summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kppp.po178
1 files changed, 100 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kppp.po
index 2cd02a2c437..ab8029cc24f 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -164,6 +164,11 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Kadarnaat"
+#: accounts.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "&Dilemel"
+
#: accounts.cpp:351
msgid "New Account"
msgstr "Kont nevez"
@@ -597,6 +602,14 @@ msgstr ""
msgid "Login Script Debug Window"
msgstr "Prenestr dizraenañ ar skrid ereañ"
+#: debug.cpp:66 miniterm.cpp:57
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:52 docking.cpp:127
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
#: docking.cpp:54
msgid "Details"
msgstr "Munudoù"
@@ -625,6 +638,10 @@ msgstr "Niverenn pellgomz :"
msgid "&Add..."
msgstr "&Ouzhpennañ ..."
+#: edit.cpp:81 edit.cpp:668 edit.cpp:893 pppdargs.cpp:81
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:104
msgid ""
"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
@@ -920,12 +937,16 @@ msgstr ""
#: edit.cpp:544
msgid ""
"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
-"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
-"doing!\n"
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you "
+"are doing!\n"
"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
"\"Frequently asked questions\"."
msgstr ""
+#: edit.cpp:551
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
msgstr "Anv an &domani :"
@@ -1103,6 +1124,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ent boas, e rankfec'h askañ kement-mañ"
+#: edit.cpp:890
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
#: edit.cpp:1204
msgid "Add Phone Number"
msgstr "Ouzhpennañ un niverenn pellgomz"
@@ -1677,9 +1702,12 @@ msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:623
msgid ""
-"</p>"
-"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
-"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+"</p><p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look "
+"at the kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:631 main.cpp:285
+msgid "Error"
msgstr ""
#: kpppwidget.cpp:631
@@ -1692,7 +1720,8 @@ msgid ""
"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
msgstr ""
"O paouez mervel emañ argerzh skoazell kppp.\n"
-"Gant ma vije didalvoud kenderc'hel da vont en-dro, kppp a serro bremañ-souden."
+"Gant ma vije didalvoud kenderc'hel da vont en-dro, kppp a serro bremañ-"
+"souden."
#: kpppwidget.cpp:706
msgid ""
@@ -1722,13 +1751,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"N'hell ket kavout kppp :\n"
" %1\n"
-"It da wiriañ oc'h eus kefluniaet trobarzhell ho modem ent reizh ha/pe spisait "
-"lec'hiadur an drobarzhell modem e pempilh modem ar c'hendiviz kefluniañ."
+"It da wiriañ oc'h eus kefluniaet trobarzhell ho modem ent reizh ha/pe "
+"spisait lec'hiadur an drobarzhell modem e pempilh modem ar c'hendiviz "
+"kefluniañ."
#: kpppwidget.cpp:753
msgid ""
-"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
-"supply a username and a password."
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that "
+"you supply a username and a password."
msgstr ""
"Diuzet oc'h eus an hentenn zilesadur PAP pe CHAP. Kement-mañ a c'houlenn "
"diganeoc'h pourvezañ un anv arveriad hag un tremenger."
@@ -1877,13 +1907,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"kppp has detected a %1 file.\n"
"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
-"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
-"pid file, and restart kppp.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete "
+"the pid file, and restart kppp.\n"
"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
"please click Continue to begin."
msgstr ""
"Dinoet en deus kppp ur restr %1.\n"
-"Ur skouerenn all kppp zo war erounit, hervez doare, dindan an niv. argerzh %2.\n"
+"Ur skouerenn all kppp zo war erounit, hervez doare, dindan an niv. argerzh "
+"%2.\n"
"\n"
"It da wiriañ n'oc'h ket war erounit ur c'hkppp all,\n"
"dilamit ar restr, hag adloc'hit kppp."
@@ -1920,6 +1951,10 @@ msgstr ""
"Embannet eo ar meziant-mañ dindan GNU GPL\n"
"(GNU General Public License)"
+#: miniterm.cpp:71
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
msgid "&Modem"
msgstr "&Modem"
@@ -1932,6 +1967,10 @@ msgstr "Serrin KorrDerm"
msgid "Reset Modem"
msgstr "Adkorañ ar modem"
+#: miniterm.cpp:115
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: miniterm.cpp:125
msgid "Initializing Modem"
msgstr "Deraouiñ ar Modem"
@@ -1969,10 +2008,8 @@ msgid "Modem Ready."
msgstr "Modem prest."
#: modem.cpp:226
-msgid ""
-"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
-msgstr ""
-"N'hellañ ket assav kefluniadur tty : tcsetattr()\n"
+msgid "Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr "N'hellañ ket assav kefluniadur tty : tcsetattr()\n"
#: modem.cpp:381
msgid "The modem does not respond."
@@ -2076,9 +2113,9 @@ msgstr "Dibabit seurt ar modem"
#: modemdb.cpp:49
msgid ""
-"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
-"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
-"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and "
+"then select the model from the right list. If you don't know which modem you "
+"have, you can try out one of the \"Generic\" modems."
msgstr ""
"Evit kefluniañ ho modem, krogit en ur ziuzañ e saver er roll a-gleiz, ha\n"
"da heul diuzit ar skouerenn diwar ar roll a-zehoù. Ma ne ouzit ket pe vodem\n"
@@ -2158,17 +2195,17 @@ msgstr "Arv&entenn :"
#: pppdata.cpp:63
msgid ""
-"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
-"or read-only mode.\n"
+"The application-specific config file could not be opened in either read-"
+"write or read-only mode.\n"
"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
"command in your home directory:\n"
"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
msgstr ""
-"Restr kefluniañ dibar d'an arload n'eus ket gallet bezañ digor na lenn-skrivañ "
-"na lenn-hepken.\n"
+"Restr kefluniañ dibar d'an arload n'eus ket gallet bezañ digor na lenn-"
+"skrivañ na lenn-hepken.\n"
"\n"
-"Ret vije d'ar gourarveriad kemmañ e perc'henniezh dre seveniñ an urzhiad a heul "
-"en ho renkell er-ger :\n"
+"Ret vije d'ar gourarveriad kemmañ e perc'henniezh dre seveniñ an urzhiad a "
+"heul en ho renkell er-ger :\n"
"\n"
"chown {HoAnvArveriad} .kde/share/config/kppprc"
@@ -2203,8 +2240,8 @@ msgid ""
"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
"~/.ppprc"
msgstr ""
-"Ne rankfec'h ket reiñ 'lock' da arventenn evit pppd. Gwiriit /etc/ppp/options "
-"ha\n"
+"Ne rankfec'h ket reiñ 'lock' da arventenn evit pppd. Gwiriit /etc/ppp/"
+"options ha\n"
"~/.ppprc"
#: ppplog.cpp:150
@@ -2217,8 +2254,8 @@ msgstr ""
#: ppplog.cpp:154
msgid ""
-"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
-"of valid arguments."
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete "
+"list of valid arguments."
msgstr ""
"Roet oc'h eus un dibarzh siek da pppd. Gwelit « man pppd » evit ur roll\n"
"klok an arventennoù reizh."
@@ -2241,14 +2278,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
"without the \"debug\" option.\n"
-"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
-"on the debug option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should "
+"turn on the debug option.\n"
"Shall I turn it on now?"
msgstr ""
-"Ne c'hellas ket KPPP fardañ ur c'herzlevr PPP. Seblant zo gant pppd bezañ bet "
-"lañset hep an dibarzh « debug ».\n"
-"Hep an dibarzh-mañ ez eo diaez da zielfennañ kudennoù PPP, neuze gwelloc'h vije "
-"deoc'h gweredekaat an dibarzh dizraenañ.\n"
+"Ne c'hellas ket KPPP fardañ ur c'herzlevr PPP. Seblant zo gant pppd bezañ "
+"bet lañset hep an dibarzh « debug ».\n"
+"Hep an dibarzh-mañ ez eo diaez da zielfennañ kudennoù PPP, neuze gwelloc'h "
+"vije deoc'h gweredekaat an dibarzh dizraenañ.\n"
"Hag e enaouiñ a ran bremañ ?"
#: ppplog.cpp:222
@@ -2261,12 +2298,12 @@ msgstr "N'adloc'hit ket"
#: ppplog.cpp:227
msgid ""
-"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
-"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If "
+"that fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
"connection problem."
msgstr ""
-"Ouzhpennet eo bet an dibarzh « debug ». Gwell vije deoc'h klask adkevreañ. Ma "
-"vez sac'het adarre, ho pezo ur c'herzlevr PPP a c'hello ho skoazell da "
+"Ouzhpennet eo bet an dibarzh « debug ». Gwell vije deoc'h klask adkevreañ. "
+"Ma vez sac'het adarre, ho pezo ur c'herzlevr PPP a c'hello ho skoazell da "
"zifourkañ ar gudenn kevreañ."
#: ppplog.cpp:241
@@ -2433,54 +2470,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ruleset.cpp:538
-msgid ""
-"kppp: no rulefile specified\n"
-msgstr ""
-"kppp : restr reolennoù ebet spisaet\n"
+msgid "kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr "kppp : restr reolennoù ebet spisaet\n"
#: ruleset.cpp:544
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
-msgstr ""
-"kppp : restr reolennoù \"%s\" digavus\n"
+msgid "kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr "kppp : restr reolennoù \"%s\" digavus\n"
#: ruleset.cpp:549
-msgid ""
-"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
-msgstr ""
-"kppp : restroù reolennoù a rank kaout an astenn \".rst\"\n"
+msgid "kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr "kppp : restroù reolennoù a rank kaout an astenn \".rst\"\n"
#: ruleset.cpp:558
-msgid ""
-"kppp: error parsing the ruleset\n"
-msgstr ""
-"kppp : fazi en ur lenn ar reolennoù\n"
+msgid "kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr "kppp : fazi en ur lenn ar reolennoù\n"
#: ruleset.cpp:563
#, c-format
-msgid ""
-"kppp: parse error in line %d\n"
-msgstr ""
-"kppp : fazi lenn e linenn %d\n"
+msgid "kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr "kppp : fazi lenn e linenn %d\n"
#: ruleset.cpp:569
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
-msgstr ""
-"kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ur reolenn dre ziouer\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr "kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ur reolenn dre ziouer\n"
#: ruleset.cpp:574
-msgid ""
-"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
-msgstr ""
-"kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ul linenn \"name= ...\"\n"
+msgid "kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr "kppp : ar restr reolennoù n'eus ket ennañ ul linenn \"name= ...\"\n"
#: ruleset.cpp:578
-msgid ""
-"kppp: rulefile is ok\n"
-msgstr ""
-"kppp : ar restr reolennoù zo reizh\n"
+msgid "kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr "kppp : ar restr reolennoù zo reizh\n"
#: runtests.cpp:219
msgid ""
@@ -2520,8 +2541,8 @@ msgid ""
"appropriate read and write permissions."
msgstr ""
"%1 a vank pe n'hell ket bezañ lenn !\n"
-"Goulennit digant merour ho reizhiad da grouiñ ar restr-se (nann-goullo) gant an "
-"aotreoù lenn ha skrivañ a zegouezh."
+"Goulennit digant merour ho reizhiad da grouiñ ar restr-se (nann-goullo) gant "
+"an aotreoù lenn ha skrivañ a zegouezh."
#~ msgid "&Details..."
#~ msgstr "&Munudoù ..."
@@ -2654,7 +2675,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "kppp has detected a 'lock' option in /etc/ppp/options.\n"
#~ "\n"
-#~ "This option has to be removed since kppp takes care of device locking itself.\n"
+#~ "This option has to be removed since kppp takes care of device locking "
+#~ "itself.\n"
#~ "Contact your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Dinoet en deus kppp un dibarzh 'lock' e /etc/ppp/options.\n"