diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..f7592b1b2ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kio_smb.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-12 19:40GMT\n" +"Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za <b>%1</b></qt>" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Molim unesite informacije za potvrdu identiteta za:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "libsmbclient se nije uspio inicijalizirati" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Nepoznat tip datoteke, niti direktorij niti datoteka." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Datoteka ne postoji: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "Ne mogu pronaći nijednu radnu grupu u vašoj lokalnoj mreži." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Nema medija u uređaju za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Ne mogu se spojiti na računar za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Greška prilikom spajanja na server odgovoran za %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Ne mogu naći share na datom serveru" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "LOŠ deskriptor datoteke" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Dato ime se ne može razriješiti na jedinstven server. Molim provjerite da li je " +"vaša mreža podešena bez konflikta imena koja koriste Windows i UNIX " +"razrješavanje imena." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"libsmbclient je prijavio grešku, ali nije naveo u čemu je problem. Ovo možda " +"znači ozbiljan problem sa vašom mrežom - ali takođe bi mogao značiti problem sa " +"libsmbclient-om.\n" +"Ako želite da nam pomognete, molimo pošaljite nam tcpdump mrežnog interfejsa " +"dok pokušavate pretraživati (imajte na umu da on može sadržavati privatne " +"podatke, tako da ga nemojte slati ako niste sigurni u to - možete ga poslati " +"privatno ako ga programeri zatraže)" + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Nepoznata okolnost greške u stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Provjerite da li je samba paket ispravno instaliran na vašem sistemu." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Montiranje share-a \"%1\" sa računara \"%2\" od strane korisnika \"%3\" nije " +"uspjelo.\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Demontiranje tače \"%1\" nije uspjelo.\n" +"%2" |