 +msgid "KSVG" +msgstr "KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:117 +msgid "Zoom &Reset" +msgstr "&Анулиране на мащаба" + +#: ksvg_plugin.cpp:118 +msgid "&Stop Animations" +msgstr "&Стоп на анимацията" + +#: ksvg_plugin.cpp:119 +msgid "View &Source" +msgstr "Показване на &кода" + +#: ksvg_plugin.cpp:120 +msgid "View &Memory" +msgstr "Показване на &паметта" + +#: ksvg_plugin.cpp:121 +msgid "Save to PNG..." +msgstr "Запис като PNG..." + +#: ksvg_plugin.cpp:123 +msgid "About KSVG" +msgstr "Относно KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:124 +msgid "Use Font &Kerning" +msgstr "Приближаване на &знаци" + +#: ksvg_plugin.cpp:125 +msgid "Use &Progressive Rendering" +msgstr "Прогресивно &рендиране" + +#: ksvg_plugin.cpp:132 +msgid "Rendering &Backend" +msgstr "С&ървър за рендиране" + +#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Описание: %1" |