summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po78
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 7e497610a3e..7965cc6e929 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,74 +22,79 @@ msgstr ""
msgid "Debug Dialog"
msgstr "Прозорец за грешки"
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:297
-msgid "Login failed, please check your username and password."
-msgstr "Грешка при включване. Моля, проверете потребителското име и паролата."
-
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:316
-msgid "Logout failed, please check your username and password."
-msgstr "Грешка при изключване. Моля, проверете потребителското име и паролата."
-
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:393
-msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>Сървърът върна грешка %1: <b>%2</b></qt>"
-
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:407
-msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
-msgstr "Грешка при добавяне на контакта %1 на сървъра. (%2)"
-
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:416
-msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
-msgstr "Грешка при обновяване на контакта %1 на сървъра. (%2)"
-
-#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:436
-msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
-msgstr "Грешка при изтриване на контакта %1 на сървъра. (%2)"
+#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
+msgid "eGroupware Server"
+msgstr ""
-#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
msgid "URL:"
msgstr "Адрес:"
-#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47
msgid "Domain:"
msgstr "Домейн:"
-#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
-#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
-#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 10
+#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 10
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Адрес"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 13
+#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 13
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домейн"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 17
+#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 17
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Потребител"
-#. i18n: file tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg line 20
+#. i18n: file tderesources_kcal_egroupware.kcfg line 20
#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Парола"
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300
+msgid "Login failed, please check your username and password."
+msgstr "Грешка при включване. Моля, проверете потребителското име и паролата."
+
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319
+msgid "Logout failed, please check your username and password."
+msgstr "Грешка при изключване. Моля, проверете потребителското име и паролата."
+
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396
+msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>Сървърът върна грешка %1: <b>%2</b></qt>"
+
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410
+msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
+msgstr "Грешка при добавяне на контакта %1 на сървъра. (%2)"
+
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419
+msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
+msgstr "Грешка при обновяване на контакта %1 на сървъра. (%2)"
+
+#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439
+msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
+msgstr "Грешка при изтриване на контакта %1 на сървъра. (%2)"
+
#: xmlrpciface.cpp:115
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
msgstr "Получи се е невалиден тип XML: %1 на %2:%3"