diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/kdepim/kabc_slox.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/kdepim/kabc_slox.po | 181 |
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-br/messages/kdepim/kabc_slox.po new file mode 100644 index 00000000000..c067c09dddd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/kdepim/kabc_slox.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepim/kabc_slox.po\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: kabcresourceslox.cpp:214 +msgid "Downloading contacts" +msgstr "Emaon oc'h enkargañ an darempredoù" + +#: kabcresourceslox.cpp:523 +msgid "Uploading contacts" +msgstr "Oc'h enkargañ an darempredoù" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56 +msgid "User:" +msgstr "Arveriad :" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62 +msgid "Password:" +msgstr "Tremenger :" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19 +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Only load data since last sync" +msgstr "" + +#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70 +msgid "Select Folder..." +msgstr "Dibabit ur renkell ..." + +#: kcalresourceslox.cpp:178 +msgid "Non-http protocol: '%1'" +msgstr "N'eo ket ur c'homenad http: '%1'" + +#: kcalresourceslox.cpp:233 +msgid "Downloading events" +msgstr "" + +#: kcalresourceslox.cpp:278 +msgid "Downloading to-dos" +msgstr "" + +#: kcalresourceslox.cpp:387 +msgid "Uploading incidence" +msgstr "" + +#: kcalresourceslox.cpp:1226 +msgid "Added" +msgstr "Ouzhpennet" + +#: kcalresourceslox.cpp:1227 +msgid "Changed" +msgstr "Kemmet" + +#: kcalresourceslox.cpp:1228 +msgid "Deleted" +msgstr "Dilamet" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 +msgid "Download from:" +msgstr "Enkargañ eus :" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 +msgid "Calendar Folder..." +msgstr "" + +#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 +msgid "Task Folder..." +msgstr "Renkell an dlead ..." + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Base Url" +msgstr "URL diazez" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Anv an arveriad" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Tremenger" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Folder ID" +msgstr "ID ar renkell" + +#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Last Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Last Event Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Last To-do Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Calendar Folder" +msgstr "" + +#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Task Folder" +msgstr "Renkell an dlead" + +#: sloxfolder.cpp:45 +msgid "Global Addressbook" +msgstr "Karned chomlec'hioù hollek" + +#: sloxfolder.cpp:47 +msgid "Internal Addressbook" +msgstr "Karned chomlec'hioù diabarzh" + +#: sloxfolderdialog.cpp:29 +msgid "Select Folder" +msgstr "Dibabit ur renkell" + +#: sloxfolderdialog.cpp:36 +msgid "Folder" +msgstr "Renkell" + +#: sloxfoldermanager.cpp:161 +msgid "Private Folder" +msgstr "Renkell prevez" + +#: sloxfoldermanager.cpp:163 +msgid "Public Folder" +msgstr "Renkell boutin" + +#: sloxfoldermanager.cpp:165 +msgid "Shared Folder" +msgstr "Renkell rannet" + +#: sloxfoldermanager.cpp:167 +msgid "System Folder" +msgstr "Renkell reiziad" |