diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdetoys/amor.po | 223 |
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..8c244d6c025 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Bangla translation of Amor. +# Copyright (C) 2006 KDE Foundation. +# This file is distributed under the same license as the Amor package. +# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Amor (KDE 3.5)\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-03 10:30+0600\n" +"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" +"Language-Team: Bangla <kde-translation@BengaLinux.Org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "কাঁচির সাথে ব্যবহার করবেন না।" + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "গাড়ি বিক্রেতা আর রাজনীতিবিদদের কখনো বিশ্বাস করবেন না।" + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"খাঁটি প্রোগ্রামাররা তাদের কোডে কমেন্ট ব্যবহার করেন না। কোড লেখাটা ছিল কঠিন, " +"তাই সেটা বোঝাটাও হতে হবে কঠিন।" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"সমস্যা সম্পর্কে কিছু না জানা অবস্থাতেই সেটার সমাধান বাৎলানো সবচেয়ে সহজ মনে হয়।" + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "পর্যাপ্ত পরিমাণ মেমরি বা ডিস্ক স্পেস আপনি কোন দিনও পাবেন না।" + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "উত্তর হল ৪২।" + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "এটা কোন বাগ নয়। এটা একটা বাজে বৈশিষ্ট্য।" + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "বাহুল্য সনাক্তকরণ ও উচ্ছেদকরণ অভিযানে সহায়তা করুন।" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"উলম্বভাবে কোন উইন্ডোকে বড় করার জন্য মাউসের মধ্য বাটন দিয়ে উইন্ডো বড় করার বাটনে " +"ক্লিক করুন।" + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "অ্যাপলিকেশন পাল্টানোর জন্য Alt+Tab চাপতে পারেন।" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "বর্তমান সেশনের চলমান অ্যাপলিকেশনের তালিকা দেখার জন্য Ctrl+Esc চাপুন।" + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "" +"Alt+F2 চাপলে একটি ছোট উইন্ডো আবির্ভূত হবে যেখানে আপনি কমান্ড লিখতে পারবেন।" + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপ পরিবর্তনের জন্য Ctrl+F1 থেকে Ctrl+F8 চাপতে পারেন।" + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "" +"মাউসের মধ্যম বাটন ব্যবহার করে আপনি প্যানেলের বিভিন্ন বাটনকে স্থানান্তর করতে " +"পারেন।" + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 চাপলে সিস্টেম মেনু আবির্ভূত হবে।" + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "" +"কোন অ্যাপলিকেশন যদি সাড়া না দেয়, তবে Ctrl+Alt+Esc চেপে সেটিকে kill করতে পারেন।" + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"কোন কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশন খোলা রেখে যদি আপনি লগ-আউট করেন, তবে পরবর্তীবার লগ-ইন " +"করলে সেই অ্যাপলিকেশনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু হবে।" + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "" +"কে.ডি.ই. ফাইল ব্যবস্থাপক তার মূল দায়িত্বের পাশাপাশি ওয়েব ব্রাউজার ও এফ.টি.পি. " +"ক্লায়েন্টের কাজও করতে পারে।" + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"showMessage() ও showTip() ডিকপ কল-এর মাধ্যমে যে কোন অ্যাপলিকেশন\n" +"আমর বুদবুদ ব্যবহার করে বার্তা প্রদর্শন করতে পারে" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "প্রজ্ঞা" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "progga@BengaLinux.Org" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "থিম পড়তে সমস্যা: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "গ্রুপ পড়তে সমস্যা: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "&কনফিগার করো..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"আমর সংস্করণ %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"সম্পদের চমৎকার অপচয়\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"কপিরাইট (c) ১৯৯৯ মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"প্রথম লেখক: মার্টিন আর. জোন্স <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী: গেরার্দো পুগা <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "আমর পরিচিতি" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "থিম:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "অফসেট:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "সবসময় সকল উইন্ডোর উপরে থাকো" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "এলোমেলোভাবে পরামর্শ (tips) দেখাও" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "এলোমেলোভাবে কোন একটি অক্ষর ব্যবহার করো" + +# FIXME +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "অ্যাপলিকেশন সংক্রান্ত পরামর্শ (tips) প্রদর্শন অনুমোদন করো" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "কোন পরামর্শ (tips) প্রদর্শন করবে না" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "ডেস্কটপে বসবাসকারী কে.ডি.ই. জন্তু" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "আমর" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী" |