summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po2837
1 files changed, 1528 insertions, 1309 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po
index 986ebc9d916..1dd1fb61edc 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -18,1021 +18,855 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Документ"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "С&есии"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Про&зорци"
-
-#: tips.txt:3
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят "
-"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове.</p>"
-"<p>От диалог за настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по "
-"време на стартиране.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на "
-"<strong>Ctrl+T</strong>.</p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"
-#: tips.txt:17
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено "
-"открояване на кода.</p>\n"
-"<p>Просто изберете от менюто <strong>Файл -&gt; Експортиране -&gt; "
-"HTML...</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория."
-#: tips.txt:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя "
-"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ.</p>"
-"\n"
-"<p>Просто изберете от менюто <strong>Преглед -&gt; Хоризонтално (Вертикално) "
-"разделяне</strong></p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Запис на сесия"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и диалога "
-"за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги "
-"изключите.</p>\n"
-#: tips.txt:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или изключите, "
-"просто натиснете бутона <strong>\"Терминал\"</strong> най-долу.\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Изключване на въпроса"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Редакторът може да откроява текущия ред с <table bgcolor=\"yellow\" "
-"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>различен цвят<strong>|</strong></td></tr></table></p>"
-"<p>Може да промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.</p>\n"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.</p>\n"
-"<p>От менюто изберете <strong>Файл -&gt; Отваряне с</strong>"
-", за да получите списък от стандартните програми, които могат да отварят "
-"файлове от дадения тип.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Програма"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или "
-"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките<strong>"
-"Стандартен изглед</strong>.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да изтегляте нови или обновени <em>дефиниции за открояване на кода</em> "
-"от диалога за настройките, страница <strong>Открояване</strong>.</p>\n"
-"<p>Просто натиснете бутона <strong>Изтегляне...</strong></p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Общи настройки"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Може да преминавате през всички отворени документи чрез <strong>"
-"Alt+стрелка наляво</strong> или <strong>Alt+стрелка надясно</strong>"
-". Следващия/предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "В&ъншен вид"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца"
-#: tips.txt:86
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
+msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от "
-"командата \"sed\". За целта трябва да използвате <em>Команда за редактиране</em>"
-".</p>"
-"<p>Примерно, натиснете <strong>Ctrl+M</strong> и въведете <code>"
-"s/стар_текст/нов_текст/g</code>, за да замените &quot;стар_текст&quot; с "
-"&quot;нов_текст&quot; в текущия ред.</p>\n"
-#: tips.txt:94
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Пов&едение"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-"<p>Може да търсите повторно като натиснете клавиша <strong>F3</strong> "
-"или <strong>Shift+F3</strong> за търсене назад.</p>\n"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.</p>\n"
-"<p>Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, <code>"
-"*.html *.php</code>, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и "
-"PHP.</p>"
-"<p>Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото зареждане "
-"на редактора.</p>\n"
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"<p>Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия "
-"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.</p>\n"
-"<p>Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете "
-"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> и документът ще бъде разделен на два изгледа. В "
-"единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в края "
-"на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа "
-"постоянно.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"<p>Натиснете <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong>"
-", за да превключите към следващ/предишен прозорец.</p>\n"
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Стартиране със зададена сесия"
-
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
+"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата "
+"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията "
+"на документа, ако е локален файл."
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Навигация до реда"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Навигация до колоната"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Документ за отваряне"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Разширен текстов редактор Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Core Developer"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "The cool buffersystem"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "The Editing Commands"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Testing, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Former Core Developer"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite Author"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite port to KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Patches and more"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Developer & Highlight wizard"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Highlighting for VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Highlighting for SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Highlighting for Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Highlighting for ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Highlighting for LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Highlighting for Makefiles, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Highlighting for Python"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Highlighting for Scheme"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси"
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените "
+"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). "
+"Ако отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане "
+"активен (получи фокуса)."
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Very nice help"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Мета данни"
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "&Запазване на мета данните при изход"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при "
+"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако "
+"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. "
+"служебна информация."
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Търсене във файлове"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(никога)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Шаблон:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " ден(а)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Чувствителен регистър"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сесии"
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Регулярен израз"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Управление на сесиите"
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Образец:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Елементи на сесията"
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Файлове:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Кон&фигурация на прозореца"
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Директория:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора"
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Рекурсивно"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Поведение при стартиране на програмата"
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Търсене"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Стартиране на нова сесия"
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"Регулярен израз."
-"<br>Съвпадение:"
-"<br><b>.</b> - съвпадение с всеки знак"
-"<br><b>^</b> - съвпадение в началото на реда"
-"<br><b>$</b> - съвпадение в края на реда"
-"<br><b>\\\\\\&lt;</b> - съвпадение в началото на дума"
-"<br><b>\\\\\\&gt;</b> - съвпадение в края на дума"
-"<br>"
-"<br>Повторение на операция:"
-"<br><b>?</b> - предходният елемент съвпада точно един път"
-"<br><b>*</b> - предходният елемент съвпада нула или много пъти"
-"<br><b>+</b> - предходният елемент съвпада един или много пъти"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада точно <i>n</i> пъти"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предходният елемент съвпада <i>n</i> или повече пъти"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предходният елемент съвпада не повече от <i>n</i> пъти"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - предходният елемент съвпада поне <i>n</i> "
-"и не повече от <i>m</i> пъти"
-"<br>"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n"
-"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Зареждане на последната сесия"
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n"
-"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n"
-"от данните въведени в полето."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Диалог за избор на сесия"
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Директория за претърсване."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия"
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Претърсване на всички поддиректории."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Без запис на сесията"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Запис на сесията"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към <em>"
-"grep(1)</em> без модификация. В противен случай, всички знаци, които не са "
-"букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се "
-"интерпретират като част от регулярния израз."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Диалог за избор на операция"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
-msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
-msgstr ""
-"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n"
-"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n"
-"отворите съответния файл в редактора."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Избор"
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове"
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Невалидна директория"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Списък с документи"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Настройки на списъка с документи"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Грешка на външната команда grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документи променени на диска"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Настройки на приставките"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориране"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Външни програми"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Презапис"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на диалога, "
-"ако няма повече необработени документи."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и затваряне "
-"на диалога, ако няма повече необработени документи."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
-"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако няма "
-"повече необработени документи."
+"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в "
+"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Следните документи са променени на диска.</p>"
-"<p>Изберете документи и операция, която да се изпълни върху тях. Повторете "
-"горната стъпка, докато не остане документ в списъка.</p></qt>"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Състояние на диска"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Променен"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Създаден"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Изтрит"
+"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? "
+"Операцията ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите "
+"права."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Разлики"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на "
-"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще бъдат "
-"показани в стандартната програма за преглед на разлики."
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Филтриране през терминала"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Грешка при запис на документа \n"
-"%1"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Филтриране през терминала"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
msgstr ""
-"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е "
-"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH."
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Грешка при изчисляване на разликите"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Нов подпрозорец"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Затваряне на подпрозореца"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Следващ подпрозорец"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Предишен подпрозорец"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "&Вертикално разделяне"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "&Хоризонтално разделяне"
+"<p>Документът \"%1\" е променен, но не е записан.<p>Искате ли да бъде "
+"записан?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Затваряне на текущия изглед"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед."
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Следващ изглед"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Активиране на следващия разделен изглед."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Затваряне на документ"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Предишен изглед"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Запис &като..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Активиране на предишния разделен изглед."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на "
+"редактора. Прекъсване на затварянето."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Отваряне на нов подпрозорец."
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Прекъсване на затварянето"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец."
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Отваряне на файл"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Стартиране"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Грешка при извеждане на командата \"%1\"."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Външни програми"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Редактиране на външни програми"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Име:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr ""
"Името ще се използва за регистриране в менюто Инструменти/Външни програми."
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "&Скрипт:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p>Команда за изпълнение при извикване на менюто. Могат да се използват "
-"следните параметри:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - адресът на текущия документ."
-"<li><code>%URLs</code> - списък с адреси на всички отворени документи."
-"<li><code>%directory</code> - директорията съдържаща, текущия документ."
-"<li><code>%filename</code> - името на файла, в който е записан текущия "
-"документ."
-"<li><code>%line</code> - текущ ред."
-"<li><code>%column</code> - текуща колона."
-"<li><code>%selection</code> - маркиран текст, ако има."
+"следните параметри:</p><ul><li><code>%URL</code> - адресът на текущия "
+"документ.<li><code>%URLs</code> - списък с адреси на всички отворени "
+"документи.<li><code>%directory</code> - директорията съдържаща, текущия "
+"документ.<li><code>%filename</code> - името на файла, в който е записан "
+"текущия документ.<li><code>%line</code> - текущ ред.<li><code>%column</code> "
+"- текуща колона.<li><code>%selection</code> - маркиран текст, ако има."
"<li><code>%text</code> - текстът на текущия документ.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "Про&грама:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
-"Настройката се използва за показвана името на операцията. Ако не е зададена, се "
-"използва първата дума от полето <em>Команда</em>."
+"Настройката се използва за показвана името на операцията. Ако не е зададена, "
+"се използва първата дума от полето <em>Команда</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Файлови типове:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Списък от файлови типове, разделени с точка и запетайка, които могат да се "
-"обработват от външната програма. Ако полето е оставено празно, всички файлове "
-"ще се обработват. Може да използвате бутона за избор на типове MIME отдясно."
+"обработват от външната програма. Ако полето е оставено празно, всички "
+"файлове ще се обработват. Може да използвате бутона за избор на типове MIME "
+"отдясно."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "Създаване на списък от файлови типове."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Запис:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Без"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Текущ документ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Всички документи"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Запис на документите преди изпълнение на командата. Може да изберете да не се "
-"записва нищо, да се записва само текущия документ или да се записват всички "
-"променени документи."
+"Запис на документите преди изпълнение на командата. Може да изберете да не "
+"се записва нищо, да се записва само текущия документ или да се записват "
+"всички променени документи."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "В&ъншна команда:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
-"Ако има зададете име тук, може да изпълнявате командата от менюто чрез името, "
-"което сте задали тук. Моля, не използвайте интервали или табулации в командата."
+"Ако има зададете име тук, може да изпълнявате командата от менюто чрез "
+"името, което сте задали тук. Моля, не използвайте интервали или табулации в "
+"командата."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Полетата име и команда са задължителни."
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Изберете файлове типове, за които да е се изпълнява командата."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Избор на файлови типове"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "До&бавяне..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Ра&зделител"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Списък на всички външни програми, показани според техните имена в менюто."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "&Сортиране по"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Ред: %1 Колона: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Ред на отваряне"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Име на документ"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "Адрес"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Сесия по подразбиране"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неозаглавена сесия"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Файлът е променен на диска от друга програма.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесия (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Файлът е създаден на диска от друга програма.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Запис на сесия"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Файлът е изтрит от диска от друга програма.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Запис на текущата сесия?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Сянка на фона"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Изключване на въпроса"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Използване на с&янка на фона"
+
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Сянка на о&творените документи:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Няма избрана сесия за отваряне."
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Сянка на &редактираните документи:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Няма избрана сесия"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Сортиране по:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Ако отметката е включена, документите които са били скоро отваряни и/или "
+"редактирани, ще имат различен фон от другите документи. Най-скоро ползваните "
+"документи ще имат най-силна сянка."
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесия:"
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Цвят за сянка на скоро отворените документи."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и."
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Цвят за сянка на скоро редактираните документи. Цветът се смесва с цвета на "
+"скоро отваряните документи. Най-скоро редактираните документи получават "
+"повече зададения цвят."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Няма зададено име на сесия"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Метод за сортиране на документите."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и."
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Текуща директория"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избор на сесия"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Директория, която ще се показва.<p>За да отидете на предишно въведена "
+"директория, натиснете бутона със стрелката надолу в десния край и изберете "
+"една. <p>Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния "
+"бутон на мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично "
+"завършване."
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отваряне на сесия"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Филтър за ограничаване на файловете за показване.<p>За да изчистите "
+"филтъра, изключете бутона в ляво. <p>За да използвате отново последния "
+"използван филтър, включете бутона в ляво."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесия"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за "
+"прилагане на последния използван филтър при включване."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесия"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отваряне на документи"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Изчистване на филтъра."
+
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Лента с инструментите"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Изключване на диалога"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Налични действия:"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отваряне"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Избрани действия:"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Управление на сесиите"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Автоматична синхронизация на документите"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Преимен&уване..."
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "При &активиране на документ"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Задаване на ново име за сесията"
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "При активиране на компонента за избор на файл"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Запомняне на &местоположения:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Запомняне на &филтри:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "В&ъзстановяване на местоположението"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
+msgstr "<p>Брой местоположения за запомняне в падащия списък."
+
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Брой филтри за запомняне в падащия списък."
+
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? Операцията "
-"ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите права."
+"<p>Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да "
+"променя директорията на активния документ при определени събития.<p>Ако "
+"синхронизацията е <em>мързелива</em>, това означава, че няма да има промяна "
+"докато диалога е активен.<p>Нито една от тези настройки не е включена, но "
+"вие винаги може да синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата "
+"с инструменти."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Филтриране през терминала"
+#: app/katefileselector.cpp:610
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Филтриране през терминала"
+#: app/katefileselector.cpp:614
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr "<p>Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Търсене във файлове"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Чувствителен регистър"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Образец:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлове:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "&Скриване на страничния панел"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Директория:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурсивно"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория."
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"Регулярен израз.<br>Съвпадение:<br><b>.</b> - съвпадение с всеки "
+"знак<br><b>^</b> - съвпадение в началото на реда<br><b>$</b> - съвпадение в "
+"края на реда<br><b>\\\\\\&lt;</b> - съвпадение в началото на дума<br><b>\\\\"
+"\\&gt;</b> - съвпадение в края на дума<br><br>Повторение на операция:<br><b>?"
+"</b> - предходният елемент съвпада точно един път<br><b>*</b> - предходният "
+"елемент съвпада нула или много пъти<br><b>+</b> - предходният елемент "
+"съвпада един или много пъти<br><b>{<i>n</i>}</b> - предходният елемент "
+"съвпада точно <i>n</i> пъти<br><b>{<i>n</i>,}</b> - предходният елемент "
+"съвпада <i>n</i> или повече пъти<br><b>{,<i>n</i>}</b> - предходният елемент "
+"съвпада не повече от <i>n</i> пъти<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+"предходният елемент съвпада поне <i>n</i> и не повече от <i>m</i> пъти<br>"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
-"<p>Документът \"%1\" е променен, но не е записан."
-"<p>Искате ли да бъде записан?"
+"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n"
+"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затваряне на документ"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n"
+"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n"
+"от данните въведени в полето."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Директория за претърсване."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Претърсване на всички поддиректории."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
-"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на редактора. "
-"Прекъсване на затварянето."
+"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Прекъсване на затварянето"
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към "
+"<em>grep(1)</em> без модификация. В противен случай, всички знаци, които не "
+"са букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се "
+"интерпретират като част от регулярния израз."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n"
+"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n"
+"отворите съответния файл в редактора."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Стартиране"
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Невалидна директория"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Грешка на външната команда grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1047,24 +881,15 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Изпращане..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите текущия "
-"документ по е-поща като притурка. "
-"<p>За да изберете повече документи за изпращане, натиснете бутона <strong>"
-"Показване на всички документи&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "Адрес"
+"документ по е-поща като притурка. <p>За да изберете повече документи за "
+"изпращане, натиснете бутона <strong>Показване на всички документи&nbsp;&gt;"
+"&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1076,496 +901,537 @@ msgstr ""
"<p>Натиснете бутона <strong>Изпращане...</strong>, за да изпратите избраните "
"документи по е-поща като притурка."
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Стартиране със зададена сесия"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Навигация до реда"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Навигация до колоната"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отваряне"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Разширен текстов редактор Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Core Developer"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "The cool buffersystem"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "The Editing Commands"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testing, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Former Core Developer"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite Author"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite port to KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches and more"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Developer & Highlight wizard"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Highlighting for VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Highlighting for SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Highlighting for Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Highlighting for ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Highlighting for LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Highlighting for Makefiles, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Highlighting for Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Highlighting for Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Very nice help"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Файлове"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Създаване на нов документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Отваряне на съществуващ документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr "Списък с последно използвани документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Запис на вси&чко"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Запис на всички отворени и променени документи на диска."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Затваряне на текущия документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Зат&варяне на всичко"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Затваряне на всички отворени документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Изпращане на един или повече отворени документа, прикрепени към е-поща."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Затваряне на текущия прозорец"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "Про&зорци"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Създаване на нов изглед (нов прозорец със същия документ)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Външни програми"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Стартиране на външна програма"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Отвар&яне с"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr "Отваряне на текущия документ с друга програма."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Настройване на бързите клавиши."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Настройване на инструментите."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Настройване поведението на програмата."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Изход на &терминала"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Полезни съвети за ефективно използване на програмата."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Ръководство за &приставките"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Помощ за инсталираните приставки."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "До&бавяне..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запис:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Запис &като..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Управление..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Преимен&уване..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Изтрит"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Бързо отваряне"
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Запис на сесията"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Програмата \"%1\" не е намерена."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Програмата не е намерена."
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен като "
-"е-поща."
-"<p>Искате ли да бъде записан и да продължите?"
+"<p>Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен "
+"като е-поща.<p>Искате ли да бъде записан и да продължите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Незаписан документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Файлът не може да бъде записан. Моля, проверете правата си за достъп."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Текущият файл:"
-"<br><strong>%1</strong> "
-"<br>е променен. Променената версия не може да бъде прикрепена и изпратена като "
-"е-поща."
-"<p> Искате ли документът да бъде записан преди да бъде изпратен?"
+"<p>Текущият файл:<br><strong>%1</strong> <br>е променен. Променената версия "
+"не може да бъде прикрепена и изпратена като е-поща.<p> Искате ли документът "
+"да бъде записан преди да бъде изпратен?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Запис преди изпращане"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Без запис"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Програма"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Инстру&менти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Общи настройки"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "&Показване на страничния панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "В&ъншен вид"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "&Скриване на страничния панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показване на %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриване на %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Без възстановяване"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "Пов&едение"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "С възстановяване"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Ляв панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десен панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горен панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Долен панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата "
-"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията на "
-"документа, ако е локален файл."
+"<qt>На път сте да скриете страничния панел. Ако го скриете, няма да може да "
+"имате достъп до операциите чрез мишката. Ако искате отново да покажете "
+"страничния панел, изберете \"Прозорци/Инструменти/Показване на страничния "
+"панел\"</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Документи променени на диска"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените "
-"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). Ако "
-"отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане активен "
-"(получи фокуса)."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Игнориране"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета данни"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Презапис"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "&Запазване на мета данните при изход"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при "
-"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако "
-"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. "
-"служебна информация."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никога)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " ден(а)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
+"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на "
+"диалога, ако няма повече необработени документи."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Управление на сесиите"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесията"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Кон&фигурация на прозореца"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Поведение при стартиране на програмата"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартиране на нова сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Зареждане на последната сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Диалог за избор на сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Без запис на сесията"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Запис на сесията"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Диалог за избор на операция"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избор"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Списък с документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Настройки на списъка с документи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Настройки на приставките"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и "
+"затваряне на диалога, ако няма повече необработени документи."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в "
-"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "&Сортиране по"
+"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако "
+"няма повече необработени документи."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt><p>Следните документи са променени на диска.</p><p>Изберете документи и "
+"операция, която да се изпълни върху тях. Повторете горната стъпка, докато не "
+"остане документ в списъка.</p></qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на файл"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Ред на отваряне"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Състояние на диска"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Име на документ"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Променен"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Създаден"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Файлът е променен на диска от друга програма.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Изтрит"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Файлът е създаден на диска от друга програма.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Разлики"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Файлът е изтрит от диска от друга програма.</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Сянка на фона"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "Използване на с&янка на фона"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Сянка на о&творените документи:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Сянка на &редактираните документи:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Сортиране по:"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на "
+"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще "
+"бъдат показани в стандартната програма за преглед на разлики."
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Ако отметката е включена, документите които са били скоро отваряни и/или "
-"редактирани, ще имат различен фон от другите документи. Най-скоро ползваните "
-"документи ще имат най-силна сянка."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Цвят за сянка на скоро отворените документи."
+"Грешка при запис на документа \n"
+"%1"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Цвят за сянка на скоро редактираните документи. Цветът се смесва с цвета на "
-"скоро отваряните документи. Най-скоро редактираните документи получават повече "
-"зададения цвят."
+"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е "
+"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Метод за сортиране на документите."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Грешка при изчисляване на разликите"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1585,10 +1451,11 @@ msgstr "&Прекъсване на затварянето"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Следните документи са променени. Искате ли промените да бъдат записани?</qt>"
+"<qt>Следните документи са променени. Искате ли промените да бъдат записани?</"
+"qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1602,152 +1469,261 @@ msgstr "Местоположение"
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "&Избор на всички"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr "Данните, не могат да бъдат записани. Моля, изберете как да продължите."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Текуща директория"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Избор на сесия"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Отваряне на сесия"
+
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Нова сесия"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Име на сесия"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Отваряне на документи"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Избор на сесия"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Директория, която ще се показва."
-"<p>За да отидете на предишно въведена директория, натиснете бутона със "
-"стрелката надолу в десния край и изберете една. "
-"<p>Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния бутон на "
-"мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично завършване."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Стартиране на нова сесия"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Нов подпрозорец"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Филтър за ограничаване на файловете за показване."
-"<p>За да изчистите филтъра, изключете бутона в ляво. "
-"<p>За да използвате отново последния използван филтър, включете бутона в ляво."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Запис:"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Запис на текущата сесия?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Запис &като..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-"<p>Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за прилагане "
-"на последния използван филтър при включване."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)."
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Преимен&уване..."
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Изчистване на филтъра."
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Лента с инструментите"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрит"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Налични действия:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Избрани действия:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Автоматична синхронизация на документите"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "При &активиране на документ"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "При активиране на компонента за избор на файл"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Запомняне на &местоположения:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Запомняне на &филтри:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
+msgid ""
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане"
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "В&ъзстановяване на местоположението"
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър"
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>Брой местоположения за запомняне в падащия списък."
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Брой филтри за запомняне в падащия списък."
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Сесия по подразбиране"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Запис на сесия"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да променя "
-"директорията на активния документ при определени събития."
-"<p>Ако синхронизацията е <em>мързелива</em>, това означава, че няма да има "
-"промяна докато диалога е активен."
-"<p>Нито една от тези настройки не е включена, но вие винаги може да "
-"синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата с инструменти."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора."
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr "<p>Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора."
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Нов подпрозорец"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Затваряне на подпрозореца"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Предишен подпрозорец"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Вертикално разделяне"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Хоризонтално разделяне"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Затваряне на текущия изглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Следващ изглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Активиране на следващия разделен изглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Предишен изглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Активиране на предишния разделен изглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Отваряне на нов подпрозорец."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Ред: %1 Колона: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Компонентът на текстовия редактор на TDE не може да бъде намерен.\n"
@@ -1805,12 +1781,17 @@ msgstr "Показване пълния път на файла в заглави
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Зададеният файл не може да бъде прочетен. Моля, проверете дали съществува и "
"дали имате права за достъп до него."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Заглавие"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1823,72 +1804,310 @@ msgstr "Текстов редактор KWrite"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Избор на редактор"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Файлове:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Инстру&менти"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "&Показване на страничния панел"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Лента с инструментите"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "&Скриване на страничния панел"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "С&есии"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Показване на %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Стартиране"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриване на %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Про&зорци"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Без възстановяване"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Лента с инструментите"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "С възстановяване"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят "
+"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове.</p><p>От диалог за "
+"настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по време на "
+"стартиране.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Преместване към"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на "
+"<strong>Ctrl+T</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Ляв панел"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено "
+"открояване на кода.</p>\n"
+"<p>Просто изберете от менюто <strong>Файл -&gt; Експортиране -&gt; HTML...</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Десен панел"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя "
+"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ.</"
+"p>\n"
+"<p>Просто изберете от менюто <strong>Преглед -&gt; Хоризонтално (Вертикално) "
+"разделяне</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Горен панел"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и "
+"диалога за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги "
+"изключите.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Долен панел"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или "
+"изключите, просто натиснете бутона <strong>\"Терминал\"</strong> най-долу.\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>На път сте да скриете страничния панел. Ако го скриете, няма да може да "
-"имате достъп до операциите чрез мишката. Ако искате отново да покажете "
-"страничния панел, изберете \"Прозорци/Инструменти/Показване на страничния "
-"панел\"</qt>"
+"<p>Редакторът може да откроява текущия ред с <table bgcolor=\"yellow\" "
+"border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%"
+"\"><tr><td>различен цвят<strong>|</strong></td></tr></table></p><p>Може да "
+"промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.</p>\n"
+"<p>От менюто изберете <strong>Файл -&gt; Отваряне с</strong>, за да получите "
+"списък от стандартните програми, които могат да отварят файлове от дадения "
+"тип.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или "
+"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките<strong>Стандартен "
+"изглед</strong>.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да изтегляте нови или обновени <em>дефиниции за открояване на кода</"
+"em> от диалога за настройките, страница <strong>Открояване</strong>.</p>\n"
+"<p>Просто натиснете бутона <strong>Изтегляне...</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да преминавате през всички отворени документи чрез <strong>Alt"
+"+стрелка наляво</strong> или <strong>Alt+стрелка надясно</strong>. Следващия/"
+"предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от "
+"командата \"sed\". За целта трябва да използвате <em>Команда за редактиране</"
+"em>.</p><p>Примерно, натиснете <strong>Ctrl+M</strong> и въведете <code>s/"
+"стар_текст/нов_текст/g</code>, за да замените &quot;стар_текст&quot; с &quot;"
+"нов_текст&quot; в текущия ред.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да търсите повторно като натиснете клавиша <strong>F3</strong> или "
+"<strong>Shift+F3</strong> за търсене назад.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.</p>\n"
+"<p>Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, <code>*.html *."
+"php</code>, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и PHP.</"
+"p><p>Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото "
+"зареждане на редактора.</p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия "
+"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.</p>\n"
+"<p>Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете "
+"<strong>Ctrl+Shift+T</strong> и документът ще бъде разделен на два изгледа. "
+"В единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в "
+"края на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа "
+"постоянно.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Натиснете <strong>F8</strong> или <strong>Shift+F8</strong>, за да "
+"превключите към следващ/предишен прозорец.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Неозаглавена сесия"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Сесия (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Няма избрана сесия за отваряне."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Няма избрана сесия"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Име на сесия:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Няма зададено име на сесия"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Изключване на диалога"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Отваряне"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Управление на сесиите"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Задаване на ново име за сесията"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Нова"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Управление..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Бързо отваряне"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Избор на редактор..."