diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 57 |
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po index f0d2cf7f2ae..353890a308e 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -5,40 +5,41 @@ # $Id: tdeio_trash.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-12 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdebase/tdeio_trash/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Еманоил Коцев" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "deloptes@gmail.com" #: kcmtrash.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "ktrash" msgid "Trash" -msgstr "ktrash" +msgstr "Боклук" #: kcmtrash.cpp:44 msgid "Trash Control Panel Module" -msgstr "" +msgstr "Модул за боклук в контролния панел" #: kcmtrash.cpp:46 msgid "(c) 2019 Michele Calgaro" @@ -46,13 +47,15 @@ msgstr "" #: kcmtrash.cpp:53 ktrashpropsdlgplugin.cpp:73 msgid "&Trash Policy" -msgstr "" +msgstr "Поведение на боклука" #: kcmtrash.cpp:77 msgid "" "<h1>Trash</h1> Here you can choose the settings for your Trash Bin size and " "clean up policy. " msgstr "" +"<h1>Боклук</h1>Тук може да направите настройките за размера и почистването " +"на кошчето. " #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" @@ -82,55 +85,55 @@ msgstr "" #: ktrashpropswidget.cpp:94 msgid "Delete files older than:" -msgstr "" +msgstr "Изтрий файлове по стари от:" #: ktrashpropswidget.cpp:100 msgid "Limit to maximum size" -msgstr "" +msgstr "Ограничи размера най-много до" #: ktrashpropswidget.cpp:103 msgid "&Percentage:" -msgstr "" +msgstr "&Процент:" #: ktrashpropswidget.cpp:104 msgid "&Fixed size:" -msgstr "" +msgstr "&Фиксирана размер:" #: ktrashpropswidget.cpp:118 ktrashpropswidget.cpp:245 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Байта" #: ktrashpropswidget.cpp:119 ktrashpropswidget.cpp:247 msgid "KBytes" -msgstr "" +msgstr "Килобайта" #: ktrashpropswidget.cpp:120 ktrashpropswidget.cpp:251 msgid "MBytes" -msgstr "" +msgstr "Мегабайта" #: ktrashpropswidget.cpp:121 ktrashpropswidget.cpp:255 msgid "GBytes" -msgstr "" +msgstr "Гигабайта" #: ktrashpropswidget.cpp:122 ktrashpropswidget.cpp:259 msgid "TBytes" -msgstr "" +msgstr "Терабайта" #: ktrashpropswidget.cpp:126 msgid "When limit reached:" -msgstr "" +msgstr "Когато лимитът е достигнат:" #: ktrashpropswidget.cpp:130 msgid "Warn me" -msgstr "" +msgstr "Предупреди" #: ktrashpropswidget.cpp:131 msgid "Delete oldest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Изчисти най-старите файлове от боклука" #: ktrashpropswidget.cpp:132 msgid "Delete biggest files from trash" -msgstr "" +msgstr "Изчисти най-големите файлове от боклука" #: ktrashpropswidget.cpp:263 msgid "(%1 %2)" @@ -184,15 +187,21 @@ msgid "" "The file '%1' is bigger than the '%2' trash bin size.\n" "It cannot be trashed." msgstr "" +"Файл '%1' е по голям от големината на \n" +"кошчето '%2' и не може да бъде изхвърлен." #: trashimpl.cpp:1026 msgid "" "There is not enough space left in trash folder '%1'.\n" "The file cannot be trashed. Clean the trash manually and try again." msgstr "" +"Няма достатъчно място в директория '%1'\n" +"на кошчето. Почисти кошчето ръчно и опитай отново." #: trashimpl.cpp:1120 msgid "" "The current size of trash folder '%1' is bigger than the allowed size.\n" "Clean the trash manually." msgstr "" +"Настоящият размер на кошчето '%1' е по-голям от позволения.\n" +"Почисти кошчето ръчно." |