diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwifimanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwifimanager.po new file mode 100644 index 00000000000..405ce915903 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# translation of kwifimanager.po to Bengali +# ______________________________________________________________ +# +# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok", +# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla). +# ______________________________________________________________ +# +# Bangla translation of KWiFiManager. +# Copyright (C) 2005, KDE Foundation. +# Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>, 2005. +# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwifimanager\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-29 22:20-0600\n" +"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gmhossain@gmail.com" + +#: interface_wireless.cpp:207 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "অজানা" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524 +msgid "Network Name" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525 +msgid "Mode" +msgstr "মোড" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526 +msgid "Quality" +msgstr "মান" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541 +msgid "" +"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " +"your $PATH." +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542 +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567 +msgid "Scanning not possible" +msgstr "" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566 +msgid "" +"Your card does not support scanning. The results window will not contain any " +"results." +msgstr "" + +# FIXME +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130 +msgid "Managed" +msgstr "Managed" + +#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586 +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "অ্যাড হক" + +#: kwifimanager.cpp:125 +msgid "No Interface" +msgstr "কোনও ইন্টারফেস নেই" + +#: kwifimanager.cpp:129 +#, c-format +msgid "Interface %1" +msgstr "ইন্টারফেস %1" + +#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: kwifimanager.cpp:307 +msgid "&Disable Radio" +msgstr "রেডিও নিষ্ক্রি&য় করুন" + +#: kwifimanager.cpp:312 +msgid "&Use Alternate Strength Calculation" +msgstr "বিকল্প শক্তি গণনা ব্য&বহার করুন" + +#: kwifimanager.cpp:319 +msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" +msgstr "পরিসংখ্যান উইন্ডোতে কোলা&হল গ্রাফ প্রদর্শন করো" + +#: kwifimanager.cpp:325 +msgid "&Show Strength Number in System Tray" +msgstr "সিস্টেম ট্রেতে শক্তি সংখ্যা প্র&দর্শন করো" + +#: kwifimanager.cpp:332 +msgid "Configuration &Editor..." +msgstr "কনফিগারেশন &সম্পাদক..." + +#: kwifimanager.cpp:334 +msgid "Connection &Statistics" +msgstr "সংযোগ &পরিসংখ্যান" + +#: kwifimanager.cpp:336 +msgid "&Acoustic Scanning" +msgstr "অ্যাকুসটি&ক স্ক্যান করা হচ্ছে" + +#: kwifimanager.cpp:343 +msgid "Stay in System &Tray on Close" +msgstr "বন্ধ করার পর সিস্টে&ম ট্রে-তে থাকো" + +#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 +msgid "Scan for &Networks..." +msgstr "নে&টওয়ার্ক-এর জন্য স্ক্যান করো..." + +#: kwifimanager.cpp:372 +msgid "The current signal strength" +msgstr "বর্তমান সংকেত শক্তি" + +#: kwifimanager.cpp:373 +msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" +msgstr "যে গতিতে ওয়্যারলেস ল্যান (LAN) কার্ড পরিচালনা করছে" + +#: kwifimanager.cpp:374 +msgid "Detailed connection status" +msgstr "বিস্তারিত সংযোগ অবস্থা" + +#: kwifimanager.cpp:375 +msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" +msgstr "" +"নেটওয়ার্ক খুঁজে বার করতে একটি স্ক্যান সম্পাদন করে যেখানে আপনি লগ-ইন করতে পারেন" + +#: kwifimanager.cpp:416 +msgid "Scan in progress..." +msgstr "স্ক্যান করা হচ্ছে..." + +#: locator.cpp:36 +msgid "AccessPoint: " +msgstr "অ্যাকসেস পয়েন্ট:" + +#: main.cpp:29 +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" +msgstr "কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার - কে.ডি.ই.-র জন্য ওয়্যারলেস ল্যান ম্যানেজার" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWiFiManager" +msgstr "কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার" + +#: main.cpp:42 +msgid "Original Author and Maintainer" +msgstr "মূল লেখক এবং রক্ষণাবেক্ষণকারী" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" +msgstr "অনেক মেরামত এবং উন্নতিসাধন করা, অধিবেশন ব্যবস্থাপনা যোগ করা" + +#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 +msgid "off" +msgstr "বন্ধ" + +#: networkscanning.cpp:58 +msgid "Scan Results" +msgstr "ফলাফল স্ক্যান করুন" + +# FIXME +#: networkscanning.cpp:61 +msgid "Switch to Network..." +msgstr "নেটওয়ার্ক পরিবর্তন করুন..." + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "The scan is complete, but no networks have been found." +msgstr "স্ক্যান সম্পূর্ণ হয়েছে, কিন্তু কোনও নেটওয়ার্ক খুঁজে পাওয়া যায়নি।" + +#: networkscanning.cpp:82 +msgid "No Network Available" +msgstr "কোনও নেটওয়ার্ক পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: networkscanning.cpp:88 +msgid "(hidden cell)" +msgstr "(লুক্কায়িত কক্ষ)" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." +msgstr "অবৈধ WEP-কী বিবরণের কারণে নেটওয়ার্ক পরিবর্তন বাতিল করা হচ্ছে।" + +#: networkscanning.cpp:112 +msgid "Invalid WEP Key" +msgstr "অবৈধ WEP-কী" + +#: speed.cpp:42 +msgid "Connection speed [MBit/s]:" +msgstr "সংযোগ গতি [মেগাবিট/সে.]:" + +#: statistics.cpp:27 +msgid "Statistics - KWiFiManager" +msgstr "পরিসংখ্যান - কে-ওয়াইফাই-ম্যানেজার" + +#: statistics.cpp:37 +msgid "Noise/Signal Level Statistics" +msgstr "কোলাহল/সংকেত (Noise/Signal) স্তর পরিসংখ্যান" + +#: statistics.cpp:39 +msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" +msgstr "নীল = সংকেত স্তর, লাল = কোলাহল স্তর" + +#: statistics.cpp:42 +msgid "-240 s" +msgstr "-২৪০ s" + +#: statistics.cpp:43 +msgid "now" +msgstr "এখন" + +#: status.cpp:41 +msgid "Status of Active Connection" +msgstr "সক্রিয় সংযোগের অবস্থা" + +#: status.cpp:46 +msgid "Searching for network: " +msgstr "নেটওয়ার্ক খোঁজা হচ্ছে:" + +#: status.cpp:49 +msgid "Connected to network: " +msgstr "নেটওয়ার্কে সংযুক্ত:" + +#: status.cpp:51 +msgid "Access point: " +msgstr "অ্যাকসেস পয়েন্ট:" + +#: status.cpp:59 +msgid "- no access point -" +msgstr "- কোনও অ্যাকসেস পয়েন্ট নেই -" + +#: status.cpp:61 +msgid "Local IP: " +msgstr "স্থানীয় আই.পি.(IP):" + +#: status.cpp:63 +msgid "Frequency [channel]: " +msgstr "কম্পাঙ্ক [চ্যানেল]:" + +#: status.cpp:348 +msgid "Encryption: " +msgstr "এনক্রিপশন:" + +#: status.cpp:362 +msgid "active" +msgstr "সক্রিয়" + +#: strength.cpp:100 +msgid "DISABLED" +msgstr "নিষ্ক্রিয়" + +#: strength.cpp:105 +msgid "NOT CONNECTED" +msgstr "সংযুক্ত নয়" + +#: strength.cpp:110 +msgid "AD-HOC MODE" +msgstr "অ্যাড-হক মোড" + +#: strength.cpp:115 +msgid "ULTIMATE" +msgstr "চরম" + +#: strength.cpp:121 +msgid "TOP" +msgstr "মুখ্য" + +#: strength.cpp:127 +msgid "EXCELLENT" +msgstr "সর্বোত্কৃষ্ট" + +#: strength.cpp:133 +msgid "GOOD" +msgstr "ভাল" + +#: strength.cpp:139 +msgid "WEAK" +msgstr "দুর্বল" + +#: strength.cpp:145 +msgid "MINIMUM" +msgstr "সর্বনিম্ন" + +#: strength.cpp:151 +msgid "OUT OF RANGE" +msgstr "সীমার বাইরে" + +#: strength.cpp:160 +msgid "Signal strength: " +msgstr "সংকেত শক্তি:" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "অজানা" + +#~ msgid "on" +#~ msgstr "চালু" |