summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po406
1 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..cad697e7260
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,406 @@
+# Breton translation of KDE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1998
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat-1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-03-29 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "gortozit mar plij, o kargañ kartennoù ..."
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "KPatience - ur c'hoari Ma-Unanig"
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr "Eurier tad &kozh"
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr "&Jedadenn"
+
+#: dealer.cpp:117
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Tun"
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: dealer.cpp:133
+msgid "&Redeal"
+msgstr "&Ingalañ adarre"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr ""
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr "&Freecell"
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr "Go&lf"
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "&Tad-kozh"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr ""
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr ""
+
+#: kings.cpp:127
+msgid "&The Kings"
+msgstr "&Ar roued"
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr "&Klondike"
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "C'hoari Ma-Unanig KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "File to load"
+msgstr "Restr da kargañ"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr "KPatience"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Some Game Types"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr "Klondike gwelloc'h"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "Teuliadur"
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr ""
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr "Bez &Napoleon"
+
+#: pwidget.cpp:76
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "&Dibabit ur c'hoari ..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Adloc'hañ ar &c'hoari"
+
+#: pwidget.cpp:83
+msgid "&Game Type"
+msgstr "Seurt ar &c'hoari"
+
+#: pwidget.cpp:107
+msgid "&Change Background"
+msgstr "&Kemmañ an drekleur"
+
+#: pwidget.cpp:134
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:137
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Stadegoù"
+
+#: pwidget.cpp:140
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "&Buhezadur pa loc'her"
+
+#: pwidget.cpp:143
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:146
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:221
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Ne m'eus ket kargañ ar paper-moger<br/>%1</qt>"
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "Herzel ar c'hoari red ?"
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "Herzel ar c'hoari kozh"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:429
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "Ne m'eus ket gallet kargañ ar skeudenn drekleur !"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid "Game Number"
+msgstr "Niver ar c'hoari"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:452
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "Gourc'hemennoù ! Ni zo trec'h !"
+
+#: pwidget.cpp:454
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "Gourc'hemennoù ! C'hwi zo trec'h !"
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gourc'hemennoù !"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:489
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:518
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stadegoù"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "C'hoari :"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr ""
+
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr "Kevnid (aes)"
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "Kevnid (&krenn)"
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "Kevnid (&trenn)"
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "&Yukon"
+
+#~ msgid "Continue Old Game"
+#~ msgstr "Kenderc'hel ur c'hoari kozh"
+
+#~ msgid "No more cards"
+#~ msgstr "Kartenn ebet ken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This will end the current game.\n"
+#~ "Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kement-mañ a echuo an abadenn-red\n"
+#~ "Ha sur oc'h bezañ mennet d'en ober ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kpat: PANIC, cannot load card pixmap \"%1\"\n"
+#~ msgstr "kpat: SPOURON, n'hellan ket kargañ ar piksmap \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "KPAT: access to invalid card %d, %d\n"
+#~ msgstr "KPAT: moned d'ur gartenn faziek %d, %d\n"
+
+#~ msgid "Try to move card:"
+#~ msgstr "Klaskit dilec'hiañ kartenn :"
+
+#~ msgid "Easy rules"
+#~ msgstr "Reolennoù aes"
+
+#~ msgid "Hard rules"
+#~ msgstr "Reolennoù diaes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Card Game"
+#~ msgstr "Pasianted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MicroSolitaire"
+#~ msgstr "KorrUnanig"
+
+#~ msgid "The Idiot"
+#~ msgstr "Ar genaoueg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ten"
+#~ msgstr "Dek"
+
+#~ msgid "Classic blue"
+#~ msgstr "Glas klassel"
+
+#~ msgid "Classic red"
+#~ msgstr "Ruz klassel"
+
+#~ msgid "Technical"
+#~ msgstr "Kalvezel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Card backside"
+#~ msgstr "Kein ar gartenn"
+
+#~ msgid "Patience"
+#~ msgstr "Pasianted"
+
+#~ msgid "Additional work done by:\n"
+#~ msgstr "Labour ouzhpenn graet gant :\n"
+
+#~ msgid "kpat: unimplemented game type %d\n"
+#~ msgstr "kpat : seurt c'hoari ankefloueraet %d\n"
+
+#~ msgid "Full Auto"
+#~ msgstr "Hollemgefreek"
+
+#~ msgid "Only 3 deals allowed"
+#~ msgstr "Nemet 3 ingalañ aotreet"