diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po | 680 |
1 files changed, 0 insertions, 680 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po deleted file mode 100644 index f99c7f587c4..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdemultimedia/kmix.po +++ /dev/null @@ -1,680 +0,0 @@ -# translation of __kde__tdemultimedia__kmix.po to Bosanski -# translation of kmix.po to Bosanski -# translation of kmix.po to Bosnian -# KTranslator Generated File -# kmix translation -# Copyright (C) 1998, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998. -# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. -# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004. -# Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Leo Hatvani <leo@linux.org.ba>\n" -"Language-Team: Bosanski <lokal@linux.org.ba>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović, Leo Hatvani" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vljubovic@smartnet.ba, leo@linux.org.ba" - -#: dialogselectmaster.cpp:41 -msgid "Select Master Channel" -msgstr "Izaberite glavni kanal" - -#: dialogselectmaster.cpp:73 -msgid "Current Mixer" -msgstr "Trenutni mikser" - -#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 -msgid "Current mixer" -msgstr "Trenutni mikser" - -#: dialogselectmaster.cpp:96 -msgid "Select the channel representing the master volume:" -msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:" - -#: kmix.cpp:115 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "P&odesite kratice..." - -#: kmix.cpp:119 -msgid "Hardware &Information" -msgstr "&Informacije o hardveru" - -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 -msgid "Hide Mixer Window" -msgstr "Sakrij prozor miksera" - -#: kmix.cpp:123 -msgid "Increase Volume of Master Channel" -msgstr "Pojačaj ton glavnog kanala" - -#: kmix.cpp:125 -msgid "Decrease Volume of Master Channel" -msgstr "Utišaj ton glavnog kanala" - -#: kmix.cpp:127 -msgid "Toggle Mute of Master Channel" -msgstr "Uključi/isključi zvuk glavnog kanala" - -#: kmix.cpp:162 -msgid "Current mixer:" -msgstr " Trenutni mikser:" - -#: kmix.cpp:216 -msgid "Select Channel" -msgstr "Izaberite kanal" - -#: kmix.cpp:513 -msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." -msgstr "Promjena orijentacije će biti primjenjena poslije restarta KMix-a." - -#: kmix.cpp:594 -msgid "Mixer Hardware Information" -msgstr "Informacije o hardveru miksera" - -#: kmixapplet.cpp:92 -msgid "Configure - Mixer Applet" -msgstr "Podesi - Mikser Applet" - -#: kmixapplet.cpp:157 -msgid "KMix Panel Applet" -msgstr "KMix applet panela" - -#: kmixapplet.cpp:159 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" - -#: kmixapplet.cpp:207 -msgid "Select Mixer" -msgstr "Izaberite mikser" - -#: kmixapplet.cpp:216 -msgid "" -"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" -msgstr "Za detaljne zahvalnice, molim pogledajte informacije O KMix programu" - -#: kmixapplet.cpp:323 -msgid "Mixers" -msgstr "Mikseri" - -#: kmixapplet.cpp:324 -msgid "Available mixers:" -msgstr "Dostupni mikseri:" - -#: kmixapplet.cpp:330 -msgid "Invalid mixer entered." -msgstr "Unijeli ste neispravno ime miksera." - -#: kmixctrl.cpp:37 -msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" -msgstr "kmixctrl - alat za spremanje/vraćanje nivoa glasnoće" - -#: kmixctrl.cpp:42 -msgid "Save current volumes as default" -msgstr "Zapamti trenutne nivoe kao podrazumjevane" - -#: kmixctrl.cpp:44 -msgid "Restore default volumes" -msgstr "Vrati podrazumjevane nivoe" - -#: kmixctrl.cpp:52 -msgid "KMixCtrl" -msgstr "KMixCtrl" - -#: kmixdockwidget.cpp:82 -msgid "M&ute" -msgstr "&Ugašen zvuk" - -#: kmixdockwidget.cpp:90 -msgid "Select Master Channel..." -msgstr "Izaberi glavni kanal..." - -#: kmixdockwidget.cpp:177 -msgid "Mixer cannot be found" -msgstr "Ne mogu naći mikser" - -#: kmixdockwidget.cpp:188 -msgid "Volume at %1%" -msgstr "Jačina na %1%" - -#: kmixdockwidget.cpp:190 -msgid " (Muted)" -msgstr " (Ugašen zvuk)" - -#: kmixdockwidget.cpp:373 -msgid "Show Mixer Window" -msgstr "Prikaži prozor miksera" - -#: kmixerwidget.cpp:80 -msgid "Invalid mixer" -msgstr "Neispravan mikser" - -#: kmixerwidget.cpp:124 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: kmixerwidget.cpp:125 -msgid "Input" -msgstr "Ulaz" - -#: kmixerwidget.cpp:126 -msgid "Switches" -msgstr "Prekidači" - -#: kmixerwidget.cpp:128 -msgid "Surround" -msgstr "Surround" - -#: kmixerwidget.cpp:130 -msgid "Grid" -msgstr "Mreža" - -#: kmixerwidget.cpp:152 -msgid "Left/Right balancing" -msgstr "Balansiranje lijevo/desno" - -#: kmixprefdlg.cpp:49 -msgid "&Dock into panel" -msgstr "&Dokiraj u panel" - -#: kmixprefdlg.cpp:51 -msgid "Docks the mixer into the KDE panel" -msgstr "Dokira mikser u KDE panel" - -#: kmixprefdlg.cpp:53 -msgid "Enable system tray &volume control" -msgstr "Uključi &kontrolu jačine u sistemskom tray-u" - -#: kmixprefdlg.cpp:57 -msgid "Show &tickmarks" -msgstr "Pokaži &oznake" - -#: kmixprefdlg.cpp:60 -msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" -msgstr "Uključuje/isključuje oznake jačine na klizačima" - -#: kmixprefdlg.cpp:62 -msgid "Show &labels" -msgstr "Pokaži &natpise" - -#: kmixprefdlg.cpp:65 -msgid "Enables/disables description labels above the sliders" -msgstr "Uključuje/isključuje natpise sa opisom iznad klizača" - -#: kmixprefdlg.cpp:68 -msgid "Restore volumes on login" -msgstr "Vrati glasnoće prilikom prijave" - -#: kmixprefdlg.cpp:72 -msgid "Numbers" -msgstr "Brojevi" - -#: kmixprefdlg.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Volume Values: " -msgstr "Glasnoća" - -#: kmixprefdlg.cpp:75 -msgid "&None" -msgstr "&Ništa" - -#: kmixprefdlg.cpp:76 -msgid "A&bsolute" -msgstr "A&psolutno" - -#: kmixprefdlg.cpp:77 -msgid "&Relative" -msgstr "&Relativno" - -#: kmixprefdlg.cpp:93 -msgid "Slider Orientation: " -msgstr "" - -#: kmixprefdlg.cpp:94 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" - -#: kmixprefdlg.cpp:95 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Uspravno" - -#: main.cpp:32 -msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" -msgstr "KMix - KDEov moćan mini mikser" - -#: main.cpp:42 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: main.cpp:44 -msgid "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" -msgstr "" -"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" -"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" -"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" - -#: main.cpp:47 -msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" -msgstr "Trenutni redizajn i ko-održavač, port na Alsa 0.9x" - -#: main.cpp:50 -msgid "Solaris port" -msgstr "Solaris port" - -#: main.cpp:51 -msgid "SGI Port" -msgstr "SGI Port" - -#: main.cpp:52 main.cpp:53 -msgid "*BSD fixes" -msgstr "*BSD popravke" - -#: main.cpp:54 -msgid "ALSA port" -msgstr "ALSA port" - -#: main.cpp:55 -msgid "HP/UX port" -msgstr "HP/UX port" - -#: main.cpp:56 -msgid "NAS port" -msgstr "NAS port" - -#: main.cpp:57 -msgid "Mute and volume preview, other fixes" -msgstr "Gašenje i pregled jačine, druge ispravke" - -#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 -msgid "&Hide" -msgstr "&Sakrij" - -#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 -msgid "C&onfigure Shortcuts..." -msgstr "P&odesite kratice..." - -#: mdwenum.cpp:63 -msgid "Next Value" -msgstr "Sljedeća vrijednost" - -#: mdwslider.cpp:67 -msgid "&Split Channels" -msgstr "&Podijeli kanale" - -#: mdwslider.cpp:71 -msgid "&Muted" -msgstr "&Isključen zvuk" - -#: mdwslider.cpp:75 -msgid "Set &Record Source" -msgstr "Podesi &izvor za snimanje" - -#: mdwslider.cpp:79 -msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." -msgstr "P&odesi globalne kratice..." - -#: mdwslider.cpp:84 -msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "Pojačaj ton '%1'" - -#: mdwslider.cpp:86 -msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "Utišaj ton '%1'" - -#: mdwslider.cpp:88 -msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "Prekidač tona '%1'" - -#: mdwslider.cpp:235 -msgid "Mute" -msgstr "Ugašen zvuk" - -#: mdwslider.cpp:349 -msgid "Record" -msgstr "Snimanje" - -#: mdwswitch.cpp:63 -msgid "Toggle Switch" -msgstr "Prekidač tona" - -#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: mixer_alsa9.cpp:807 -msgid "" -"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" -"Please verify if all alsa devices are properly created." -msgstr "" -"Nemate privilegije za pristup alsa mikserskom uređaju.\n" -"Molim provjerite da li su ispravno kreirane sve alsa datoteke uređaja." - -#: mixer_alsa9.cpp:811 -msgid "" -"Alsa mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"Ne mogu da nađem alsa mikser.\n" -"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" -"da li je učitan drajver za nju.\n" - -#: mixer_backend.cpp:111 -msgid "" -"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Please check your operating systems manual to allow the access." -msgstr "" -"kmix:Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" -"Molim pogledajte priručnik vašeg operativnog sistema i omogućite pristup." - -#: mixer_backend.cpp:115 -msgid "kmix: Could not write to mixer." -msgstr "kmix: Ne mogu pisati na mikser." - -#: mixer_backend.cpp:118 -msgid "kmix: Could not read from mixer." -msgstr "kmix: Ne mogu čitati sa miksera." - -#: mixer_backend.cpp:121 -msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." -msgstr "kmix: Vaš mikser ne kontrolira nijedan uređaj." - -#: mixer_backend.cpp:124 -msgid "" -"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " -"(PORTING)." -msgstr "" -"kmix: Mikser ne podržava vašu platformu. Pogledajte mixer.cpp za savjete za " -"portanje (PORTING)." - -#: mixer_backend.cpp:127 -msgid "kmix: Not enough memory." -msgstr "kmix: Nemate dovoljno memorije." - -#: mixer_backend.cpp:133 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and that\n" -"the soundcard driver is loaded.\n" -msgstr "" -"kmix: Ne mogu da nađem mikser.\n" -"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" -"da li je učitan drajver za nju.\n" - -#: mixer_backend.cpp:138 -msgid "" -"kmix: Initial set is incompatible.\n" -"Using a default set.\n" -msgstr "" -"kmix: Inicijalni skup je nekompatibilan.\n" -"Koristim podrazumjevani skup.\n" - -#: mixer_backend.cpp:142 -msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." -msgstr "" -"kmix: Nepoznata greška. Molim prijavite autoru kako ste izazvali ovu grešku." - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Volume" -msgstr "Glasnoća" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: mixer_oss.cpp:54 -msgid "Treble" -msgstr "Treble" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Synth" -msgstr "Synth" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Pcm" -msgstr "Pcm" - -#: mixer_oss.cpp:55 -msgid "Speaker" -msgstr "Zvučnik" - -#: mixer_oss.cpp:56 -msgid "Line" -msgstr "Line" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Mix" -msgstr "Mix" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "Pcm2" -msgstr "Pcm2" - -#: mixer_oss.cpp:57 -msgid "RecMon" -msgstr "RecMon" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "IGain" -msgstr "IGain" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "OGain" -msgstr "OGain" - -#: mixer_oss.cpp:58 -msgid "Line1" -msgstr "Line1" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line2" -msgstr "Line2" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Line3" -msgstr "Line3" - -#: mixer_oss.cpp:59 -msgid "Digital1" -msgstr "Digital1" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital2" -msgstr "Digital2" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "Digital3" -msgstr "Digital3" - -#: mixer_oss.cpp:60 -msgid "PhoneIn" -msgstr "PhoneIn" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "PhoneOut" -msgstr "PhoneOut" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: mixer_oss.cpp:61 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-depth" -msgstr "3D-dubina" - -#: mixer_oss.cpp:62 -msgid "3D-center" -msgstr "3D-centar" - -#: mixer_oss.cpp:64 -msgid "unused" -msgstr "neiskorišteno" - -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." -msgstr "" -"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" -"Prijavite se kao root i uradite 'chmod a+rw /dev/mixer*' kako biste omogućili " -"pristup." - -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 -msgid "" -"kmix: Mixer cannot be found.\n" -"Please check that the soundcard is installed and the\n" -"soundcard driver is loaded.\n" -"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" -"Use 'soundon' when using commercial OSS." -msgstr "" -"kmix: Ne mogu naći mikser.\n" -"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" -"da li je učitan drajver za nju.\n" -"Na Linuxu možda ćete trebati upotrijebiti 'insmod' da biste učitali drajver.\n" -"Probajte 'soundon' ako koristite komercijalni OSS." - -#: mixer_sun.cpp:66 -msgid "Master Volume" -msgstr "Glavna jačina" - -#: mixer_sun.cpp:67 -msgid "Internal Speaker" -msgstr "Interni zvučnik" - -#: mixer_sun.cpp:68 -msgid "Headphone" -msgstr "Slušalice" - -#: mixer_sun.cpp:69 -msgid "Line Out" -msgstr "Line Out" - -#: mixer_sun.cpp:70 -msgid "Record Monitor" -msgstr "Nadzor snimanja" - -#: mixer_sun.cpp:72 -msgid "Line In" -msgstr "Line In" - -#: mixer_sun.cpp:228 -msgid "" -"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" -"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." -msgstr "" -"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" -"Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio " -"omogućen pristup." - -#: mixertoolbox.cpp:196 -msgid "Sound drivers supported:" -msgstr "Podržani drajveri zvuka:" - -#: mixertoolbox.cpp:197 -msgid "Sound drivers used:" -msgstr "Korišteni drajveri zvuka:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 28 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Use custom colors" -msgstr "Koristi &vlastite boje" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Active" -msgstr "Aktivan" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 64 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Silent:" -msgstr "&Tišina:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 108 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Loud:" -msgstr "&Glasno:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Background:" -msgstr "&Pozadina:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Muted" -msgstr "Ugašen zvuk" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Lou&d:" -msgstr "Glasn&o:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Backgrou&nd:" -msgstr "Pozadi&na:" - -#. i18n: file colorwidget.ui line 180 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Silen&t:" -msgstr "Tiš&ina:" - -#: viewbase.cpp:62 -msgid "&Channels" -msgstr "&Kanali" - -#: viewbase.cpp:134 -msgid "Device Settings" -msgstr "Postavke uređaja" - -#: viewdockareapopup.cpp:139 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" |