diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po | 595 |
1 files changed, 324 insertions, 271 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po index 9cce840425b..63237753a53 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -14,182 +14,182 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: tdmshutdown.cpp:97 -msgid "Root authorization required." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 -msgid "&Schedule..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Shutdown TDE" -msgstr "শাটডাউন টাইপ" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন" -#: tdmshutdown.cpp:253 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "শাটডাউন টাইপ" +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু" -#: tdmshutdown.cpp:257 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "হোস্টনেম" -#: tdmshutdown.cpp:261 -msgid "&Restart computer" -msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "স্ট্যাটাস" -#: tdmshutdown.cpp:289 -msgid "Scheduling" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "হোস্ট (&হ):" -#: tdmshutdown.cpp:293 -msgid "&Start:" -msgstr "[&শ]শুরু:" +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "যো&গ করো" -#: tdmshutdown.cpp:296 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&সময়সীমা:" +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "স্বীকা&র করো" -#: tdmshutdown.cpp:298 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "" +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "আবার &পড়ো" -#: tdmshutdown.cpp:347 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +msgid "&Menu" +msgstr "মেনু (&ম)" -#: tdmshutdown.cpp:356 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "" +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<অজানা>" -#: tdmshutdown.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "&Restart" -msgstr "[&শ]শুরু:" +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1" -#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (বর্তমান)" +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না " -#: tdmshutdown.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "&Turn Off" -msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" -#: tdmshutdown.cpp:568 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" +#: kfdialog.cpp:167 +msgid "Question" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:575 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" +#: kfdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "অবস্থান" -#: tdmshutdown.cpp:819 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো" +#: kfdialog.cpp:169 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:822 -msgid "Switch to Console" -msgstr "কনসোল-এ যাও" +#: kfdialog.cpp:170 +msgid "Error" +msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:824 -msgid "Restart Computer" -msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও" +#: kgdialog.cpp:62 +msgid "Sw&itch User" +msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও" -#: tdmshutdown.cpp:826 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "R&estart X Server" +msgstr "&এক্স সার্ভার বন্ধ করে আবার চালাও" -#: tdmshutdown.cpp:838 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "" +#: kgdialog.cpp:74 +msgid "Clos&e Connection" +msgstr "যোগাযো&গ বন্ধ করো" -#: tdmshutdown.cpp:839 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "" +#: kgdialog.cpp:85 +msgid "Co&nsole Login" +msgstr "ক&নসোল লগ-ইন" -#: tdmshutdown.cpp:846 -msgid "Session" -msgstr "সেশন" +#: kgdialog.cpp:89 +msgid "&Shutdown..." +msgstr "শা&টডাউন..." -#: tdmshutdown.cpp:847 -msgid "Location" -msgstr "অবস্থান" +#: kgdialog.cpp:229 +msgid "" +"_: session (location)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdmshutdown.cpp:878 -msgid "Abort pending shutdown:" +#: kgreeter.cpp:624 +msgid "Default" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:879 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:625 +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্বাচিত" -#: tdmshutdown.cpp:885 -msgid "now" -msgstr "এখন" +#: kgreeter.cpp:626 +msgid "Failsafe" +msgstr "নিরাপদ" -#: tdmshutdown.cpp:891 -msgid "infinite" -msgstr "অসীম" +#: kgreeter.cpp:702 +msgid " (previous)" +msgstr " (পূর্ববর্তী)" -#: tdmshutdown.cpp:897 +#: kgreeter.cpp:775 msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" - -#: tdmshutdown.cpp:902 -msgid "console user" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" +"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n" +"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।" -#: tdmshutdown.cpp:904 -msgid "control socket" +#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +msgid "PIN:" msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:907 -msgid "turn off computer" -msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো" - -#: tdmshutdown.cpp:908 -msgid "restart computer" -msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও" +#: kgreeter.cpp:977 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়" -#: tdmshutdown.cpp:911 -#, c-format +#: kgreeter.cpp:979 msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." msgstr "" -#: tdmshutdown.cpp:914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1042 +msgid "L&ogin" +msgstr "লগ-&ইন" -#: tdmshutdown.cpp:916 -msgid "abort all sessions" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +msgid "Session &Type" +msgstr "সেশন টাই&প" -#: tdmshutdown.cpp:918 -msgid "abort own sessions" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়" -#: tdmshutdown.cpp:919 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "" +#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +msgid "&Remote Login" +msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন" + +#: kgreeter.cpp:1169 +msgid "Login Failed." +msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।" -#: kgverify.cpp:177 +#: kgverify.cpp:187 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "কোনো গ্রিটার উইজেট প্লাগ-ইন লোড করা হয়নি। কনফিগারেশন প্রীক্ষা করুন।" -#: kgverify.cpp:442 +#: kgverify.cpp:493 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "" "%1-এর সত্যতা যাচাই করা হচ্ছে ...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:446 +#: kgverify.cpp:497 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (password aged)।" -#: kgverify.cpp:447 +#: kgverify.cpp:498 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (root enforced)।" -#: kgverify.cpp:448 +#: kgverify.cpp:499 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "আপনার এই মুহূর্তে লগ-ইন করার অনুমতি নেই" -#: kgverify.cpp:449 +#: kgverify.cpp:500 msgid "Home folder not available." msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার পাওয়া যাচ্ছে না" -#: kgverify.cpp:450 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -221,21 +221,22 @@ msgstr "" "এই মুহূর্তে কোনো লগ-ইন করার অনুমতি নেই।\n" "পরে চেষ্টা করুন" -#: kgverify.cpp:451 +#: kgverify.cpp:502 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "/etc/shells-এ আপনার লগ-ইন শেল-এর উল্লেখ নেই" -#: kgverify.cpp:452 +#: kgverify.cpp:503 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "রুট লগ-ইন অনুমোদিত নয়" -#: kgverify.cpp:453 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." +#: kgverify.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Your account has expired please contact your system administrator." msgstr "" -"আপনার অ্যাকাউন্ট এক্সপায়ার করে গেছে; অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম " -"অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।" +"আপনার অ্যাকাউন্ট এক্সপায়ার করে গেছে; অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর " +"সঙ্গে যোগাযোগ করুন।" -#: kgverify.cpp:463 +#: kgverify.cpp:514 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." -#: kgverify.cpp:489 +#: kgverify.cpp:540 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" @@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "" "আপনার অ্যাকাউন্ট আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n" "আপনার অ্যাকাউন্ট আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।" -#: kgverify.cpp:490 +#: kgverify.cpp:541 msgid "Your account expires today." msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট আজ এক্সপায়ার করছে।" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:549 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" @@ -267,93 +268,67 @@ msgstr "" "আপনার পাসওয়ার্ড আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n" "আপনার পাসওয়ার্ড আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।" -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:550 msgid "Your password expires today." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আজ এক্সপায়ার করছে।" -#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012 +#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 msgid "Authentication failed" msgstr "সত্যতা যাচাই করা যায়নি" -#: kgverify.cpp:702 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" +#: kgverify.cpp:816 +msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "" -#: kgverify.cpp:995 +#: kgverify.cpp:1138 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1004 +#: kgverify.cpp:1147 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "সাবধান: ক্যাপস লক চালু রয়েছে" -#: kgverify.cpp:1009 +#: kgverify.cpp:1152 msgid "Change failed" msgstr "পরিবর্তন সম্ভব হয়নি" -#: kgverify.cpp:1011 +#: kgverify.cpp:1154 msgid "Login failed" msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ" -#: kgverify.cpp:1045 +#: kgverify.cpp:1188 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "" -#: kgverify.cpp:1100 +#: kgverify.cpp:1244 msgid "Changing authentication token" msgstr "অথেন্টিকেশন টোকেন বদলানো হচ্ছে" -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "হোস্টনেম" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "স্ট্যাটাস" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "হোস্ট (&হ):" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "যো&গ করো" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "স্বীকা&র করো" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্মকে ডেস্কটপ পটভূমি" -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "আবার &পড়ো" +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921 -msgid "&Menu" -msgstr "মেনু (&ম)" +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<অজানা>" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." +msgstr "" -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "This process helps keep your password secure." +msgstr "" -#: kfdialog.cpp:167 -msgid "Question" +#: sakdlg.cc:129 +msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" #: tdmconfig.cpp:141 @@ -383,106 +358,176 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "%1-এ এক্স লগ-ইন" -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্মকে ডেস্কটপ পটভূমি" +#: tdmshutdown.cpp:97 +msgid "Root authorization required." +msgstr "" -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম" +#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 +msgid "&Schedule..." +msgstr "" -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" +#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Shutdown TDE" +msgstr "শাটডাউন টাইপ" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না " +#: tdmshutdown.cpp:253 +msgid "Shutdown Type" +msgstr "শাটডাউন টাইপ" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: tdmshutdown.cpp:257 +msgid "&Turn off computer" +msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" + +#: tdmshutdown.cpp:261 +msgid "&Restart computer" +msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" + +#: tdmshutdown.cpp:289 +msgid "Scheduling" msgstr "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -#: kgreeter.cpp:597 -msgid "Custom" -msgstr "স্বনির্বাচিত" +#: tdmshutdown.cpp:293 +msgid "&Start:" +msgstr "[&শ]শুরু:" -#: kgreeter.cpp:598 -msgid "Failsafe" -msgstr "নিরাপদ" +#: tdmshutdown.cpp:296 +msgid "T&imeout:" +msgstr "&সময়সীমা:" -#: kgreeter.cpp:673 -msgid " (previous)" -msgstr " (পূর্ববর্তী)" +#: tdmshutdown.cpp:298 +msgid "&Force after timeout" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:744 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +#: tdmshutdown.cpp:347 +msgid "Entered start date is invalid." msgstr "" -"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n" -"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।" -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়" +#: tdmshutdown.cpp:356 +msgid "Entered timeout date is invalid." +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "[&শ]শুরু:" -#: kgreeter.cpp:855 +#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590 msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." +"_: current option in boot loader\n" +"%1 (current)" +msgstr "%1 (বর্তমান)" + +#: tdmshutdown.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "&Turn Off" +msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" + +#: tdmshutdown.cpp:568 +msgid "&Turn Off Computer" +msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো" + +#: tdmshutdown.cpp:575 +msgid "&Restart Computer" +msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও" + +#: tdmshutdown.cpp:819 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো" + +#: tdmshutdown.cpp:822 +msgid "Switch to Console" +msgstr "কনসোল-এ যাও" + +#: tdmshutdown.cpp:824 +msgid "Restart Computer" +msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও" + +#: tdmshutdown.cpp:826 +msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:918 -msgid "L&ogin" -msgstr "লগ-&ইন" +#: tdmshutdown.cpp:838 +msgid "Abort active sessions:" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094 -msgid "Session &Type" -msgstr "সেশন টাই&প" +#: tdmshutdown.cpp:839 +msgid "No permission to abort active sessions:" +msgstr "" -#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়" +#: tdmshutdown.cpp:846 +msgid "Session" +msgstr "সেশন" -#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111 -msgid "&Remote Login" -msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন" +#: tdmshutdown.cpp:847 +msgid "Location" +msgstr "অবস্থান" -#: kgreeter.cpp:1042 -msgid "Login Failed." -msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।" +#: tdmshutdown.cpp:878 +msgid "Abort pending shutdown:" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:62 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও" +#: tdmshutdown.cpp:879 +msgid "No permission to abort pending shutdown:" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "&এক্স সার্ভার বন্ধ করে আবার চালাও" +#: tdmshutdown.cpp:885 +msgid "now" +msgstr "এখন" -#: kgdialog.cpp:74 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "যোগাযো&গ বন্ধ করো" +#: tdmshutdown.cpp:891 +msgid "infinite" +msgstr "অসীম" -#: kgdialog.cpp:85 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "ক&নসোল লগ-ইন" +#: tdmshutdown.cpp:897 +msgid "" +"Owner: %1\n" +"Type: %2%5\n" +"Start: %3\n" +"Timeout: %4" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:89 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "শা&টডাউন..." +#: tdmshutdown.cpp:902 +msgid "console user" +msgstr "" -#: kgdialog.cpp:229 +#: tdmshutdown.cpp:904 +msgid "control socket" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:907 +msgid "turn off computer" +msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো" + +#: tdmshutdown.cpp:908 +msgid "restart computer" +msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও" + +#: tdmshutdown.cpp:911 +#, c-format msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +"\n" +"Next boot: %1" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"After timeout: %1" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:916 +msgid "abort all sessions" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:918 +msgid "abort own sessions" +msgstr "" + +#: tdmshutdown.cpp:919 +msgid "cancel shutdown" +msgstr "" #: themer/tdmlabel.cpp:214 msgid "Language" @@ -504,6 +549,10 @@ msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" +#: themer/tdmlabel.cpp:219 +msgid "Quit" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:220 msgid "Power Off" msgstr "" @@ -520,6 +569,10 @@ msgstr "" msgid "XDMCP Chooser" msgstr "" +#: themer/tdmlabel.cpp:224 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: themer/tdmlabel.cpp:225 msgid "Caps Lock is enabled." msgstr "" |