diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdemultimedia/kmix.po | 733 |
1 files changed, 0 insertions, 733 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-br/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index aaca885fa7c..00000000000 --- a/tde-i18n-br/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,733 +0,0 @@ -# Breton translation of KDE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>, 1999 -# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2005 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmix-1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-08 22:48+0200\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n" -"X-Generator: emacs-21.0.103\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Romuald Texier\n" -"Thierry Vignaud" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"texierr@worldnet.fr\n" -"tvignaud@mandriva.com" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -msgid "Current Mixer" -msgstr "Mesker red" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -msgid "Current mixer" -msgstr "Mesker red" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Dibabit kanol an nerzh kentañ :" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "Kefluniañ ar berradennoù &hollek ..." - -#: kmix.cpp:119 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Titouroù diwar-benn ar periantel :" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" - -#: kmix.cpp:123 -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "Kreskiñ nerzh ar c'hanol mestr" - -#: kmix.cpp:125 -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "Izelaat nerzh ar c'hanol mestr" - -#: kmix.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr" - -#: kmix.cpp:162 -msgid "Current mixer:" -msgstr "Mesker red :" - -#: kmix.cpp:216 -msgid "Select Channel" -msgstr "Dibabit ur c'hanol" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "" - -#: kmix.cpp:594 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "" - -#: kmixapplet.cpp:92 -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "Kefluniañ - Arloadig mesker" - -#: kmixapplet.cpp:157 -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "Arloadig banell KMix" - -#: kmixapplet.cpp:159 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimansk" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "Dibab ar mesker" - -#: kmixapplet.cpp:216 -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "" - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "Meskata" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "Meskerezed da gaout :" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "N'eo ket mat ar mesker roet." - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "M&ut" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Dibabit ar c'hanol mestr ..." - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "N'eo ket bet kavet ar mesker" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Nerzh ouzh %1%" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Mut)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "Diskouez prenestr ar mesker" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Mesker siek" - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "Ezkas" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "Enkas" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -msgid "Switches" -msgstr "" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "Kael" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "&Ensoc'hañ er banell" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Ensoc'hañ ar mesker er panell KDE" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "&Derezadur" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "Diskouez ar &skridennadoù" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Assevel an nerzh pa gevreañ" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "Niver" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Volume Values: " -msgstr "Tolzennad" - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "&Hini ebet" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&A-blaen" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "&A-blomm" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "Porzh ouzh Solaris" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "Porzh ouzh SGI" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "Porzh ouzh ALSA" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "Porzh HP/UXport" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "Porzh NAS" - -#: main.cpp:57 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "&Kuzhat" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "K&efluniañ ar berradennoù ..." - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "Gwerzh a-heul" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Kanolioù" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "&Mut" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Lakaat Orin an en&rolladur" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "K&efluniañ ar berradennoù hollek ..." - -#: mdwslider.cpp:84 -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "Kreskiñ nerzh '%1'" - -#: mdwslider.cpp:86 -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "Izelaat nerzh '%1'" - -#: mdwslider.cpp:88 -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "Mut" - -#: mdwslider.cpp:349 -msgid "Record" -msgstr "Enrolladur" - -#: mdwswitch.cpp:63 -msgid "Toggle Switch" -msgstr "" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "dianavez" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix : Ne m'eus ket skrivan ar mesketa." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix : Ne m'eus ket lenn eus ar mesker." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "kmix : N'eus ket a-walc'h a vemor." - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "Tolzennad" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "Kenaozer" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "Linenn" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "IGain" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "Linenn1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "Linenn2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "Linenn3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "Skramm" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "Donder 3D" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "Kreiz 3D" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "dizimplij" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "Nerzh kentañ" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" - -#: mixertoolbox.cpp:196 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Sturierioù implijet :" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Implij livioù diouzhoc'h" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "Bev" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "&Didrouz :" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Drekleur :" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "Mut" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Drekleu&r :" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "Di&drouz :" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanolioù" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Kefluniadur loc'hañ" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -msgid "Mixer" -msgstr "Mesker" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "Kuzhat" - -#, fuzzy -#~ msgid "&New Mixer Tab..." -#~ msgstr "Meskata &nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Close Mixer Tab" -#~ msgstr "Meskata &nevez" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Show All" -#~ msgstr "Diskouez &barrenn al lañser" - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&Hollek" - -#~ msgid "Show &all" -#~ msgstr "Diskouez holl" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow &docking" -#~ msgstr "Ensoc'hañ aotreet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "(C) 1997-2000 by Christian Esken (esken@kde.org)\n" -#~ "\n" -#~ "Sound mixer panel for the KDE Desktop Environment.\n" -#~ "This program is in the GPL.\n" -#~ "GUI by Stefan Schimanski (1Stein@gmx.de)\n" -#~ "SGI Port done by Paul Kendall (paul@orion.co.nz).\n" -#~ "*BSD fixes by Sebestyen Zoltan (szoli@digo.inf.elte.hu)\n" -#~ "and Lennart Augustsson (augustss@cs.chalmers.se).\n" -#~ "ALSA port by Nick Lopez (kimo_sabe@usa.net).\n" -#~ "HP/UX port by Helge Deller (deller@gmx.de)." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(C) 1997-1998 gant Christian Esken (esken@kde.org).\n" -#~ "\n" -#~ "Panell veskañ son evit an endro burev KDE.\n" -#~ "Emañ ar meziant-mañ dindan ar GPL.\n" -#~ "Azasadur SGI gant Paul Kendall (paul@orion.co.nz).\n" -#~ "Dizraenañ *BSD gant Sebestyen Zoltan (szoli@digo.inf.elte.hu)\n" -#~ "ha Lennart Augustsson (augustss@cs.chalmers.se).\n" -#~ "Azasadur ALSA gant Nick Lopez (kimo_sabe@usa.net)." - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Frailhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Restore" -#~ msgstr "Orin an en&rolladur" - -#~ msgid "&Hide Menubar" -#~ msgstr "Kuz&haat barrenn al lañser" - -#~ msgid "&Tickmarks On/Off" -#~ msgstr "&Derezadur ya/ket" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restore Profile" -#~ msgstr "Orin an en&rolladur" - -#~ msgid "Un&mute" -#~ msgstr "Di&vut" - -#~ msgid "&Split" -#~ msgstr "&Frailhañ" - -#~ msgid "Un&split" -#~ msgstr "Di&frailhañ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Menubar" -#~ msgstr "Barrenn al lañser" |