summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7592b1b2ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Bosnian translation.
+# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc.
+# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-12 19:40GMT\n"
+"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n"
+"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za <b>%1</b></qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Nepoznat tip datoteke, niti direktorij niti datoteka."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Datoteka ne postoji: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr "Ne mogu pronaći nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nema medija u uređaju za %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Ne mogu se spojiti na računar za %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Greška prilikom spajanja na server odgovoran za %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Ne mogu naći share na datom serveru"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "LOŠ deskriptor datoteke"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Dato ime se ne može razriješiti na jedinstven server. Molim provjerite da li je "
+"vaša mreža podešena bez konflikta imena koja koriste Windows i UNIX "
+"razrješavanje imena."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naveo u čemu je problem. Ovo možda "
+"znači ozbiljan problem sa vašom mrežom - ali takođe bi mogao značiti problem sa "
+"libsmbclient-om.\n"
+"Ako želite da nam pomognete, molimo pošaljite nam tcpdump mrežnog interfejsa "
+"dok pokušavate pretraživati (imajte na umu da on može sadržavati privatne "
+"podatke, tako da ga nemojte slati ako niste sigurni u to - možete ga poslati "
+"privatno ako ga programeri zatraže)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Nepoznata okolnost greške u stat: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Provjerite da li je samba paket ispravno instaliran na vašem sistemu."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Montiranje share-a \"%1\" sa računara \"%2\" od strane korisnika \"%3\" nije "
+"uspjelo.\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Demontiranje tače \"%1\" nije uspjelo.\n"
+"%2"