summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..b638744543c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# translation of kio_imap4.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-23 19:40-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "বার্তা&বলী"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "সাব-ফোল্ডা&র"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 আন-সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "বার্তা %1-এর ফ্ল্যাগ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 সাবস্ক্রাইব করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "মেইল-বক্স বন্ধ করতে ব্যর্থ।"
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"%1 সার্ভারটি IMAP4 বা IMAP4rev1 কোনটাই সমর্থন করে না।\n"
+"সে নিজের সম্পর্কে জানিয়েছে: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"সার্ভারটি TLS সমর্থন করে না।\n"
+"এনক্রিপশনবিহীন সংযোগ স্থাপন করতে এই নিরাপত্তা ফিচার-টি নিষ্ক্রিয় করুন।"
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "TLS চালু করা যায়নি।"
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "%1 অথেন্টিকেশন প্রক্রিয়াটি সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়।"
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "আপনার আই-ম্যাপ অ্যাকাউন্টের জন্য ব্যবহারকারীর নাম এবং পাসওয়ার্ড:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"লগ-ইন অসফল। সম্ভবত আপনার দেওয়া পাসওয়ার্ড-টি ভুল।\n"
+"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"%1 মারফত অথেন্টিকেশন করা যায়নি।\n"
+"সার্ভার জানিয়েছে:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "ফোল্ডার %1 খোলা যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "আপনি এই ফোল্ডারে কী রাখতে চান?"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "%1 ফোল্ডার সম্বন্ধে তথ্য পাওয়া যায়নি। সার্ভার জানিয়েছে: %2"