summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po214
1 files changed, 214 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f62d4eb565
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# Breton translation of KDE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>, 1999
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban-1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-03-20 07:32+0200\n"
+"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
+"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch all"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Microban (aes)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Kargañ al liveoù ..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Live &a heul"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "Live &diaraok"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Ad&kregiñ al live"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "Dastumad &liveoù"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Goustad"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Etre"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "B&uan"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "E&bet"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Buhezadur"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(dizimplij)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "&Lakaat ur sined"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "&Mont d'ar sil"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(siek)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Kargañ al liveoù eus ar restr"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "N'eus live kavet er restr"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Live :"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Bountadoù :"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Live peurechu"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Setu al live diwezhañ\n"
+"en dastumad-mañ."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"N'oc'h eus ket peurc'hraet\n"
+"al live-mañ c'hoazh."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Setu al live kentañ\n"
+"en dastumad-mañ."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Torret eo al live"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "C'hoari paotr ar sanailh japanat"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Dastumad liveoù da gargañ"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Original - Thinking rabbit Inc.\n"
+#~ "Still more - J. Franklin Mentzer <wryter@aol.com>\n"
+#~ "MacTommy inventions - Tommy in Pennsylvania\n"
+#~ "Yoshio's autogenerated - Yoshio Murase <yoshio@asahi.email.ne.jp>\n"
+#~ "For the kids - Ross (W.R.) Brown <ross@bnr.ca>\n"
+#~ "Dimitri & Yorick - Jacques Duthen <duthen@club-internet.fr>\n"
+#~ "Simple Sokoban - Phil Shapiro <pshapiro@his.com>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "C'hoari Sokoban evit KDE\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwirioù eilañ ksokoban (c) 1998 gant Anders Widell <d95-awi@nada.kth.se>\n"
+#~ "Sellit ouzh http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/ evit titouroù a-zivout ksokoban\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gwirioù al liveoù gant o aozerien :\n"
+#~ "\n"
+#~ "Original - an 50 live orin eus xokoban\n"
+#~ "Extra - liveoù ouzhpenn eus xsokoban\n"
+#~ "Still more - gant J. Franklin Mentzer <wryter@aol.com>\n"
+#~ "MacTommy inventions - gant Tommy e Pennsylvania\n"
+#~ "Yoshio's autogenerated - gant Yoshio Murase <yoshio@asahi.email.ne.jp>\n"
+#~ "For the kids - gant Ross (W.R.) Brown <ross@bnr.ca>\n"
+#~ "Dimitri & Yorick - gant Jacques Duthen <duthen@club-internet.fr>\n"
+#~ "Simple Sokoban - gant Phil Shapiro <pshapiro@his.com>\n"
+
+#~ msgid "G&raphics"
+#~ msgstr "&Kevregatoù"
+
+#~ msgid "Moves:"
+#~ msgstr "Fiñvoù :"