diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 297 |
1 files changed, 153 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 872ea137ce8..2bc44d6daf2 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n" @@ -12,34 +12,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Reizhiad f&aks :" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Urzhiad :" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Servijer faks (ma z' eus unan) :" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Uhel (204x196 dpi)" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Trobarzhell ar &faks/modem :" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Izel (204x98 dpi)" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porzh reoliek ar modem" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porzh a-steud #%1" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Lizher" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "All" +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Lisans" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Spister :" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "&Ment ar paper :" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -73,36 +84,87 @@ msgstr "Diskennit ar sil" msgid "Empty parameters." msgstr "Goullo eo ar dibarzhoù." -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&ks" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Anv :" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Embregerezh :" + +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "N&iver :" + +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Niverenn pellgomz da faks da" +#: configdlg.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Kefluniadur ar siloù" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Kas ar faks diouzhtu" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Diouzhoc'h :" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Mont kuit goude kas" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "File da fask (ouzhpennet d'ar roll restr)" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Kefluniadur ar bajenn" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "KdeprintFax" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Kefluniadur ar bajenn" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Reizhiad" + +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Dibab ar reizhiad faks" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Siloù" + +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Kefluniadur ar siloù" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Reizhiad f&aks :" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Urzhiad :" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Servijer faks (ma z' eus unan) :" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Trobarzhell ar &faks/modem :" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porzh reoliek ar modem" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porzh a-steud #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "All" #: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" @@ -124,58 +186,6 @@ msgstr "&Aozañ ar c'harned chomlec'hioù" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Uhel (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Izel (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Lizher" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Lisans" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Spister :" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Ment ar paper :" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Dibarzhoù ar sil" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Rizh MIME :" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Urzhiad :" - #: faxctrl.cpp:387 msgid "Converting input files to PostScript" msgstr "" @@ -217,6 +227,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot open file for writing." msgstr "N'hellan ket digeriñ ar restr evit skrivañ." +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Dibarzhoù ar sil" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Rizh MIME :" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Urzhiad :" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Niverenn pellgomz da faks da" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Kas ar faks diouzhtu" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Mont kuit goude kas" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "File da fask (ouzhpennet d'ar roll restr)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "KdeprintFax" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Pignit" @@ -358,50 +405,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid fax number." msgstr "N'eo ket mat an niverenn faks." -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Anv :" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Embregerezh :" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&iver :" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Diouzhoc'h :" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Kefluniadur ar bajenn" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Kefluniadur ar bajenn" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Reizhiad" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Dibab ar reizhiad faks" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Siloù" +#: tdeprintfaxui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Se&ll ouzh ar restr" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar siloù" +#: tdeprintfaxui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&ks" |