diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po | 400 |
1 files changed, 200 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po index 7b271b97c1c..090e82751f1 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" @@ -14,197 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "স্বনির্বাচিত" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "নিরাপদ" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (পূর্ববর্তী)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n" -"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।" - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "লগ-&ইন" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "মেনু (&ম)" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "সেশন টাই&প" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।" - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "থীম ফাইল %1 খোলা যাচ্ছে না" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "ভাষা" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "সেশন টাইপ" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "মেনু" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "ব্যবহারকারী:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "লগ-ইন" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্মকে ডেস্কটপ পটভূমি" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "হোস্টনেম" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "স্ট্যাটাস" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "হোস্ট (&হ):" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "যো&গ করো" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "স্বীকা&র করো" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "আবার &পড়ো" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<অজানা>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "" @@ -498,6 +307,51 @@ msgstr "" msgid "Changing authentication token" msgstr "অথেন্টিকেশন টোকেন বদলানো হচ্ছে" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "হোস্টনেম" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "স্ট্যাটাস" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "হোস্ট (&হ):" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "যো&গ করো" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "স্বীকা&র করো" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "আবার &পড়ো" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "মেনু (&ম)" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "<unknown>" +msgstr "<অজানা>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -529,6 +383,81 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "%1-এ এক্স লগ-ইন" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্মকে ডেস্কটপ পটভূমি" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না " + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্বাচিত" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "নিরাপদ" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (পূর্ববর্তী)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n" +"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।" + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "লগ-&ইন" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "সেশন টাই&প" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।" + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও" @@ -555,14 +484,85 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না " +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" -#: kconsole.cpp:159 +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "সেশন টাইপ" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "মেনু" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +msgid "Power Off" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "ব্যবহারকারী:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "লগ-ইন" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "থীম ফাইল %1 খোলা যাচ্ছে না" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" |