summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa9a246ed65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Bulgarian translation of KDE.
+# This file is licensed under the GPL.
+#
+# $Id: kmilo_kvaio.po 444511 2005-08-10 13:00:57Z scripty $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-07 13:33+0300\n"
+"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kvaio.cpp:158
+msgid "Memory Stick inserted"
+msgstr "Вкаран е модул с памет"
+
+#: kvaio.cpp:161
+msgid "Memory Stick ejected"
+msgstr "Изкаран е модулът с паметта"
+
+#: kvaio.cpp:170
+msgid "Unhandled event: "
+msgstr "Необработено събитие: "
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Connected"
+msgstr "Включен към електрозахранването"
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Disconnected"
+msgstr "Изключен от електрозахранването"
+
+#: kvaio.cpp:393
+msgid "Battery is Fully Charged. "
+msgstr "Батерията е заредена напълно. "
+
+#: kvaio.cpp:400
+msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
+msgstr "Внимание: Батерията е почти празна (остава %1%)."
+
+#: kvaio.cpp:403
+msgid "Alert: Battery is Empty!"
+msgstr "Внимание: Батерията е празна!"
+
+#: kvaio.cpp:406
+msgid "No Battery Inserted."
+msgstr "Няма батерия."
+
+#: kvaio.cpp:409
+msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
+msgstr "Оставащ капацитет на батерията: %1%"
+
+#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
+msgid "Brightness"
+msgstr "Яркост"
+
+#: kvaio.cpp:455
+msgid "Volume"
+msgstr "Сила"
+
+#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Стартиране на KMix..."
+
+#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "Изглежда, че програмата KMix не е стартирана."
+
+#: kvaio.cpp:592
+msgid "Mute on"
+msgstr "Изключване на звука"
+
+#: kvaio.cpp:595
+msgid "Mute off"
+msgstr "Включване на звука"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"