diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdebase/ksysguard.po | 1884 |
1 files changed, 0 insertions, 1884 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-br/messages/kdebase/ksysguard.po deleted file mode 100644 index af4f78b977c..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/kdebase/ksysguard.po +++ /dev/null @@ -1,1884 +0,0 @@ -# translation of ksysguard.po to Brezhoneg -# Breton translation of KDE -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1999. -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-24 04:59+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <br@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr %1." - -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:109 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "N'eo ket mat ment folenn labour ar restr %1." - -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "N'hellan ket enrollañ ar restr %1" - -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Ne m'eus ket kevreañ ouzh '%1'." - -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Dibabit seurt an diskwel" - -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "" - -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"Kemennad eus %1 :\n" -"%2" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Kefluniadur an dilerc'hier" - -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "" - -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " eil" - -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Ostiz :" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Roit anv an ostiz e fell deoc'h kevreañ ouzh." - -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Rizh ar gevreadenn" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Diaoul" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Urzhiad diouzoc'h" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Porzh :" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "e.g. 3112" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Urzhiad :" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" - -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Dibarzhoù hollek ar c'hiz" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Diskouez ar c'hiz" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Liv war-c'horre kentañ :" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Liv war-c'horre eil :" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Liv an dihuner :" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Liv an drekleur :" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Ment an nodrezh :" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Kemmañ al liv ..." - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Liv %1" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Sammad an UTK" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Sammad Idle" - -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Sammad ar reizhiad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Sammad Nice" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Sammad an arveriad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Memor" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Memor fizikel" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Memor disloañ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Memor kuzhet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Memor gant ur skurzer" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Memor implijet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Memor ar meziant" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Memor dieub" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Niver a argerzh" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Kontroller an argerzhioù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Samm" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Lenn ar roadoù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Skrivañ ar roadoù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Rouedad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Etrefasoù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Degemerer" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Roadoù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Fazioù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Fazioù ar bevenn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Multicast" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Pakadoù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Lugelloù" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Taolenn" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Gwrez" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Stad" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Pod-tredan" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Amzer a chom" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Spanoù" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Egor implijet" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Egor dieub" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Live leuniañ" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "UTK%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Pladenn%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Gwrez%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Hollek" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/e" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "mun" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MHz" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Gwerzh skej" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh %1." - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "Kevreadenn disteuleret ouzh %1" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "N'eo ket bte kavet an ostiz %1" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "" - -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#: Workspace.cc:53 -msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." -msgstr "" - -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Taolenn an argerzhoù" - -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Folenn %1" - -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" - -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "" - -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Dibabit ar folenn labour da gargañ" - -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "" - -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Enrollañ ar folenn labour red e" - -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "N'eus folenn labour ebet da lemel." - -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar restr ProcessTable.sgrd." - -#: KSGAppletSettings.cc:34 -#, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Kefluniadur an arloadig KSysGuard" - -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Niver a diskwel :" - -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "" - -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "bev" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "gousket" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "paouezet" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 -msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Dilemel ar bann" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Ouzhpennañ ur bann" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Skoazell war ar bann" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "Kuzhat ar vann" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "Diskouez ar bann" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Dibab an holl argerzhoù" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Andibab an holl argerzhoù" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Dibabit an holl argerzhoù bugel" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Andibabit an holl argerzhoù bugel" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Kas an arhent" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "'Renice' argerzh ..." - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 -msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "Kas" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Skeul" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titl" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Roit titl an diskwell amañ." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Gwerzh izelañ :" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Gwerzh uhelañ :" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Dihunerioù" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Bevaat an dihuner" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Sell" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Liv boas ar bann :" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Ostiz" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Skridennad" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Unander" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Stad" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "Aozañ ..." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Roit ur skridennad nevez :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Giz" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "Titl :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Balañs" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Kael" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Linennoù" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Linennoù a-serzh" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "Hed :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Linennoù a-led" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "Kont :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Skrid" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Skridennadoù" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Livioù" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Linennoù a-serzh :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Linennoù a-led :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Drekleur :" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Lakaat al liv ..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Pignit" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Diskennit" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "Lañsañ ar gward &reizhiad" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "&Perzhioù" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Dilemel an diskwel" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>" -"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> " -"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Oc'h ereañ" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Anv an Ostiz" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Kerzlevr " - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Liv war-c'horre :" - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "'Renice' argerzh" - -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"War bouez kemmañ tevet steuñviñ an argerzh %1\n" -"emaoc'h. Taolit pled ar gourarveriad (root) hepken\n" -"a c'hell krennañ live 'nice' un argerzh. Seul izelañ\n" -"an talvoud seul brasañ an devet.\n" -"\n" -"Bizskrivit mar plij al live 'nice' c'hoantaet :" - -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Arveriad%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Reizhiad%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VmSize" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Anv ereañ" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Urzhiad" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "An holl argerzhoù" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Argerzhoù ar reizhiad" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Argerzhoù an arveriaded" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Hoc'h argerzhoù" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Gwezenn" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Adtresañ" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Lazhañ" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1 : Argerzhoù o ren" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Red eo deoc'h dibab un argerzh da gentañ." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da lazhañ ar %n argerzh dibabet ?" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Lazhañ an argerzh" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Lazhañ" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne c'houlennit ket adarre" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "Fazi en ur lazhañ an argerzh %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Siek eo an arhent." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "Fazi en ur adlakaat 'nice' an argerzh %1." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Siek eo an arventenn." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Bevaat an dihuner" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Be&vaat an dihuner" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Diskouez an unander" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Liv niverennoù an dihuner :" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Liv ar skrid :" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Liv ar gael :" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Kefluniadur ar c'herzlevr " - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Dibabit un nodrezh ..." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Sil" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ouzhpennañ" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Kemmañ" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Memor" - -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Perzhioù ar folenn labour" - -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Linennoù :" - -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Bannoù :" - -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "" - -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "" - -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Roit titl ar folenn labour amañ." - -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "Barrennoù &dañsus" - -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." -msgstr "" - -#: KSysGuardApplet.cc:334 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." -msgstr "" - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell." -msgstr "" - -#: SensorBrowser.cc:77 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "" - -#: SensorBrowser.cc:78 -msgid "Sensor Type" -msgstr "" - -#: SensorBrowser.cc:81 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." -msgstr "" - -#: SensorBrowser.cc:88 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " -"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " -"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " -"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " -"sensors on to the display to add more sensors." -msgstr "" - -#: SensorBrowser.cc:148 -msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:64 -msgid "KDE system guard" -msgstr "Gward Reizhiad KDE" - -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "KDE System Guard" -msgstr "Gward Reizhiad KDE" - -#: ksysguard.cc:100 -msgid "88888 Processes" -msgstr "88888 argerzh" - -#: ksysguard.cc:101 -msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" -msgstr "Memor : 88888888888 ko en implij, 88888888888 ko dieub" - -#: ksysguard.cc:103 -msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" -msgstr "Disloañ : 888888888 ko en implij, 888888888 ko dieub" - -#: ksysguard.cc:108 -msgid "&New Worksheet..." -msgstr "Folenn labour &nevez ..." - -#: ksysguard.cc:111 -msgid "Import Worksheet..." -msgstr "Enporzhañ ur folenn labour ..." - -#: ksysguard.cc:114 -msgid "&Import Recent Worksheet" -msgstr "&Enporzhañ ar folenn labour nevezig" - -#: ksysguard.cc:117 -msgid "&Remove Worksheet" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:120 -msgid "&Export Worksheet..." -msgstr "&Enporzhañ ar folenn labour ..." - -#: ksysguard.cc:125 -msgid "C&onnect Host..." -msgstr "&Kevreañ d'an ostiz ..." - -#: ksysguard.cc:127 -msgid "D&isconnect Host" -msgstr "D&igevreet an ostiz" - -#: ksysguard.cc:133 -msgid "&Worksheet Properties" -msgstr "Perzhioù ar folenn &labour" - -#: ksysguard.cc:136 -msgid "Load Standard Sheets" -msgstr "Kargañ ar folennoù boas" - -#: ksysguard.cc:140 -msgid "Configure &Style..." -msgstr "Kefluniañ ar &giz ..." - -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Reset All Worksheets" -msgstr "Adkorañ pep folenn labour" - -#: ksysguard.cc:159 -msgid "Reset" -msgstr "Adkorañ" - -#: ksysguard.cc:436 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Process\n" -"%n Processes" -msgstr "%n argerzh" - -#: ksysguard.cc:446 -msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Memor : %1 %2 em implij, %3 %4 dieub" - -#: ksysguard.cc:504 -msgid "No swap space available" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:506 -msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Disloañ : %1 %2 em implij, %3 %4 dieub" - -#: ksysguard.cc:515 -msgid "Show only process list of local host" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:516 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "" - -#: ksysguard.cc:558 -msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" -msgstr "(c) 1996-2002 Diorroerien KSysGuard" - -#: ksysguard.cc:566 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "Do you really want to delete the display?" -#~ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel an diskwel ?" - -#~ msgid "Foreground Color:" -#~ msgstr "Liv ar War-c'horre :" - -#~ msgid "Background Color:" -#~ msgstr "Liv an Drekleur :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renice process" -#~ msgstr "'Renice' argerzh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open the file %1" -#~ msgstr "N'hellan ket digeriñ %s !\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 Processes" -#~ msgstr "%d Argerzh" - -#~ msgid "Renice Task..." -#~ msgstr "'Renice' dlead..." - -#~ msgid "send SIGINT\t(ctrl-c)" -#~ msgstr "kas SIGINT\t(ctrl-c)" - -#~ msgid "send SIGQUIT\t(core)" -#~ msgstr "kas SIGQUIT\t(core)" - -#~ msgid "send SIGTERM\t(term.)" -#~ msgstr "kas SIGTERM\t(term.)" - -#~ msgid "send SIGKILL\t(term.)" -#~ msgstr "kas SIGKILL\t(term.)" - -#~ msgid "send SIGUSR1\t(user1)" -#~ msgstr "kas SIGUSR1\t(user1)" - -#~ msgid "send SIGUSR2\t(user2)" -#~ msgstr "kas SIGUSR2\t(user2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "The process %1 is no longer persistent." -#~ msgstr "An argerzh %d ne bad ket mui." - -#~ msgid "Unkown Signal" -#~ msgstr "Arhent dianav" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Send signal %1 to process %2?\n" -#~ "(Process name: %3 Owner: %4)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kas arhent %s da argerzh %d ?\n" -#~ "(Anv an argerzh : %s Perc'henn : %s)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Renice error...\n" -#~ "Specified process does not exist\n" -#~ "or permission denied." -#~ msgstr "" -#~ "Fazi 'renice'...\n" -#~ "An argerzh spisaet n'eus ket anezhañ\n" -#~ "pe aotre nac'het." - -#, fuzzy -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Nice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hard Disk" -#~ msgstr "Pladenn" - -#~ msgid "KDE Task Manager" -#~ msgstr "Merour dleadoù KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "CPU%1 System Load" -#~ msgstr "Istor karg ar reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "CPU%1 User Load" -#~ msgstr "Istor karg ar reizhiad" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "KDE Task Manager and Perfomance Monitor Version %1\n" -#~ "\n" -#~ "Copyright:\n" -#~ "1996 : A. Sanda <alex@darkstar.ping.at>\n" -#~ "1997 : Ralf Mueller <ralf@bj-ig.de>\n" -#~ "1997-1998 : Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n" -#~ "1998 : Nicolas Leclercq <nicknet@planete.net>\n" -#~ "1999 : Chris Schlaeger <cs@kde.org>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Merour dleadoù KDE (KTop) Doare %s\n" -#~ "\n" -#~ "Gwirioù eilañ :\n" -#~ "1996 : A. Sanda <alex@darkstar.ping.at>\n" -#~ "1997 : Ralf Mueller <ralf@bj-ig.de>\n" -#~ "1997-98 : Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n" -#~ "1998 : Nicolas Leclercq <nicknet@planete.net>\n" -#~ "1999 : Chris Schlaeger <cs@kde.org>\n" - -#~ msgid "Manual Refresh" -#~ msgstr "Freskaat diwar zorn" - -#~ msgid "Slow Refresh" -#~ msgstr "Freskaat gorrek" - -#~ msgid "Medium Refresh" -#~ msgstr "Freskaat etre" - -#~ msgid "Fast Refresh" -#~ msgstr "Freskaat buan" - -#~ msgid "&Refresh Rate" -#~ msgstr "Feur &freskaat" - -#~ msgid "Processes &List" -#~ msgstr "&Roll an argerzhoù" - -#~ msgid "Performance &Meter" -#~ msgstr "&Muzulier barregezh" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open directory '/proc'!\n" -#~ "The kernel needs to be compiled with support\n" -#~ "for /proc filesystem enabled!" -#~ msgstr "" -#~ "N'hellan ket digeriñ ar renkell '/proc'!\n" -#~ "Ret eo kempunañ ar graoñienn gant skor\n" -#~ "ar reizhiad restroù /proc gweredekaet !" - -#~ msgid "Cannot read status of processes\n" -#~ msgstr "N'hellan ket lenn stad argerzhoù zo\n" - -#~ msgid "Your OS is not supported yet. Sorry" -#~ msgstr "Ho RK n'eo ket ket skoraet c'hoazh. Ho tigarez" - -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Seveniñ" - -#~ msgid "Zombie" -#~ msgstr "Tasmant" - -#~ msgid "Swap" -#~ msgstr "Disloet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not set new nice level for process %1" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet lakaat ul live 'nice' nevez evit %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cound not send signal %1 to process %2" -#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet kas arhent %d d'an argerzh %d" - -#~ msgid "CPU Load History" -#~ msgstr "Istor karg an UTK" - -#~ msgid "Memory Usage History" -#~ msgstr "Istor implij ar memor" - -#~ msgid "Program (kB)" -#~ msgstr "Goulev (ko)" - -#~ msgid "Buffer (kB)" -#~ msgstr "Skurzer (ko)" - -#~ msgid "Cache (kB)" -#~ msgstr "Krubuilh (ko)" - -#~ msgid "Swap (kB)" -#~ msgstr "Disloañ (ko)" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open file '/proc/stat'!\n" -#~ "The kernel needs to be compiled with support\n" -#~ "for /proc filesystem enabled!" -#~ msgstr "" -#~ "N'hellan ket digeriñ restr '/proc/stat' !\n" -#~ "Ret eo kempunañ ar graoñienn gant skor\n" -#~ "ar reizhiad restroù /proc gweredekaet !" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot open file '/proc/meminfo'!\n" -#~ "The kernel needs to be compiled with support\n" -#~ "for /proc filesystem enabled!" -#~ msgstr "" -#~ "N'hellan ket digeriñ restr 'proc/meminfo' !\n" -#~ "Ret eo kempunañ ar graoñienn gant skor\n" -#~ "ar reizhiad restroù /proc gweredekaet !" - -#~ msgid "Cannot read memory info file '/proc/meminfo'!\n" -#~ msgstr "N'hellan ket lenn restr titouriñ ar memor '/proc/meminfo' !\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot read info for %1 from file '/proc/stat'!\n" -#~ "The kernel needs to be compiled with support\n" -#~ "for /proc filesystem enabled!" -#~ msgstr "" -#~ "N'hellan ket lenn a stlenn evit %s diwar restr '/proc/stat' !\n" -#~ "Ret eo kempunañ ar graoñienn gant skor\n" -#~ "ar reizhiad restroù /proc gweredekaet !" - -#~ msgid "Cannot read swap info from '/proc/meminfo'!\n" -#~ msgstr "N'hellan ket lenn a stlenn disloañ diwar restr '/proc/meminfo' !\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your system is not currently supported.\n" -#~ "Sorry" -#~ msgstr "" -#~ "Ho reizhiad n'eo ket skoraet evit ar mare.\n" -#~ "Ho tigarez" - -#~ msgid "Task Manager" -#~ msgstr "Merour dleadoù" |